Сейчас он настолько же могущественный маг, насколько прежде, до встречи со мной, был ходячим несчастьем - до тех пор, пока я не научил его грамоте и он не стал записывать стихи, вместо того чтобы произносить их вслух всякий раз, как только его посещала Муза.
- Ну ясно, это было нечто вроде искры для сухой лучины, - кивнул Мэт. Да, приходится признать - все дело в таланте.
- Конечно, - пожал плечами Савл. - В противном случае любой крестьянин с пеленок запоминал бы кучу заклинаний, и в итоге целые деревни сгорали бы дотла, стоило только там кому-то на кого-то косо глянуть.
Мэт, прищурившись, посмотрел на друга:
- Ты хочешь сказать, что поэзия может стать опасной?
- Может, если только поэтический дар не будет генетически сочетаться с врожденным здравым смыслом, со способностью к самоограничению и умением сдерживать себя. - Савл печально посмотрел на Мэта. - Теперь ты понимаешь, почему я творю чудеса только тогда, когда у меня нет другого выбора?
- Понимаю.
Вообще-то, если честно, Мэт этого не понимал: Савл был одним из самых уравновешенных людей, каких только знавал Мэт, и как бы старательно он ни прятал свой врожденный аскетизм под хипповым обличьем, которое упорно культивировал, все равно аскетизм нет-нет да и давал о себе знать. Мэт отвернулся к окну.
- Есть еще кое-что, из-за чего ты так не любишь творить чудеса.
Савл подошел к высокому готическому окну и посмотрел вниз, в сад, где гуляли с детьми королева Алисанда и леди Анжелика. Молодые матери, громко переговариваясь и смеясь, рассматривали своих первенцев - видимо, выясняли, кто из детишек насколько подрос.
- Да, ты прав, - тихо проговорил Савл. - Никогда не знаешь, как аукнется произнесенное тобой заклинание, чем оно обернется для твоих близких. Поэтому теперь, если мне нужно сказать заклинание, я ухожу подальше от дома. Я стал очень осторожен.
На самом деле Савл всегда бывал осторожен во всем, что касалось других людей, хотя изо всех сил старался показать, что они ему безразличны.
- Ужасно рад, что вы навестили нас, - признался Мэт. - Не так много женщин, с которыми Анжелика может вот так расслабиться, поболтать, посплетничать.
- Что ж, наши жены не близняшки, но я тебя понимаю, - отозвался Савл. Стало быть, сэр Ги и леди Иверна не слишком часто наведываются к вам?
- В Рождество и на Пасху, - ответил Мэт. - Помимо этого, сэр Ги появляется только тогда, когда случается какая-нибудь беда. Нам бы хотелось пригласить их поужинать, но мы понятия не имеем, где они сейчас живут.
- Что, сэр Ги даже тебе этого не говорит? Мэт покачал головой:
- Да все печется о безопасности. Честно говоря, будь и наследником престола разрушенной империи и имей я жену и детей, я бы, наверное, тоже скрытничал - в особенности же, если бы я не хотел становиться императором и полагал, что разрозненные государства и так живут неплохо.
- Ну, если это так объяснять, тогда все выглядит как вполне оправданная паранойя, - согласился Савл. - Но в таком случае он - как бы политический заложник.
- Верно, а при том, что с ним рядом в заложниках пребывают любимые им люди, он становится еще более уязвим, - кивнул Мэт. - Проще хранить в тайне место жительства. Так безопаснее для него и для его семейства.
- Наверное, - согласился Савл. - Но мне все-таки жаль Иверну.
- Она знала, на что идет, - вздохнул Мэт. - Кроме того, она знала, что могла бы стать королевой Ибирии. Похоже, она ни о чем не сожалеет, однако я заметил, что, когда она гостит у нас, везде только и слышен ее голос.
- Энергичная дама, дело понятное, - сказал Савл. - Еще один человек, для кого этот замок - дом вдали от родины.
- Ну да .. дом, - рассеянно проговорил Мэт, и его словно иглой в сердце кольнуло. - Славно было бы повидать стариков.
- Для меня ничего славного в этом нет, - хмыкнул Савл.