Игнатий Иванович Пономарев - Поход Ермака стр 4.

Шрифт
Фон

 Назад!  кричал Кучум, обнажая свой ятаган.  Зарублю! Грохнуло в третий раз.

Сотни казаков соскочили со стругов в воду, в мгновение ока оказались на берегу у засек и принялись разбирать их.

К ханскому шатру подлетел Маметкул:

 Я возьму своих джигитов и прогоню казаков!

 Погоди,  остановил царевича хан.  Пустим полки князьков.

* * *

Казаки спешно разбирали засеки. Их охраняли со стругов шесть пушек и триста ружей. Склон горы был пуст. У шатра суетились кучумцы.

 Браты, приготовиться!  послышался голос Ермака.  Враг идёт!..

От Чувашьей горы по склону спускались молчаливой лавиной татарские воины. Ермак внимательно вглядывался в идущих кучумцев

Пушкари проверили фитили-вековики.

Ермак понял, что предпринял Кучум: хан послал в бой вогулов и остяков, ханты и мансийцев. Их вели князьки.

 Глупцы! Неужели они ещё не верят в силу пороха?! Эй, толмач, потолкуй с ними.

Переводчик крикнул:

 Не губите себя! Бросайте оружие и уходите через засеки в лес! Ермак не тронет вас!

Но они продолжали идти.

 Ну, что ж! Придётся ещё пальнуть!  и атаман дал знак пушкарям.

Грохнули пушки.

Среди наступавших началась неразбериха: одни бежали вверх, обратно, другие им навстречу, третьив сторону. Бросали сабли, копья и луки с криком: «Батыр Ермак, пощади!»

 Толмач! Кричи им, пусть помогут выйти к Иртышу. Стрелять не будем.

Кучум заметил неладное: его воины разбирают засеки, а Ермак по ним не стреляет.

 Маметкул! Джигиты! Смерть предателям!!!

Маметкул повёл за собой спешившихся конников.

Ермак отдал команду открыть огонь. Свинец и ядра разогнали всех. Один Маметкул носился, размахивая саблей, звал воинов.

Васятка прицелился в царевича, выстрелил и глазам своим не поверил: наследник ханского престола лежал на бугре, схватясь за бедро

 Кто это его повалил?  крикнул Ермак.

 Я случайно,  растерялся Васятка.

 Побольше бы таких случаев! Молодец! Награждаю тебя своей пищалью. Держи! Дай мне твою!..

На атамановой пищали Васятка прочитал надпись: «В граде Кергедане на реке Каме дарю я, Максим Яковлев сын Строганов, атаману Ермаку лета 7090», то есть в 1582 году. Пищаль эта была привезена Иваном Кольцо.

 Желаю тебе повалить и хана!  сказал Ермак.

Проход на Чувашью гору был открыт.

Лишь девяти ханским телохранителям-богатырям удалось вырваться за ворота крепости и ускакать в Искер. С собой они сумели увезти раненого Маметкула да хана Кучума.

Когда всё было кончено, Ермак вошёл в ханский шатёр. Тот был пуст, лишь в углу сидела перепуганная собака, любимица хана.

Атаман строго приказал казакам:

 Животину не обижать! А шатёр разорвать на портянки!

Ермак подошёл к Васятке, взял у него знамя дружины, выдернул из полотнища застрявшую татарскую стрелу и переломил её пополам.

 Вот так, брат Васька! Не налетят больше кучумцы на Русь.

ГИБЕЛЬ ЕРМАКА

Шло четвёртое лето Ермакова похода. Ещё зимой атаману удалось повидаться с купцами из далёкой Бухары, и предложил им Ермак завязать через него торговлю с Русью. Купцы охотно согласились и обещали прибыть в Искер в начале августа с караваном товаров. Когда настало назначенное время, Ермак с небольшим отрядом казаков сел на шесть лёгких стругов и поплыл вверх по Иртышу встречать долгожданных гостей. Те должны были двигаться своим обычным караванным путёмвдоль Иртыша.

Стоял жаркий августовский день. Струги приближались к устью иртышского притока Вагая. И тут Васятка увидел на берегу всадника в бухарском халате. Тот звал казаков к себе. Струги причалили к берегу. И всадник через дружинного толмача повёл разговор с Ермаком.

 Ты ли русский атаман Ермак?  спросил он.

 Я самый. А ты, судя по всему, бухарец?

 Да, из купцов, которых ты ждёшь. Спешим к тебе с караваном товаров. Сперва двигались берегом Иртыша, да вдруг услыхали, что нас Кучум подкарауливаетограбить хочет. Пришлось изменить путьпойти к Искеру вдоль Вагая. Идём, а сами всё оглядываемся: не гонится ли Кучум? Плыви нам навстречу, Ермак, да поскорее. А я поскачу караван обрадую, что предупредил тебя.

И всадник исчез, будто его и не было. Ермак спешно повернул суда в устье Вагая и двинулся на помощь купцам.

Гребли без отдыха и сна целые сутки, но никакого купеческого каравана так и не встретили. Ермак понял, что его обманули, и повернул струги обратно к Иртышу, ругая себя за доверчивость.

 Проделки Кучума,  сказал он казакам.  Хан, видимо, пронюхал, что мы поплыли встречать купцов. Вот и подослал нам кучумца, переодетого в бухарца. Хитёр, дьявол. Заманил нас сюда, а сам, наверное, ускакал вверх по Иртышу грабить караван купцов или подался куда-нибудь разорять очередного мурзу-данника.

Ошибся Ермак. Кучум всё это время крался по берегу, ища подходящий момент напасть на отряд казаков.

Настал вечер. Приближалась гроза. Небо почернело. Казаки причалили к островку, поставили шатры и повалились на постели из елового лапника в полном изнеможении. Шутка либольше суток непрерывно махали вёслами.

Ермак, Данила и Васятка оказались в одном шатре. Данила, перед этим почти ни на минуту не выпускавший вёсел из рук, уснул сразу.

 Надо выставить караулы,  сказал Ермак Васятке и пошёл было с ним из шатра.

Но тут засверкали молнии, загрохотал гром и хлынул ливень.

Ермаку вдруг стало жаль будить казаков и ставить их под проливной дождь.

 Ладно, караулы после грозы выставим,  решил Ермак.  Мы же на острове. Поганому Кучуму, если он где-то и рядом бродит, всё равно не достать нас: стругов-то у него нет А пока давай с тобой вдвоём время коротать, Василий.

Чтобы не заснуть, Васятка стал расспрашивать Ермака.

 Ермак Тимофеевич, давно хочу спросить, да всё стесняюсь,  начал он.  Вот кличут тебя Ермаком, а как твоё настоящее имя?

 Да как и твоёВасилий. Тёзки мы,  тепло прозвучал из темноты голос атамана.  А Ермаком меня татары прозвали. Это ещё на Волге было, когда я там с вольницей гулял. Зорили мы, грешным делом, купчишек царёвых, а всю добычу я в общий котёл велел складывать да бедноте раздавать. Ну и пошло отсюда: «Котёл да Котёл». А волжские татары-голытьба по-своему: «Ермак да Ермак». Вот так и стал Ермаком.

Ермак умолк. Молчал и Васятка, дивясь тому, что у него одинаковое имя с атаманом. Буря всё ревела, и гремел гром. Васятку начало клонить в сон, и он опять заговорил:

 Ермак Тимофеевич, вот добьём мы кучумцев, а что дальше делать станем?

 Сибирь на Иртыше не кончается,  промолвил Ермак.  Проложили мы дорогу сюда, будем прокладывать и дальше.

Вдруг Ермак тревожно прислушался. И до Васятки сквозь рёв бури донеслись выкрики казаков, звон стали и обрывки татарской речи

 Кучумцы!!  шёпотом вскричал Ермак и турнул Васятку из шатра.  Беги на струги!

Васятка выскочил из шатра и метнулся к воде, где должны были находиться суда. И в тот же миг позади него сильнее грома прозвучал крик Ермака:

 Засада! На струги, браты!

Послышались крики, звон сабель и тяжёлые удары Ермакова меча.

Васятка вбежал в реку и оглянулся. Вспышка молнии вырвала из темноты толпу кучумцев и Ермака.

 Браты, к воде! На струги, браты!

Однако к воде никто не бежал. «Браты» Ермака все уже к этой минуте были порублены кучумцами, вброд перебравшимися на островок с правого берега. Васятка понял это и заорал истошно:

 Ермак, отходи! Браты убиты!..

Слышно было, как Ермак тяжело ступил в воду.

 Атаман, беги на мой голос!  закричал Васятка и стал пятиться от острова, повторяя:Я здесь! Я здесь, Ермак!

Уложив мечом ещё кучумцев пять или десять, Ермак оказался рядом с Васяткой.

 На струг, братёнок!  прохрипел он.

Двинулись по воде к стругам. Но что это?! Вспышки молний озаряли всю реку, а стругов нигде не виднелось. То ли бурей их унесло, то ли кучумцы отогнали. Лишь одно судно заметили Васятка с Ермаком, но до него было сажен пятнадцать. Скинуть бы атаману тяжеленный панцирь и айда к судну вплавь. Но раздеваться было некогда: кучумцы с саблями были уже близко. И Васятка с Ермаком поплыли.

Васятка, добравшись до струга, так и рухнул на палубу Но через миг очухался и позвал:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке