Желязны Роджер
Желязны Роджер
С. Сухинов, перевод
- Привет, - сказал он.
Она взглянула на него. Это был тридцатилетний улыбающийся мужчина с волосами песочного цвета, немного грубовато скроенный, но весьма ухоженный и прекрасно одетый.
- Прошу прощения, - ответила она, - разве мы знакомы?
Он покачал головой;
- Увы, нет. Меня зовут Бредли. То есть Бред Дент.
- Очень приятно... Что я могу сделать для вас, мистер Дент?
- Видите ли, я влюбился в вас. Конечно, в этом деле необходима определенная взаимность... Найдется у вас свободное время?
- Вы серьезно?
- Да.
Она опустила глаза на прилавок и заметила, что пальцы нервно барабанят по стеклу. Успокоив их, она вновь подняла глаза и улыбнулась.
- Мы закрываемся через двадцать минут, - сказала она неожиданно для себя. - Я могу выйти через полчаса,
- А вы хотите этого?
Она ещё раз улыбнулась и кивнула.
- Меня зовут Марсия.
- Очень рад.
Вечером они обедали в ресторане, который она никогда бы не выбрала для свидания. При свете свечей она изучала своего нового знакомого. Его руки были по-женски изящными. Акцент выдавал в нем жителя Центральной Америки.
- Вы показались мне чем-то знакомым, когда вошли в магазин, - наконец сказала она. - Где-то я видела вас прежде. Мне кажется, вы проходили мимо моего прилавка по нескольку раз в день.
- Возможно, - согласился он, поглаживая бокал с шампанским.
- Чем вы занимаетесь, Бред?
- Ничем.
Она рассмеялась:
- Звучит не очень-то интригующе.
- Я хотел сказать, что позволил себе удовольствие не работать в этом году, - объяснил он.
- Почему?
- Я достаточно богат, и к тому же это - очень хороший год.
- Что же в нем особенного?
Он откинулся назад, переплел пальцы и посмотрел сквозь них на Марсию.
- Например, то, что сейчас нигде не идет война, - сказал он после паузы. - Нет гражданских волнений. Экономика на удивление стабильна. Погода чудесная. - Он поднял бокал и сделал маленький глоток. - Вино превосходно, как раз на мой вкус. Идут все мои любимые пьесы и кинофильмы. Наука творит чудеса, особенно в медицине и космосе. Вышло в свет множество хороших книг. Есть масса интересных мест, куда можно поехать. Этого хватит на всю жизнь. - Он потянулся и коснулся её рукой. - И я влюбился, - тихо закончил он.
Она покраснела;
- Вы мало знаете меня...
- Я могу смело смотреть в будущее - в этом году. Не говоря уж о том, что хочу лучше узнать вас.
- Вы очень странный человек, - сказала она.
- Но вы же захотели вновь увидеть меня...
- Если это произойдет, год и в самом деле будет очень милым, - сказала она и пожала его руку.
Она встречалась с Бредом ежедневно после окончания работы. Они весело проводили время, обошли все местные рестораны, совершили несколько небольших путешествий,
В конце года Марсия поняла, что влюбилась.
- Бред, - сказала она, прижавшись к нему, - этой весной все казалось больше похожим на игру...
- А теперь?
- Теперь все иначе.
- Я рад.
На Новый год они пошли пообедать в небольшой китайский ресторан. Она склонилась над цыпленком, фаршированным рисом, и тихо сказала:
- Этот человек... За угловым столиком, направо...
- Да?
- Он очень похож на тебя.
Бред взглянул в указанном направлении и кивнул;
- Верно.
- Вообще-то пока я не очень хорошо тебя знаю, Бред.
- Но мы знаем друг друга все же лучше, чем прежде.
- Согласна. Но... Бред, этот человек выходит из зала... Бред проводил взглядом высокого мужчину с волосами песочного цвета.
- Он очень похож на тебя, очень!
- Вроде бы.
- Странно... Я даже не знаю, откуда ты берешь деньги.
- Моя семья располагает немалыми средствами, - объяснил он.
Марсия кивнула:
- Ясно... Еще один! Он только что вошел! Ты видишь?
- Хм... Он действительно похож на меня.