- Нельзя ли мне с ним повидаться?
Снова рассмеялся старик и ответствовал:
- Нет, не здесь он, разве что порядком поглупел со вчерашнего дня; для чего ему дожидаться твоего меча, ежели исполнил он то, что нужно, и привез тебя сюда?
Долго хохотал он надтреснутым смехом, вроде как курица квохчет, а отсмеявшись, молвил:
- Не хочешь ли чего еще спросить?
Но Халльблит к тому времени весьма разозлился. - Вижу я, что спрашивать бесполезно, - отозвался он. - Так вот я думаю: убить ли тебя или нет?
- То деяние, достойное Ворона, но не мужа, - ответствовал старец, - а ты к тому же пожелал мне удачи! Ты спрашивай, спрашивай!
Однако надолго приумолк Халльблит. Тогда молвил старик:
- Еще чашу за алчущего молодости!
Халльблит наполнил чашу и вручил недужному, и выпил старик, и снова заговорил:
- Ты полагаешь, что на Острова Выкупа лжецы все до единого, ибо провел тебя Крошка Лис: но здесь ты неправ. Крошка Лис - наш главный плут, он исполняет за нас большую часть такого рода работы; потому зачем лгать остальным? Ты спрашивай, спрашивай!
- Хорошо же, - отозвался Халльблит, - почему предал меня Крошка Лис и по чьей воле?
Ответствовал старец:
- Я знаю, но тебе не скажу. Сочтешь ли слова мои ложью?
- Нет, пожалуй, - отвечал Халльблит. - Но, ответь, в самом ли деле нареченная моя не здесь, и не могу я ее выкупить?
Отвечал Убеленный Сединами:
- Клянусь "Сокровищем Моря", что она не здесь: байку эту измыслил Крошка Лис.
_Глава 7. Пир на Острове Выкупа.
Обдумал его ответ Халльблит, потупив взор, и сказал, наконец:
- Намерены ли вы взять за меня выкуп, теперь, когда сам шагнул я в ловушку?
- Ни к чему говорить о выкупе, - отозвался старец, - ты волен выйти из дома, когда захочешь, и, коли станешь ты бродить по Острову, никто тебе не воспрепятствует, когда дам я тебе метку и особый знак; не помешают тебе и отплыть с Острова, ежели найдешь ты к тому средства; более того, пока ты на Острове, в этом доме можешь ты жить с нами, и есть, и пить, и отдыхать.
- Как мне покинуть Остров? - вопросил Халльблит.
Рассмеялся старец. - На корабле, - ответствовал он.
- А когда, - спросил Халльблит, - найдется корабль, готовый взять меня на борт?
- А куда желаешь ты плыть, сын мой? - вопросил старец. Помолчал минуту Халльблит, обдумывая ответ свой, а потом сказал:
- Хочу я плыть к земле Сверкающей Равнины.
- Ну, в корабле для такого путешествия недостатка у тебя не будет, заверил старик. - Можешь отплыть хоть завтра утром. А на ночь я велю тебе остаться здесь, и ждет тебя прием не из худших. Однако, поверь моему слову, лучше для тебя пореже вступать в беседу со здешними, а коли и вступишь так смири по возможности гордость, ибо наши люди вспыльчивы, и ведомо тебе, что доблесть противу численного превосходства не поможет. Впрочем, маловероятно, что обратятся к тебе хоть словом, и ежели так, ни к чему и тебе открывать рот. А теперь скажу я тебе: хорошо, что решил ты отправиться на Сверкающую Равнину. Ибо ежели собрался бы ты в другое место, не знаю, где бы ты добыл себе челн, а на плечах у тебя крылышки еще не прорезались, хотя ты и ворон. И радуюсь я, что поплывешь ты к Сверкающей Равнине уже завтра; ибо лучшего попутчика и желать нечего; и, сдается мне, что, когда всем доволен ты, не так уж ты груб и неприветлив.
- Как, - удивился Халльблит, - и ты туда собрался, старик?
- Верно, - ответствовал Убеленный Сединами, - никого другого не будет на борту, кроме тебя и меня, да еще мореходов, что нас переправят, но эти-то на землю не сойдут. Так почему бы мне не поехать, ежели есть люди, готовые отнести меня на борт?
Отозвался Халльблит:
- А когда доберешься ты до той земли, что станешь ты делать?
- Увидишь, сын мой, - отвечал Убеленный Сединами. - Может статься, добрые твои пожелания пойдут мне на пользу.