Давайте поедем в Прагу [любительский перевод] - Дэвид Вебер страница 6.

Шрифт
Фон

"Я хотел сделать это с тех пор, как впервые увидел, как ты продаешь детям Рок," - тихо прокомментировал Маллинз, обойдя прилавок и оттолкнув тело в сторону. Покойный наркодилер обмочился после смерти, но это было незаметно из-за зловония из туалета.

Маллинз поднял игольник и сбил замок маленького ящика под стойкой. В нем было всего несколько немаркированных флаконов и немного мелочи в виде небольших листочков серебра и золота. Если стандартной денежной формой в Народной Республике была хорошо отслеживаемая электронная транзакция, связанная с идентификационным чипом, металлическая валюта была стандартной на черном рынке. Однако, поскольку практически все использовали черный рынок даже для повседневных покупок, вероятно, единственным человеком, который не использовал такие листочки, была Корделия Рэнсом.

Это все не могло быть основным тайником или основными деньгами Томми, поэтому Маллинз продолжил охоту. Наконец он нашел тайник с наркотиками и деньгами под панелью за вонючим туалетом. Судя по всему, Томми давно не платил своему поставщику; наличных денег хватило бы на несколько месяцев. Или можно было вывести их за пределы планеты, если они найдут надежного фальсификатора документов.

Туалет, когда-то отключенный, послужил чтобы избавиться от наркотиков, а металлические листки было достаточно легко спрятать на теле. Если его не остановят на обратном пути, все должно быть в порядке. А если его все-таки остановят, местные полицейские просто сочтут его денежным мулом и конфискуют наличные.

Что было бы печально, поскольку им явно понадобятся средства.

Он собрался уходить, но остановился, глядя на труп, засунутый под стойку. Через мгновение он улыбнулся.

Через несколько минут он вышел из магазина, протерев все поверхности, которых касался. Выходя, он повернул знак "закрыто" и запер дверь.

SOMETIMES YOU BARE THE GETS

ИНОГДА ВАС СТАНОВИТСЯ БОЛЬШЕ

"Я бы сказал что-то легкое и саркастичное," - сказал Чарльз. "Но единственное, что приходит на ум - "дерьмо"."

"Поздравляю, адмирал," - сказал Маллинз. "Вы только что превратились из раздражителя в спасательный круг."

"Да, если вы вернетесь со мной, все или, по крайней мере, почти все будет прощено," - сказал адмирал. "Это, однако, большое "если"."

"У меня нет контактов," - сказал Гонсальвес. "И у меня с собой нет соответствующих инструментов, поэтому я не могу пытаться играть с местной полицейской системой и подделывать для нас ее материалы." Он подул через губы и покачал головой. "Я в тупике, Джонни, мой друг." Он повесил голову и засвистел сквозь зубы. "Черт возьми."

"У меня есть один контакт," - нехотя сказал Маллинз.

"Да ладно," - усмехнулся Чарльз, подымая глаза. "Ты серьезно?"

* * *

Маллинз вышел из тени и кивнул. "Привет, Рэйчел."

Танцовщица была одета в проловскую одежду; тяжелую серую хлопковую куртку и такие же брюки от холодного ночного воздуха ранней весны. Стиль Хевена больше склонялся к яркой одежде и яркому безвкусному макияжу, но в "оккупированных мирах" для простолюдинов не существовало базового пособия, тут была ежедневная борьба за выживание под тяжким игом Министерства промышленности, и только самые дешевые материалы были доступны для "неассимилированного" населения. Однако, как и полицейского агента у заведения тети Меды, ее нельзя было спутать с обычным пролом.

Она наклонила голову и вздохнула. "Что, офицеры Госбезопасности не должны беспокоиться о комендантском часе?"

"Что-то вроде этого." - сказал он. "Могу я войти?"

Она молчала и долго смотрела на него, затем кивнула. "Окей."

Квартира на четвертом этаже оказалась на удивление аккуратной и чистой, хотя и небольшой. В основном это была одна комната с раскладной кроватью, диваном, маленьким столом, трехмерным телевизором и крохотной кухней. Сбоку была небольшая ванная с едва видимым душем. Оказалось, что тепла нет, и комната была похожа на ящик со льдом.

"Прекрасно," - сказал он. "Но не так, как в Новом Париже."

"Это трущоба," - ответила Рэйчел, снимая куртку и доставая чайную заварку. "Что я могу сделать для тебя, хотя я и так знаю?"

"Это... не то, что ты думаешь," - сказал Маллинз, садясь на маленький столик. "Есть кое-что, что ты не знаешь обо мне."

"Ну, ты одеваешь одежду пролов, так что ты один из скрытых агентов." Она поставила кувшин в нагреватель и включила нагрев.

"Я не агент Госбезопасности," - сказал он осторожно. "Я - манти."

"Конечно ты - манти," - сказала она с усмешкой. "А я - Корделия Рэнсом. Придумай что-то другое, это не катит."

"Я серьезно, Рэйчел. Поэтому я хотел увезти тебя от хевов. Я не мог бы быть с тобой здесь. Я из Альянса."

Она повернулась и строго посмотрела на него. "Ты серьезен."

"Как сердечный приступ. И у меня проблема."

"И ты принес ее ко мне," - сердито сказала она. "Ты чертов шпион манти, и ты принес свои проблемы ко мне?"

"Да, принес," - ответил он. "Ты единственный человек, которому я могу доверять, Рэйчел. Если ты хочешь сдать меня, хорошо. Я просто прошу дать мне несколько минут форы. Но мне нужна твоя помощь. Пожалуйста."

"О, черт," - сказала она, качая головой. "И почему я? Это риторический вопрос, приятель." Она достала чайник из нагревателя и налила две чашки. "С медом, правильно?"

"Ты помнишь." Он улыбнулся, согревая руки о кружку.

"У меня очень хорошая память," - резко сказала она, садясь. "Я могу вспомнить такое для более чем четырехсот мужчин."

"О... "

"Это будет недешево," - продолжила она. "Тебе нужно запастись деньгами."

"Я запасся, и у меня есть еще кое-что, что может помочь." Он остановился на мгновение, а затем пожал плечами. "Но у нас еще пара проблем. У нас есть гражданин, дезертир, которого тоже надо вывезти."

"Этот генерал, о котором все только и говорят?" - спросила она, делая глоток чая.

"Да. Адмирал."

Она сделала еще один глоток, поставила кружку и потерла переносицу. "О, Джонни."

"Насколько все плохо?"

"Если ты не заметил, в нашем клубе много военных," - тихо сказала она. "Сегодня вечером было почти пусто; был общий вызов Госбезопасности. Они все ищут твоего друга. Я даже не знаю, как ты добрался до квартиры."

"Я хочу, чтобы ты тоже пошла с нами," - торопливо сказал он.

"Не надо об этом снова!"

"Я серьезно. Я чуть не напился до смерти, когда мне пришлось покинуть Новый Париж. Пожалуйста, пойдем со мной в этот раз; после того, как мы уйдем, тебе здесь будет небезопасно."

"Поговорим об этом позже," - сказала она, касаясь его руки. "Прямо сейчас нам надо спрятать тебя и твоих друзей так, чтобы не нашла Госбезопасность.

"Я не уверен, что где-то есть такое место," - ответил он.

* * *

"Куда мы идем?" - спросил Джон, когда они зашлепали по очередной луже.

Они прошли в подвал многоквартирного дома Рэйчел, где металлическая пластина открывала доступ к ряду туннелей. Большинство из них были связаны с миллиард и одним делом, которые в городе происходят вне поля зрения и разума. Помимо канализации, здесь были трубы для вентиляции, электрические линии, активные опоры фундаментов и множество других предметов, большинство из которых требовало периодического обслуживания.

И очень немногих из них когда-либо видели обитатели "поверхности", включая полицию.

Они двигались вперед через этот мрачный мир, освещенный лишь случайными пятнами света и бледным химическим светильником в руке Рэйчел. Один раз, в ответ на почти незаметную отметку на стене, она быстро отступила. Когда группа подавленных флотских прошла мимо них, спрятавшихся в боковом туннеле, причина стала ясна.

Он рабски следовал за ней и осторожно не задавал никаких вопросов в течение почти часа. Но если его чтение знаков и общее чувство направления не были полностью отключены, то они были очень близко к реке. И штабу полиции.

"Немного дальше," - прошептала она. "Единственное место, где никто не будет искать?"

"Место, куда никто не осмелится пойти?" - ответил он.

"Точно," - продолжила она, отодвигая еще одну металлическую пластину и оглядывая комнату. "А именно, в подвал здания полицейской администрации."

Он посмотрел на комнату. Она оказалась полностью завалена хламом. Тут были старые мониторы, кресла без колес и кучи и кучи инструкций. Все было покрыто пылью.

"Как ты нашла это место?" - спросил он.

"У меня есть друзья в подполье," - ответила она. "Где твои друзья и как мне не дать им убить меня, когда я постучу в дверь."

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора