Пески Марса - Кларк Артур страница 12.

Шрифт
Фон

Синяя не контрастна. Пока что передатчик с этим справится, но, когда отойдем дальше, буквы будут нечеткие.

Пока они препирались, Бредли заправлял страничку за страничкой в окно передатчика. Гибсон зачарованно смотрел, как они исчезали в утробе аппарата и через пять секунд падали в корзинку. Нелегко было представить, что твои слова мчатся в космосе, каждые три секунды удаляясь на миллион километров.

Он еще собирал свои листки, когда на пультах, в гуще циферблатов и тумблеров, покрывавших всю стену рубки, зажужжал зуммер. Бредли кинулся к одному из своих приемников и стал очень быстро делать что-то непонятное. Из громкоговорителя вырывался яростный визг.

- Курьер нас догнал, - сказал Бредли. - Только он далеко. На глазок, пройдет в ста тысячах километров.

- Что можно сделать?

- Очень немного. Я включил маяк. Если курьер поймает наши сигналы, он автоматически подтянется к нам.

- А если не поймает?

- Тогда уйдет из Солнечной системы. Скорости у него достаточно, чтоб ускользнуть от Солнца. У нас тоже.

- Очень рад. А сколько нам времени для этого нужно?

- Для чего?

- Чтоб уйти из системы.

- Года два, наверно. Спросите Маккея. Я не могу ответить на все вопросы. Я не персонаж из вашей книги.

- Еще не поздно, - мрачно сказал Гибсон и выплыл из рубки.

Приближение курьера внесло в жизнь "Ареса" необходимое разнообразие. Веселая беспечность первых дней прошла, и путешествие уже становилось на редкость монотонным. Заключать пари по поводу курьера предложил доктор Скотт, но банк держал капитан Норден. По вычислениям Маккея, ракета должна была пролететь примерно в ста двадцати пяти тысячах километров с возможной ошибкой в плюс-минус тридцать тысяч. Большинство называло близкие цифры, но некоторые пессимисты, не веря Маккею, дошли до четверти миллиона. Ставили не на деньги, а на более полезные вещи: на сигареты, конфеты и прочую роскошь. В рейс разрешали брать немного, и все это ценилось куда больше, чем клочки бумаги со знаками. Маккей даже внес в банк бутылку шотландского виски. Он говорил, что не пьет, а везет ее на Марс земляку, который никак не может слетать в Шотландию. Никто ему не верил - и зря: примерно так оно и было.

***

- Джимми!

- Да, капитан!

- Кислородные индикаторы проверил?

- Так точно, капитан! Все в порядке.

- А как запоминающее устройство, которое ученые нам подсунули?

Работает?

- Урчит, сэр. Как и раньше.

- Ладно. В кухне прибрал? У Хилтона молоко сбежало.

- Прибрал, сэр.

- Значит, все сделал?

- Кажется, все, но я хотел...

- Прекрасно. У меня для тебя интересное дело. Мистер Гибсон желает припомнить астронавтику. Конечно, каждый из нас мог бы ему все рассказать. Но... э... ты кончил позже остальных и не забыл еще, что трудно для начинающего, а мы слишком многое принимаем как должное. Я уверен, что ты справишься.

Джимми мрачно выплыл из рубки.

***

- Войдите, - сказал Гибсон, не отрывая глаз от машинки.

Дверь открылась, и в комнату вплыл Джимми Спенсер.

- Вот, мистер Гибсон. Я думаю, в этой книге вы все найдете. Это "Введение в астронавтику" Ричардсона. - Он положил томик перед Гибсоном.

Тот с интересом принялся листать тонкие странички; но интерес тут же испарился: количество слов на страницу быстро уменьшалось. Книгу он отложил, дойдя до страницы, где было написано только: "Подставим расстояние из уравнения 15.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора