Габриэлла Мартин - Тень кошки стр 5.

Шрифт
Фон

Джоксер, Иолай и Геракл стояли рядом.

— Если бы с ней что-то случилось, я бы уже наверняка знала об этом, — сказала она.

Джоксер потоптался с ноги на ногу.

— У неё, видимо, другие планы, — сообщил он.

— Могла бы хотя бы предупредить, — проворчала Габриэль, не понимая, что за новые планы могли появиться у её подруги.

Ей вовсе не хотелось, чтобы Зена и в дальнейшем так поступала с ней, тем более в такое прекрасное тихое воскресенье. Именно в такие дни Габриэль казалось, что она и Зена — самая обыкновенная пара, и она делала всё, чтобы только сохранить в себе это чувство. Ей следовало бы напомнить Зене, чтобы та оставляла записку перед уходом. Но сейчас бард выглядела мрачнее тучи. Развернув свёрток с едой, которая уже остыла, она начала есть. От расстройства проснулся аппетит.

— Будите? — предложила она парням.

Геракл не отказался, беря у неё немного.

— Мне не верится, что я проголодался после того, что поздно завтракал в таверне, — заметил он.

— Перетрудился, наверное, — оповестил его Джоксер, — пока столько миль проделал, вот и результат!

Геракл одарил его скептическим взглядом:

— Тебе всегда удаётся ставить меня на место, хоть мы и мало знакомы.

— Всегда пожалуйста, — безмятежно проговорил Джоксер, ухмыльнувшись.

— Вы оба хороши, — хмыкнула Габриэль.

Ей нравилось, что они подшучивали друг над другом, словно были уже давно старыми приятелями. С Иолаем Джоксер так дружен не был. Когда эта троица к ним присоединилась, у неё с Зеной…

Габриэль уже любила её. Правда, теперь у них возникали некоторые трудности в отношениях, но бард старалась глубоко не переживать по этому поводу, чтобы никто не догадался об их тайной связи. Ей очень хотелось узнать Зену ближе, нежели раньше. Сама Зена не была против этого и, не смотря на частые бои, драки, случайные битвы, они всегда находили время для уединения.

≪Наверное, Зена ушла из-за Джоксера≫, — подумала Габриэль, пережёвывая греческий рис с соусом. — ≪Я же видела, что она подавлена его присутствием. Но могла же оставить мне записку, Салмоней бы передал≫, — напомнила она себе. — ≪Она же взрослая, ей двадцать восемь лет, у неё есть Арго, я… И о чём она только думает…≫

По крайней мере, еда оказалась вкусной.

После перекуса Габриэль заявила:

— Подождём Зену ещё немного.

Иолай согласился, прислонившись к столбу шатра.

— Согласен, — он сложил руки перед собой.

Габриэль посмотрела на небо.

Солнце поднималось над линией горизонта, разбрасывая множество лучей по округе.

— Кстати, уже больше девяти утра, — оповестила она.

Зена научила её узнавать время по солнцу.

— Может, Зена что-нибудь запланировала? — спросил Геракл, присев на корточки и сцепив пальцы замком.

Габриэль усмехнулась ему — как полубог он защищал невинных и в этом был чем-то схож с Зеной.

— Может, к ней кто-нибудь обратился за помощью, пока нас не было? — предположил Джоксер, доедая остатки изюма из свёртка.

— Возможно, — предположил Геракл, выдернув травинку. Он выпрямился и посмотрел на Габриэль. — У неё много бывших друзей. С кем из них она всё ещё поддерживает отношения?

— С очень немногими, — призналась Габриэль. — Вернее, ни с кем.

— Частые битвы занимают всё свободное время, — согласился Иолай.

Габриэль мысленно вернулась к утренним событиям: Зена выглядела тогда чересчур задумчивой.

— Знаете, наверное, она потому не пошла с нами в таверну, что просто устала от разговоров о войне, — барду не хотелось так думать, но столько времени прошло, а её любимая до сих пор не появилась.

— Ты хочешь сказать, что она на нас обиделась? — спросил Джоксер.

Бард пожала плечами:

— Вполне может быть. Вспомни, как её омрачают эти военные действия. Для неё всё это не впервой, потому она и ведёт себя так странно.

— Вообще-то мы все воины, — вздохнул Джоксер. — Но всё же держимся, как можем. То же должно касается и Зены.

— Так где же она? — тихо спросил Геракл.

Джоксер раздражённо махнул рукой:

— На свидании, что-ли? Надо думать.

Габриэль старалась не подавать вида, что её задели слова Джоксера.

— У тебя утром не было такого чувства, что она нервничает?

— Вообще-то было, — неохотно согласился Джоксер.— Но это не означает, что следует пренебрегать нашей дружбой, у нас всех есть свои обязанности, — добавил он.

— Я не думаю, что она убежала, — внезапно заявил Иолай.

Габриэль вдруг поняла, что он до сих пор молчал, над чем-то раздумывая. Он выглядел встревоженным.

— О чём думаешь, Иолай? — спросила его бард.

Как друг детсва полубога он имел обострённую чувствительность ко всему, что происходило и если начинал о чём-либо переживать, то все начинали серьёзно тревожиться.

— Случилось что-то странное, — отозвался Иолай. — Что-то… необычное. — Его лицо помрачнело. — Словно её окутало магическим туманом.

— Думаешь, кто-то из богов захватил её?

— Я бы так не сказал, но не исключаю такой возможности.

— Хорошее начало. — Габриэль автоматически вошла в своё привычное состояние тревоги. — Ладно, давайте не будем паниковать раньше времени, — сказала она с уверенностью, которой у неё самой не было. — Иолай, говоришь, захватили боги?

Он покачал головой:

— По крайней мере, я так думаю.

— Если бы её схватили наши боги, остались бы какие-нибудь следы или улики, — уточнил Геракл.

— Что ж, давайте поищем эти самые улики.

Они разошлись, Габриэль сделала глубокий вдох, пытаясь сдержать очередной приступ тревоги. Да, будучи рядом с Зеной, постоянно испытываешь чувство опасности…

Она уже научила себя встречать опасность лицом к лицу, но сейчас впала в оцепенение, словно была под магическими чарами. Габриэль посмотрела на Арго. Что же делать? Она видела, как Джоксер останавливает прохожих, спрашивая о Зене, делая руками разные знаки. Геракл с Иолаем пошли проверить окрестности рынка. Габриэль потопталась на месте. Ей казалось немыслимым, что Зена могла бесследно исчезнуть. Иолай прав.

≪Только сейчас мне ясно, что Зена в какой-то магической ловушке≫. — С досады она пнула край палатки. — ≪И я не знаю, как могу ей помочь≫.

В поле зрения появился Джоксер:

— Я опросил купцов, торговцев, крестьян, но никто из них никакой битвы не видел.

— Мы обошли весь базар, тоже ничего, — добавил подошедший Геракл за спиной Джоксера.

Посветлев лицом, тот обернулся к нему:

— Тогда с ней, возможно, всё хорошо.

Геракл же оставался угрюм и насторожен.

— Вовсе не обязательно, воин в одиночестве — отличная приманка, — пояснил он. — Может, Зена просто не успела даже начать сражаться.

— Звучит чрезвычайно обнадёживающе, — сыронизировала Габриэль, — чтобы Зена не успела начать сражаться. С её-то реакцией…

Выражение лица полубога стало озадаченным.

— Тут я с тобой соглашусь, — сказал он.

— Ещё у Зены острый слух, — договорила бард.

— А знаешь, я вот думаю о той кошке.

— У меня подруга куда-то запропастилась, а ты говоришь о какой-то приблудной кошке! — проворчала Габриэль.

— Просто тут что-то есть, — размышлял он. — Может, враг Зены оставил проход открытым ровно настолько, чтобы в него проскользнула найденая нами кошка, а потом не смогла выйти обратно.

— Возможно, — сказала Габриэль. — Но только нам до сих пор неизвестно, кто же на неё напал и где её искать.

Иолай подошёл к ней и попытался обнять, успокоить её, но бард вырвалась: ей было не до этого.

— Давайте-ка обыщем шатёр, — предложила она. — Вдруг сможем найти хотя бы что-то, какую-нибудь зацепку, которая прояснит эту ситуацию.

— Неплохая идея, — согласился Джоксер. — Шатёр Салмонея мы пока не обыскивали. Клиентов пока нет.

Они уже хотели зайти в шатёр, когда услышали крики Салмонея:

— Помогите! Спасите! На помощь!

Переглянувшись, они забежали внутрь.

— А это что такое? — поразился Джоксер.

На купца напали необычные существа, внешне похожие на кошек, но с человеческим женским телом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора