Я сказал оставьте парня в покое и пошли на хрен отсюда! Я сжал кулаки. Или я надеру вам задницы.
Отлично, Ричи. К увольнению тебе не хватало только пары сломанных ребер.
Драка началась скорее в мою пользу когда в тебе чуть ли не двести двадцать фунтов веса не так уж сложно свалить с ног засранца, которому наверняка не продали бы даже пиво в супермаркете но это этом моя удача закончилась. Кто-то из ублюдков схватил меня за шиворот, швырнул на землю, и я успел несколько раз получить ботинками под ребра прежде, чем мне под руку попалось что-то продолговатое.
Отвали! Я громыхнул пустой бутылкой по платформе, и в моем кулаке осталось горлышко с торчащими острыми краями. Отвали, или я забью это тебе в глотку!
Чертов псих! Похожий на Уилсона торчок попятился и убрал нож в карман. Пойдем отсюда, парни. У этого ублюдка явно не все дома.
Его дружки не стали спорить и вся троица тут же помчалась к эскалатору, оставляя мне поле боя.
Господи, храни тех, кто не выкидывает пустые бутылки в мусорный бак.
Как ты, дружище? Я кое-как поднялся и шагнул к пижону в костюме. Они тебя не поранили?
Нет простонал он.
Но весь его вид говорил об обратном. Не знаю, что заставляло его держаться на ногах раньше, но теперь силы, похоже, закончились. Пижон скользнул лопатками по стеклу щита и уселся на пол. Я только сейчас обратил внимание, что наркоши пытались вытрясти бумажник из азиата. Не из местных говорил он с явным акцентом. То ли японец, то ли китаец Да еще и в дорогущих ботинках.
И что, скажите, мог гребаный бизнесмен-азиат забыть в такой заднице, как Бальбоа Парк, в два часа после полудня?
Выглядишь хреново. Я опустился рядом с ним на корточки. Вызвать полицию? Хотя, похоже, тебе скорее понадобится «скорая» Проклятье, что с тобой?
На пол под азиатом натекло достаточно крови, а весь низ пиджака успел промокнуть насквозь и что-то подсказывало, что он вряд ли вылил на себя газировку.
Нет, мистер! Прошу, не надо! Азиат вдруг протянул руку и схватил меня за куртку. Не надо полиции
Спокойно! Я осторожно попытался освободиться. Все будет в порядке. Я только позвоню в
Нет! Худощавый парень пяти с половиной футов ростом держал меня так, что я едва мог пошевелиться. Мне нельзя в больницу. Там они найдут меня!
Эти клоуны? Я посмотрел в сторону эскалатора. Их мозги на такое не способны. Я
Другие! Лицо азиата исказила гримаса боли. Они идут за мной! Я должен
Послушай, приятель
Ван. Азиат чуть ослабил хватку. Ван Ли.
Послушай, Ван Ли. Я осторожно отогнул полу его пиджака. Я понятия не имею, что с тобой случилось, но ты истекаешь кровью. И если тебя не отвезут в больницу
Я и так уже умираю. Ван Ли попытался улыбнуться. Я подвел свою семью.
Семью? Якудза или что-то в этом роде? Неужели Всевышний настолько ненавидит меня, что после всего сегодняшнего дерьма я вляпался еще и в разборку азиатских банд?
Я опозорил весь свой род. Ван Ли откинулся назад и ударился затылком о стойку щита. Если ритуал не завершить, все все зря. Посланник
Парень явно собирался отключиться его речь становилась все более и более бессвязной, и я с трудом разбирал слова.
Я не справился Ван лЛи закашлялся и выплюнул на и без того замызганную рубашку еще несколько капель крови. Письмо достанется им Если только Откуда ты?!
Я? переспросил я. Зачем тебе?
Где ты живешь?! Ван Ли снова схватил меня за рукав. Скажи!
Черт бы тебя побрал проворчал я. Веласко-авеню. Здесь недалеко, в Саннидейл
Саннидейл!
На этот раз Ван Ли вцепился в меня так, что я едва не свалился на пол.
Саннидейл! На его лице вновь появилось осмысленное выражение. Неужели?.. Ты ты посланник!
Кто?..
Да Иначе и быть не может. Ван Ли улыбнулся. Сама судьба привела тебя сюда Ты не похож на воина, но это это не так важно. Твой дух силен.
Послушай, приятель! Я попытался отобрать у Вана Ли свой рукав. Я не знаю, с чего ты решил, что я какой-то там
Ты посланник! Ван Ли полез свободной рукой во внутренний карман пиджака. У меня твое письмо!
Я не
Держи! Ван Ли протянул мне перепачканный кровью смятый конверт. И слушай меня внимательно времени мало! Они будут охотится за тобой, но через врата им не пройти. Ты должен
Я едва мог услышать хоть что-то прибывающий поезд грохотал уже в конце платформы, а голос Вана Ли звучал все тише. Я бы с радостью удрал, но он держал так крепко, что мне пришлось бы тащить его за собой по полу или остаться без куртки.
Никому не верь! Отыщи свое оружие и поспеши к вратам только там ты будешь в безопасности! выдохнул Ван Ли прямо мне в лицо. Они везде найдут тебя, и здесь ты не сможешь себя защитить!
Кто они? Я рванулся. Что ты несешь, придурок?!
Уходи! Ван Ли вдруг выпустил меня, и я чуть не грохнулся на пол. Беги! Они идут за мной!!!
Ван Ли посмотрел куда-то мне за спину, захрипел и повалился лицом вперед. Я оглянулся И, вскочив, помчался к эскалатору так, будто собирался догнать сбежавшую троицу наркоманов. На дальний конец платформы из вагона выходили несколько человек и не знаю, что подействовало сильнее. То ли бешеные вопли Вана Ли, то ли вполне объяснимое желание не быть застуканным над окровавленным телом умирающего азиата, да еще и с какой-то гребаной бумажкой в руках.
Выбравшись на улицу, я едва не отправил письмо в ближайшую урну, но вовремя сообразил, что на заляпанном кровью конверте могли остаться мои отпечатки.
Проклятье Ладно, избавлюсь от него позже. Дома. Сожгу или порву на мелкие кусочки и выкину в сортир.
Прошагав где-то с четверть мили от станции, я чуть успокоился. Перед дракой организм выплюнул мне в кровь примерно пинту адреналина, но теперь хмель снова брал свое. К черту. Что бы ни случилось там, на Бальбоа Парк меня это дерьмо не касается. Ван Ли или связался не с теми парнями, или просто свихнулся, но я здесь ни при чем. И вряд ли кто-то мог видеть Ведь так?
Я затолкал смятое письмо во внутренний карман, купил в магазинчике у заправки сразу целую упаковку пива и уже без особой спешки зашагал к дому. Захлопнуть за собой дверь, вымыться, напиться и вырубиться хоть на целые сутки почему бы и нет? После всего дерьма, которое мне пришлось пережить, я заслужил небольшой отдых. Без Уилсона, гребаных торчков с заточками и умирающих азиатов.
Но стоит ли говорить, что настоящие неприятности, которые для меня приготовил этот день, только начались?
Глава 2
Тремя часами ранее
Аэропорт «Сан-Франциско Интернешнл» показался Вану Ли шумным. Шумным, суетливым и огромным пожалуй, даже побольше Пудуна в Шанхае, из которого Ван Ли вылетел
Ровно пятнадцать часов назад, минута в минуту. Ван Ли сердито одернул рукав пиджака, пряча подаренный отцом «Ролекс», и снова принялся изо всех сил вглядываться в мелькавшие на ленте цветастые сумки и чемоданы, выискивая свой багаж. Слишком долго! Будь его воля, Ван Ли уже давно устроил бы разнос
Напрасные мечты. Если бы хоть что-то действительно зависело от Вана Ли, его бы вообще сейчас здесь не было! Он спокойно вернулся бы с работы, открыл банку газированного энергетика, чтобы хоть полчаса попялиться в экран работающего без звука телевизора перед тем, как отключиться и завтра все повторилось бы сначала. Знакомый дом. Знакомая машина. Знакомая дорога в знакомый офис и обратно.
За все свои тридцать четыре года Ван Ли ни разу не покидал Китай и не покинул бы, не появись в его жизни те, для кого второй после отца человек в компании вдруг оказался не «заместителем Ваном», не «господином Ваном» и даже не просто Ваном, а просто мальчишкой на побегушках. Слишком мелким и незначительным, чтобы запоминать его имя. Но что еще остается делать, когда оживают древние легенды? Когда старческие бредни дедушки рассказы о других мирах, ритуалах и могущественных волшебниках оказываются правдой?
Когда в твой дом приходят те, кому вынужден кланяться даже отец. Те, кто вправе не просить, а ПРИКАЗЫВАТЬ. Те, по чьей воле он должен бросить все, гнать машину почти полторы тысячи километров в Шанхай, купить билет в один конец до Сан-Франциско и изо всех сил спешить, не имея ни малейшего права на ошибку.