Джорджетт Хейер - Риск стр 7.

Шрифт
Фон

Девушка удивленно подняла брови.

– Но вы сами заявили моему брату, что женитесь на мне, – напомнила она.

Маркиз на мгновение остановился посреди комнаты и в от­чаянии воскликнул:

– Но я не могу этого сделать! Бог знает, что при других об­стоятельствах я мог бы жениться на вас, но я не могу бежать с вами в Гретну-Грин в тот самый день, когда в газетах появится объявление о моей помолвке с Фанни!

Хелен не очень весело улыбнулась и встала из-за стола.

– Успокойтесь, милорд. Я вас только немного… наказала. Я поехала с вами по одной-единственной причине. Меня осле­пил гнев, и я не понимала, что делаю. Я попрошу у вас только одного: отвезти меня в Лондон, где я найду приют у своей ста­рой гувернантки. – Она взяла шляпку и добавила: – Ду­маю… я даже уверена… что она с большой охотой возьмет ме­ня к себе в пансион преподавать музыку и, может быть, рисо­вание.

Маркиз Карлингтон подошел к окну и, повернувшись к ней спиной, печально произнес:

– Пансион на Королевской площади! Хелен, Хелен… – Он замолчал, закусив губу, и посмотрел невидящим взглядом на фаэтон, только что подъехавший к гостинице.

Дверца открылась, и из экипажа выглянула молодая леди. Маркиз отпрянул от окна, словно ужаленный, и испуганно вы­ругался.

Мисс Морланд уже надела плащ и завязывала тесемки. Ус­лышав испуганное восклицание, она бросила на него вопроси­тельный взгляд.

– Фанни!.. – в ужасе воскликнул маркиз. – О Боже, что же делать?

Мисс Морланд растерянно заморгала.

– Вы наверняка ошибаетесь.

– Ошибаюсь? По-вашему, я не могу узнать свою будущую жену? – яростно зашептал его светлость. – Говорю вам, это она! Кто-то, наверное, сообщил ей… полагаю, этот дурак Форт, который вечно везде сует свой нос!

– Но неужели мисс Уайз станет преследовать вас? – ис­пуганно поинтересовалась мисс Морланд.

– Еще как станет! – угрюмо буркнул маркиз Карлинг­тон. – Вы ее не знаете! Если с ней не случится истерики, мож­но будет считать, что нам повезло. – Он оглянулся по сторо­нам, увидел в противоположном конце дверь и поспешил к ней. Она вела в просторный чулан. – Идите быстрее сюда, моя до­рогая, – скомандовал Чарлз Карлингтон. – Я должен еще найти хозяина гостиницы и предупредить его держать язык за зубами! – С этими словами он затолкал Хелен Морланд в чу­лан и быстро направился к другой двери, ведущей в общую сто­ловую.

Однако маркиз Карлингтон не успел предупредить хозяина «Белого оленя». Когда он вышел из отдельной гостиной, этот достойный всяческого уважения человек как раз вводил мисс Уайз в столовую.

Карлингтон понял, что бесполезно отрицать удивительное бегство и приветствовал прибытие своей возлюбленной с язви­тельной вежливостью.

– Доброе утро, Фанни! – поздоровался он. – Какой нео­жиданный и приятный сюрприз!

Мисс Уайз была маленькой пухленькой девушкой лет де­вятнадцати с огромными карими глазами и пышными темными локонами. При виде его светлости она выронила прекрасную муфту из тафты и прижала руки к груди.

– Ты!.. – с отвращением воскликнула девушка. – Кар­лингтон, вы здесь!

Маркиз подошел к ней, развязно пожал руку и сердито про­говорил:

– Только, пожалуйста, давай обойдемся без нюхательных солей. Пройдем в отдельную гостиную!

Мисс Уайз театрально застонала.

– Как вы могли, Чарлз? О, я так жалею, что не умерла!

Маркиз почти силой втащил невесту в гостиную и захлоп­нул дверь прямо перед носом любопытного владельца «Белого оленя».

– Я смотрю, ты не стала напрасно тратить время, Фан­ни, – заметил его светлость.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке