Джон Браннер - Небесное святилище стр 6.

Шрифт
Фон

Отсюда ведь не видно вашего родного солнца, верно?

Ланг рассмеялся.

- Ну, собственно говоря, так оно и есть. Я уже довольно долго его не видел. Но я не нахожу в этом ничего особенного.

- Это делает вас уникальным среди пассажиров нашего корабля. За восемнадцать сотен рейсов, которые он совершил, никогда на его борту не было человека, находившегося за пределами видимости.

- Вы хотите сказать... - пробормотал Ланг и погладил по спинке зверька с черной шерстью, который уснул у него на коленях. - Ладно, неважно. Вы любезно объясняли мне...

- Ах, да. - Лигмер наморщил лоб, пытаясь собраться с мыслями. - Я говорил, что на Паге есть реликты, которые указывают на существование там десять тысяч лет назад цивилизации, знакомой с полетами в космос. Однако непонятно, почему эта цивилизация - если она была способна построить Станцию, как утверждают паги, - затем деградировала до пред-космического уровня. А это произошло, ибо к тому времени как пагские корабли вновь добрались до Станции, глейсы владели ей уже двадцать с лишним лет, и им удалось активировать практически все ее механизмы.

- То, что послужило причиной нашего низвержения с былых высот, прекрасно известно по нашим легендам и обычаям, - сказала пага. - Нами тогда руководили растленные мужчины, которые не в силах были удержать то, что оказалось в их власти. Только когда женщины установили подлинно жесткое правление, стало возможным совладать с яростным духом пагской расы.

- А кэтродины? - мягко спросил Ланг. - У них есть легенды?

- У любой расы Рукава есть легенды о богах, путешествующих среди звезд, - пожал плечами Лигмер. - Именно поэтому достойные уважения археологи не придают значения заявлениям о том, что найдено окончательное решение загадки.

- Благородные дамы и господа! - сказал Викор, громко откашлявшись. Пожалуйста, вернитесь в свои каюты на время, необходимое нам, чтобы уравнять нашу скорость со скоростью Станции. После уравнивания скоростей высадка может произойти как только вы пожелаете.

Миссис Икида вскочила с места и заторопилась в каюту. Священник Дардано, который тоже не принимал участия в дискуссии и все время хранил на лице презрительное выражение (происхождение Станции, разумеется, объяснялось в мифологии его культа и сомнению не подлежало), последовал за ней.

Пага долго не могла сдвинуться с места после упрека, высказанного Лигмером в адрес археологов ее расы. Наконец она медленно подняла костистый кулак, свирепо глядя на Лигмера. На ее лице застыл звериный оскал.

Ференц вскочил на ноги и бросился к ней. Он был довольно высок, но все же уступал ей в росте на несколько дюймов.

- Берегитесь, - предупредил он. - Отвечать вам придется передо мной.

Бледный как мел Лигмер безуспешно пытался что-то сказать, когда вновь прозвучал бархатный голос Ланга.

- Прошу вас! - произнес он. - Примите мои извинения и простите меня. В конце концов я - невежественный чужак, которому неизвестны здешние деликатные вопросы. Разумеется, я не заслужил прощения, но тем не менее, я умоляю вас простить...

Озадаченные, пага и Ференц повернулись к нему. Он улыбнулся, встал, слегка поклонился, держа своего пушистого черного любимца на сгибе локтя. Как-то само собой остальные последовали за ним к двери. Он поклонился и сделал жест рукой, приглашая их пройти первыми.

Когда они вышли в коридор, Ланг на миг замер в нерешительности. В глазах его блеснуло неуловимое выражение. Прежде чем последовать за остальными, он повернулся и обратился к Викору.

- Стюард! Будет ли им позволено решить этот спор силой, когда они окажутся на Станции?

- Нет, многоуважаемый господин, - сказал Викор. - Мир на Станции сохраняется всеми возможными средствами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги