Стой!
Та замерла. Старший из воинов что-то вновь произнёс
Посмотри сюда.
Та послушно подняла голову, прикрываясь рукавом платья, и чужак усмехнулся.
Спасибо тебе, девушка.
От изумления Чжи Вон даже опустила руку, которой прикрывала лицо, а сотник открыл ротвоистину, эти чужаки Невероятны Снаружи послышался шум, и Ким Чжун вскочил со стула, на котором сидел до сих пор.
Что случилось?
Отпустите, пожалуйста, служанку, иначе её накажут. Прибыл его светлость господин Чхве У.
Старший что-то пробурчал на своём наречии, и на этот раз его слова остались непереведёнными. Зато толмач спросил:
Она тоже рабыня?
Указал на застывшую послушно служанку. Сотник утвердительно кивнул, пояснил:
Почти все люди в Корёрабы
На этот раз комментариев не последовало. Зато из-за двери послышался голос часового:
Господин сотник, его светлость желает видеть гостей с небесной лодки.
Мы готовы.
Переводчик бросил несколько слов на своём языке, и старший утвердительно кивнул
Гости убыли сразу после того, как военный министр выдал им разрешение на посещение Корё, а Ким Чжуна вызвали для беседы с глазу на глаз в его кабинет, где кроме самого Чхве У присутствовал его зять, глава военной канцелярии. Рассказывать пришлось всё. Сотник устал. Потом привели Чжи Вон, поинтересовались тем, что она ощутила, когда чужак коснулся её. Как выглядела из посуда, легко ли она мылась, не попробовала ли девушка остатков пищи из любопытства В конце концов та расплакалась, и её отправили обратно на кухню. А сотника ещё долго расспрашивали об орудии чужаков, о том, как они себя вели с ним Но главное Ким Чжун всё-таки смог утаить каким то чудомон так и не сказал, что в Державе пришельцев с небесной лодки нет рабов
Командир, вижу караван прямо по курсу.
Макс поднёс к глазам дальнозоркую трубурулевой не ошибся. Это точно корабли славов. Десять огромных двулодников на паровой тяге. Впрочем, сейчас корабли шли под парусами. Котлы они затопят тогда, когда в пределах видимости возникнут берега Корё. Пыль в глаза славы умели пускать не хуже иных других
Погасить котёл.
Привычный гул огня стих. Имеющегося пара хватит дойти до кораблей. С них уже заметили воздухолёт, выстрелили сигнальным огнём. Алое пятно взмыло в воздух, рассыпая искры. Вот он, корабль посла. Командир ещё раз нащупал рукой свиток с отмеченным корёсцем местом высадки. Морская крепость Хвичжу. Судя по словам министра, там достаточные глубины, чтобы корабли не сели на мель.
Сбросить причальный канат!
Миг, и смотанный в кольцо джутовый трос полетел вниз, чтобы упасть концом на палубу посольского двулодника. Его сразу подхватили воины морского наряда, и Макс почувствовал, как воздухолёт просел, когда двулодник потащил его за собой. Мгновение, другое, и аппарат вновь набрал привычную высоту. С палубы замахали флажками, и командир прочитал сообщение:
Посол просить прибыть вниз.
Вздохнув, прошёл к люку из кабины, сбросил верёвочную лестницу, представляющую собой прочный канат с большими узлами, облегчающими спуск и подъём. Надел особые перчатки:
Явниз. Требуют. Пока примите на борт топливо и провизию.
Рулевой кивнулвсё будет сделано. Взглянул на командира жалобными глазами, на что Мауберг успокоительно махнул рукой:
Нам ползти ещё неделю, минимум. Так что спустишься на палубу. Обещаю.
Тот расплылся в улыбке. Ведь никому из экипажа кроме самого Марка и переводчика из Тайного приказа не удалось ступить на твёрдую землю после трёхдневного перелёта Миг, и командир воздухолёта привычно перебирая руками, скользнул вниз
Ваша светлость! Из Хвичжу прибыл гонецявилось обещанное людьми с небесной лодки посольство!
Як Сон с поклоном протянул военному министру свиток с донесением. Тот взял, не разворачивая, спросил:
Десять кораблей?
Глава канцелярии замялся, не отвечая, и Чхве У мгновенно вспылил:
Чего молчишь?!
Ваша светлость Кораблей всего десять, действительно Но с них сошло на землю пять тысяч народа
Сколько?!
От изумления глаза главы Тобана расширились.
Сколько?
Он повторил вопрос снова, и Як Сон послушно повторил:
Комендант крепости, командующий Ю Чжоу доносит, что на берег сошло пять тысяч пеших воинов, тысячу лошадей и сто быков.
Быки то им зачем?! Мясо?
Нет, ваша светлость. На быках ездят их воины
Что?!
Кроме того, за собой на буксире корабли привели и знакомую нам небесную лодку. Тот человек не солгал нам ни единым словом! Ю Чжоу напуган, ваша светлость. Он никогда не видел ничего подобного этим чужакам, их коннице и оружию. И сейчас чужих в крепости больше, чем наших воинов. Захоти они забрать себе Хвичжуим не будет возможности противостоять Но в тоже время командующий доносит, что чужаки ведут себя мирно, не обижают ни благороднорождённых, ни простолюдинов, ни рабов. Покупают имеющиеся товары на золото и серебро, платят, не скупясь, запрошенную цену. Ещё они попросили доступ к пресной воде, и указать им место для разбивки лагеря. Поскольку у них было разрешение, подписанное вашей светлостью, комендант был вынужден дать им и то, и другое.
Их посол думает прибыть в столицу?
Як Сон утвердительно кивнул:
Ваша Светлость, господин посол отбыл вчера утром по направлению к столице, в сопровождении тысячи всадников на конях и ста на буйволах. Пеших воинов среди них нет, зато посольство сопровождают десять огромных телег, каждая из которых запряжена десятью быками
Чхве У схватился за бороду:
Каких же размеров у них корабли?!
Невиданных доселе, ваша светлость Но теперь, в свете полученного донесения я начинаю думатьа не пустили ли мы демона на наши земли, по сравнению с которым нашествие монголов является лишь лёгким дуновением ветерка?
Министр вздохнул:
Кто знает Кто знает Когда послы прибудут в столицу?
Думаю, через пять дней, ваша светлость.
Пора известить императора о предстоящем событии
Глава канцелярии почтительно склонил голову при упоминании верховного владыки Корё
Госпожа Сон И наслаждалась утренним садом. Как прекрасны капли росы на стеблях пышных цветов! Она наклонилась, жадно вбирая себя тонкий аромат роз, но до её слуха донеслись голоса служанок. Госпожа прислушалась, как и все женщины она была любопытна
Убирайся от нас, Чжи Вон! Тебя трогал чужак! Мало ли какую заразу ты могла подцепить от него!
И плачущий голос новенькой служанки, которую она купила месяц назад:
Я здорова! А тот чужак силён и красив!
Вот и убирайся к нему, подстилка!..
Потом донёсся звук пощёчины и плач Не выдержав, госпожа подхватила пышную юбку и поспешила на голоса. Выйдя из-за аккуратно подстриженной аллеи сливовых кустов, девушка оказалась возле небольшого фонтана, из которого били струйки воды. На камнях сидела, прижимая к щеке руку, из-под которой расплывалось алое пятно. Над ней стояла личная служанка госпожи, Чхон Сим.
В чём дело, рабыни?!
Госпожа! Госпожа!
Чжи Вон расплакалась.
Сотник Ким Чжун приказал мне помыть посуду за чужаками, которые прилетали в Тобан на небесной лодке. Один из чужих людей случайно коснулся меня. А теперь все избегают меня, словно я прокажённая.
Сон И удивлённо посмотрела на плачущую рабыню:
Он касался тебя?
Случайно, госпожа! Когда я забирала грязную посуду, наши руки соприкоснулись на одно мгновение
И как он тебе показался?
Кто, госпожа?
Не поняла девушка.
Чужак с небесной лодки? Я видела висящий в небе корабль, но никого из чужих своими глазами так и не смогла встретитьбатюшка запретил делать это
Но я
Говори!
Госпожа начал злиться, и служанка это почувствовала:
Помилуйте, госпожа! Чужой человек очень силён И высок. Он на голову выше сотника Ким Чжуна. И шире его в плечах
Сон И затаила дыханието, что она слышала, казалось невероятным.
У чужого человека большие круглые глаза и светлые, словно рисовая солома, волосы. А ещёочень густые усы. Таких нет у наших корёсцев. Его рука тёплая, словно у обычного человека, а кожа мягка на ощупь. И у него длинный нос, торчащий вперёд. Но вместе с тем он красив. И друг его ему не уступит. И, госпожа Он очень добр Даже поблагодарил меня за то, что я помыла посуду после того, как они поели.