Роберт Силверберг - Мертвый мир стр 2.

Шрифт
Фон

Войди, Землянин. Ты опоздал.

Тронный зал был забит простолюдинами всех видов и размеров. Сегодня был Третий деньприемный день,и они толпились перед Повелителем, отчаянно надеясь, что перст судьбы укажет на них, и им будет дозволено обратиться к Повелителю с просьбой. Обычно именно Наварре отбирал просителей, но он заметил, сегодня эту роль взял на себя лирелланин Каусирн.

Наварре подошел к трону и снова встал на колено, на этот раз на пурпурном ковре.

Можешь встать,небрежно сказал Джоройран.Прием начался час назад. Тебя не хватало, Наварре.

Простите, но я был занят службой Вашему Величеству,объяснил Наварре.Я искал то, что может представлять большую ценность для Вашего Величества... и для всего Джоруса.

И что же это такое?с любопытством просил Джоройран.

Наварре выдержал паузу, сделал вдох и приготовился нырнуть в омут лжи.

Я нашел информацию, способную помочь нам обнаружить Чашу Жизни, мой Повелитель.

К его удивлению, Джоройран никак на это не отреагировална мышином лице правителя не появилось ни следа интереса. Наглая ложь не возымела должного действия.

Но в некотором смысле Наварре спас лирелланин.

Он говорит про Чашу Смерти, Ваше Величество,наклонившись, хрипло прошептал Каусирн.

Смерти?..

Нет, это Чаша вечной жизни для Джоройрана VII,звучно сказал Наварре, подумав, что если уж пытаться оправдать свое опоздание, то лучше чем-то стоящим.Некоторым она несет смерть,добавил он,но вам жизнь.

Понятно,ответил Повелитель.Мы поговорим об этом позже у меня в покоях. Сейчас надо уделить внимание приему.

Наварре поднялся по ступенькам и занял привычное место справа от монарха: по крайней мере, Каусирн не одобрил этого. Однако Землянин заметил, что пальцы лирелланина лениво перебирали коротковолновый генератор, при помощи которого решались судьбы простых людей. Это значило, что Каусирн, а не Наварре, будет дальше выбирать тех, кому позволят обратиться к Повелителю.

Обведя взглядом толпу, Наварре нашел бледное, заросшее густой бородой лицо Домрика Карсо. Карсо неодобрительно уставился на Землянина, и тот почувствовал внезапный укол вины, так как пообещал, что Повелитель выслушает его. Гигантского бородатого метиса хотели изгнать с планеты, но Наварре убедил его в том, что отменить приговор проще простого.

Но только не сейчас, когда пульт управления голубым лучом находился в руках у Каусирна. Лирелланин явно не желал держать на Джорусе докучающих ему родственников Землянина. Карсо раньше умрет от старости, чем лирелланин разрешит ему встать перед Повелителем.

Наварре встретился взглядом с Карсо и попытался сказать, что ему очень жаль. Однако, Карсо продолжал пристально смотреть на него. Наварре понимал, что подвел метиса, и этому не было оправданий.

Рассказывай дальше,повелел Джоройран.

Наварре глянул вниз и увидел в квадрате, где должны были стоять все просители, бледного джоранца, окруженного голубым светом.

Мне продолжать или начать сначала, Ваше Высочество?подняв глаза на Повелителя, спросил джоранец.

Начни заново. Возможно, Землянину тоже интересно послушать тебя.

Позвольте сказать, Повелитель и его советники, меня зовут Лугфор с улицы Заигла, и я продаю продукты питания. Меня ложно обвинили в том, что я обвешиваю покупателей, но...

Наварре откинулся на спинку кресла, пока проситель продолжал монотонно бубнить. Время приема подходило к концу, Карсо не успеет выступить перед Повелителем, и через двадцать четыре часа его изгонят из скопления. Что ж, я уже ничем не смогу ему помочь, мрачно подумал Наварре. Он сплел пальцы в замок и попытался уловить суть мольбы Лугфора о своей невиновности.

II

В конце приема Наварре быстро повернулся к Повелителю, но Каусирн опередил его.

Ваше Величество, могу я поговорить с вами наедине?спросил лирелланин.

А я?поспешно спросил Наварре.

Сначала Каусирн,принял решение Джоройран.Пойдем ко мне в покои. А ты, Наварре, приходи попозже.

Конечно, сир.

Наварре спустился с возвышения и направился к расходящейся толпе. Карсо мрачно брел к выходу, когда Наварре догнал его.

Домрик! Подожди!

Мести развернулся.

Кажется, после наступления ночи ты останешься единственным землянином на Джорусе, Халлам.

Прости. Поверь, мне очень жаль. Я не смог вовремя добраться до дворца, а этот чертов лирелланин взялся сам отбирать просителей.

Карсо угрюмо пожал плечами.

Я понимаю.Он подергал свою густую бороду.В любом случае, я лишь наполовину землянин. Ты не будешь скучать.

Еще как буду!резко прошептал Наварре.

Метис кивнул.

Мне приказано покинуть скопление. Сначала я полечу на Кариад, а дальше видно будет. Ты сможешь найти меня там... Я хочу сказать, что пробуду там неделю.

Кариад? Ладно,сказал Наварре.Я свяжусь с тобой, если сумею убедить Джоройрана отменить приговор. Черт побери, Карсо, тебе не стоило так сильно бить трактирщика.

Он оскорбил меня,объяснил Карсо.Мне пришлось так поступить.

Метис поклонился, развернулся и ушел.

Тронный зал практически опустел, остались лишь несколько простолюдинов, завороженных величием дворца и, возможно, сравнивающих его со своими убогими хижинами. Джоройран, несомненно, предпочитал жить на широкую ногу.

Наварре задумчиво уселся на край королевского пурпурного ковра и уставился на свои пальцы с множеством дорогих колец. Все шло весьма плохо. Его влияние на Повелителя определенно ослабевало, пока звезда лирелланина, казалось, восходила. Своим положением Наварре в основном был обязан традиции: все шесть предыдущих Повелителей по имени Джоройран держали при дворе землян, и нынешний монарх, будучи слабой личностью, вряд ли осмелился бы нарушить обычай.

Тем не менее, лирелланин Каусирн постепенно обрел слишком большую власть над правителем. Ситуация определенно не являлась многообещающей.

Наварре мрачно размышлял о том, не требуется ли советники каким-либо другим местным монархам. Казалось, его могли выдворить с Джоруса в любую минуту.

Через некоторое время к Наварре бесшумно подошел тризианин и с серьезным видом уставился на него единственным глазом.

Повелитель желает поговорить с тобой,сообщил стражник.

Спасибо.

Наварре позволил одноглазому провести его через вращающуюся панель, за которой находились королевские покои, дал ему монету и вошел к правителю.

Джоройран был один, но запах парфюма лирелланина еще не выветрился. Подчинившись жесту Повелителя, Наварре сел в кресло.

Сир?

На верхней губе Джоройрана выступил потна него, казалось, сильно давили жесткие подпорки, поддерживающие парадную форму на хилом теле.

Ты сказал, что опоздал на прием, потому что занимался поисками Чаши,нервно глянув на Землянина, сказал Повелитель.Эта Чаша... по слухам дарует вечную жизнь, не так ли? Ее владелец никогда не умрет от старости, я прав?Наварре кивнул.И,продолжал монарх,насколько я понял, у тебя есть информация о том, где можно найти Чашу.

Ну, что-то вроде того,хрипло ответил Наварре.Мой человек сказал, что знает того, чей отец возглавлял одну из экспедиций по поиску Чаши. Экспедиция закончилась провалом, но успех был близок.Все это было полное вранье, но Наварре ни разу не запнулся.

Любопытно,сказал явно заинтересовавшийся Джоройран.Кто этот человек, про которого ты говоришь?

Наварре внезапно осенила мысль.

Его зовут Домрик Карсо. Его мать была землянкой, и вы, разумеется, знаете, что Чаша каким-то хитрым, смутно описанным в легендах образом связана с Землей.

Конечно, знаю. Приведи этого Карсо ко мне.

Он был здесь сегодня, сир. Он пришел просить помилования, поскольку его несправедливо приговорили к изгнанию за какую-то глупую драку в трактире. Увы, перст судьбы не указал на него, и он, вероятно, уже отправился на Кариад. Но, возможно, если приговор отзовут, я смогу узнать у него о Чаше что-нибудь еще, чтобы потом с радостью рассказать все Вашему Величеству...

Джоройран постучал пальцами по столу.

Ах, да... помилование. Что ж, это возможно. Так ты сумеешь найти этого человека?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги