Тогда Зеелинген подавал знак, и они останавливались, раскладывали костер из сырых веток, дым которых отгонял рои насекомых. Они терпеливо намазывали лица и руки специальной пастой. Карлсон клял бога и дьявола, утверждая, что подобной гадости в жизни не видел. Эриксен смеялся при виде разгневанного приятеля и рассказывал анекдот. Потом натягивали две брезентовые палатки и готовили ужин.
Приходила ночь, таинственная ночь в диких джунглях. Высоко в небе сияли звезды Южного Креста. Доктор Эриксен развертывал карты и вместе с Зеелингеном делал на них отметки. Потом Карлсон приспосабливал наушники от маленького радиопередатчика и сообщал на станцию координаты группы. После ужина разговор обычно не клеился. Зеелинген молчал, погруженный в собственные мысли.
Карлсон вынимал фотографии жены и троих сыновей и сосредоточенно рассматривал их. Эриксен располагался на резиновом матраце, изредка бросая несколько слов.
Как-то вечером, когда Карлсон уже совсем было собрался вытащить свои фотографии, Эриксен переглянулся с Зеелингеном и насмешливо сказал:
— Карлсон начинает сеанс. Антоний, он нам до смерти надоест, давайте и мы вытащим семейные фотографии.
— У меня нет фотографий, — глухо сказал Зеелинген. — Я не храню фотографии мертвых.
Эриксен посмотрел на Карлсона.
— Мне очень жаль, Антоний. Я не знал.
— И знать нечего. У меня была жена в Сан-Фернандо. Нашла кого-то и сбежала.
— Бывает, — осторожно сказал Карлсон. — Все бывает. Но она жива? Все-таки может…
— Это не важно. Убежавший умирает. Давайте поговорим о чем-нибудь другом.
Они замолчали.
Как и было условлено, вертолет следовал за ними в течение нескольких дней, а потом вернулся на базу, так как практически не мог быть им полезен. Продвигались они все медленнее и медленнее — заросли стали совсем непроходимыми. К вечеру совершенно без сил они садились у костра и молча курили. Распределив дежурства, мгновенно засыпали.
Как-то под вечер они неожиданно оказались на берегу реки, не значившейся на карте. Эриксен долго не мог поверить.
— Не может быть! — говорил он. — Ведь меня уверяли, что это самая точная карта!
— Сам видишь, — посмеивался Карлсон. — Надо переправляться.
Они надули две резиновые лодки. В первой поплыл Зеелинген, во вторую сели Эриксен и Карлсон. Река была небольшая, но оказалась очень глубокой. Зеелинген с помощью весла подыскивал место, где удобнее выйти.
И тут случилось несчастье. Зеелинген уже вытаскивал свою лодку на берег, когда лодка Эриксена и Карлсона завертелась и накренилась. Карлсон поднялся, но потерял равновесие и, взмахнув руками, упал на борт. Эриксен инстинктивно потянулся к нему, лодка накренилась еще больше и зачерпнула воды. Течение завертело ее и понесло. Эриксен прыгнул в воду. Карлсон пытался выправить лодку, но поняв, что сделать это ему не удастся, тоже выпрыгнул. В тот же момент Зеелинген дал очередь из автомата. Пули просвистели почти над головой Эриксена, отскочив, он выругался:
— Ты что, с ума сошел? Что за дикость!
Вместо ответа Зеелинген показал автоматом на плывшую по реке корягу. При виде ее только что выбравшийся на берег Карлсон потерял дар речи. Это был гигантский аллигатор. Увидев, что жертвы ускользнули, он медленно повернулся и поплыл вверх по течению.
— Тут их много, — сказал Зеелинген. — Подожди здесь, я попытаюсь перехватить лодку.
Но она уже скрылась из виду. Им не удалось найти ее ни в этот день, ни на следующий. Потерю лодки вполне можно было пережить, но вместе с нею исчез радиопередатчик. Теперь они могли рассчитывать только на то, что потерявший связь пилот вылетит на поиски.
Вечером Эриксен долго сидел над картой. Вымерял оставшееся расстояние.
— Возвращаться глупо, — решил он в конце концов. — Ведь мы уже у цели.
На следующее утро они пошли дальше. Заросли становились реже.