Мистер Блетсуорси на острове Рэмполь - Уэллс Герберт Джордж

Шрифт
Фон

Посвящается бессмертной памяти Кандида

Повесть о том, как некий культурный и утонченный джентльмен потерпел кораблекрушение и прожил несколько лет в обществе диких и жестоких

людоедов.

О том, как он увидел живых мегатериев и кое-что узнал об их привычках.

Как он сделался Священным Безумцем.

Как, наконец, он удивительным образом спасся с этого ужасного острова, где свирепствовало варварство, и успел принять участие в мировой

войне, и как он впоследствии чуть было не решил вернуться на остров Рэмполь, с тем чтобы остаться там навсегда.

В повести содержится немало занимательных и поучительных сведений о нравах, обычаях, верованиях, военных действиях, преступлениях, а также

о жестоком шторме на море.

В заключение приводятся кое-какие размышления о жизни вообще и о нашем времени в частности.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Где повествуется о том, как мистер Блетсуорси отправился в морское путешествие для поправки здоровья, а также о его душевном состоянии в этот

период времени

1. РОД БЛЕТСУОРСИ

Блетсуорси, к роду которых я принадлежу, всегда были люди глубоко порядочные и мягкосердечные - уилтширская ветвь, пожалуй, еще в большей

степени, чем суссекская. Да простится мне это отступление, - я скажу о них несколько слов, прежде чем начну рассказывать о самом себе. Я горжусь

своими предками и традициями культурного поведения и обхождения с людьми, которые они мне передали; самая мысль о моих предках, как вы потом

увидите, поддерживала меня и подкрепляла в трудные моменты жизни. "Как поступил бы истинный Блетсуорси?" - спрашивал я себя и по мере сил

старался дать надлежащий ответ своим поведением.

В общественной жизни южной и западной Англии всегда играли роль Блетсуорси, и всегда это были люди примерно одного и того же склада. Целый

ряд эпитафий и летописных записей, восходящих к весьма отдаленным временам, предшествующим эпохе Тюдоров, свидетельствуют об их добродетелях,

великодушии, честности и устойчивом благоденствии. Говорят, ветвь нашего рода и поныне существует в Лангедоке, но об этих Блетсуорси я ничего не

знаю. Кое-кто из Блетсуорси в свое время эмигрировал в Америку, в частности в Виргинию, но там они, кажется, затерялись, растворившись в местном

населении. А между тем представители нашего рода отличаются стойкими чертами характера, искоренить которые не так-то легко. Возможно, что кто-

нибудь из американцев - читателей моей книги - знает, какая судьба постигла эту ветвь нашего рода. Такой случай не исключен. В Солсберийском

соборе можно увидеть мраморную статую некоего епископа Блетсуорси, которая была перенесена сюда из старого храма в Саруме, когда его снесли,

воздвигая этот собор; мраморная голова сильно напоминает черты моего дяди, настоятеля в Гарроу-Гоуарде, и прекрасные руки статуи очень похожи на

его руки. В Америке непременно должны быть Блетсуорси, и меня удивляет, что я никогда ни о ком из них не слышал. Судя по тому, что мне

рассказывали, виргинский ландшафт чем-то сродни моим предкам, - он широкий, ласковый и приветливый, подобно холмистым равнинам моей родины,

только озарен более ярким солнцем.

Блетсуорси - порода созидателей и носителей культуры. Они имели мало отношения к торговле, как оптовой, так и розничной и не играли

сколько-нибудь значительной роли в развитии того, что называют индустриализмом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора