Вы можете поехать в качестве письмоводителя, бухгалтера или надзирателя над грузом - кого угодно. Вас могут отправить во все концы
земного шара, - а ведь он бесконечен. Вы увидите, как люди трудятся, познакомитесь с торговлей, испытаете приключения - настоящие приключения!
Увидите земли Британской империи и значительную часть земного шара. Будет с вас верхней Темзы - этой речонки, где впору плескаться
ребятишкам!
Плывите по нижней Темзе, откуда можно проехать во все концы вселенной.
Начните жизнь сызнова. Юность ваша миновала, ушла навсегда. Пусть так! Что же из того, мистер Блетсуорси? Поезжайте и возвращайтесь
мужчиной!
Мистер Ферндайк закашлялся и весь побагровел. Он несколько увлекся риторикой. Глаза его слегка увлажнились, или это ему только почудилось.
Он снял очки, протер их и опять посадил на нос немного криво, точь-в-точь как они сидели раньше.
- Короче говоря, мистер Блетсуорси, - продолжал он горячо, - я советую вам для начала совершить хорошенькое морское путешествие. Дела ваши
расстроены, но у вас еще есть на что существовать. Все еще можно поправить.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Где рассказывается о том, как мистер Блетсуорси отправился в море, о его путешествии, о том, как он потерпел кораблекрушение, был покинут на
корабле и как появились дикари, взявшие его в плен
1. МИСТЕР БЛЕТСУОРСИ ВЫБИРАЕТ КОРАБЛЬ
В присутствии мистера Ферндайка мне казалось, что я тот же самый Блетсуорси, каким был до катастрофы. Но когда после второго свидания с ним
в Лондоне, приняв окончательно его план, я вышел из его конторы и направился из Линкольнс-Инн по красивой площади в деловой каньон Чэнсери-Лейн,
мне было очень не по себе, и я испытывал острую потребность в моральной поддержке. Порой у меня пробуждались воспоминания о днях, проведенных в
тупом, бессмысленном распутстве, в ушах звучал грубый хохот, мелькали обрывки старых впечатлений. Я познал всю низость своих мнимых друзей и
заглянул в темные подвалы своей души. Мистер Ферндайк при этом втором свидании уделил мне ровно двадцать минут, затем взглянул на часы и
выпроводил меня с вежливым поклоном. Он пришел мне на помощь, но помощь его носила преходящий характер. Мне нужен был друг . Мне нужен был друг,
который терпеливо выслушивал бы меня и подавал ободряющие реплики.
"Море! Кругосветное путешествие! Человечество!" - прекрасные слова, что и говорить, но я не сумел ответить на них должным образом; как
жаль, что я не нашел нужных слов!
Например, я мог бы сказать ему: "Вы правы, сэр, Поверьте, Блетсуорси всегда найдет выход из положения".
Как это странно - мысленно говорить человеку слова, которых никогда не скажешь ему в действительности!
Мне понравился молодой Ромер, который был старше меня всего на каких-нибудь десять лет; он также сделал для меня все что смог. Он
провозился со мной чуть не полдня. Он толковал о кораблях, плавающих по всему свету, об их репутации и достоинствах. Если угодно, он даст мне
рекомендательные письма к различным лицам во всех портах, куда корабль будет заходить. По большей части это торговые агенты, но кое-кто может
мне понравиться. Ромер водил пальцем по списку. Не хочу ли я поехать в Манаус на Амазонке? Это можно проделать в сравнительно короткий срок.
Интересен также рейс на Канарские острова, а затем через океан в Бразилию и в Рио.
Или же... ну да, можно миновать Канарские острова.