ГЛАВА 2. В которой народ рвется выяснять отношения
Герцог Рид Ланс, спустя месяц после исчезновения Эльзы
Рассвет над Озерённым миром застал Рида на ногах. Каждое утро он просыпался очень рано, раскрывал окна, впуская в свою комнату порой откровенно ледяной воздух.
А затем, насладившись свежестью, шел в ванную комнату, где принимал контрастный душ. Эта процедура повторялась изо дня в день, из месяца в месяц, из года в год И до недавнего времени подобное расписание казалось незыблемым.
Досадную корректировку в планы самого ректора Нейстрийского университета магии посмела бывшая невеста, да что там говорить, просто какая-то пигалица, взбрыкнувшая во время брачного обряда! Она выставила его посмешищем! Перед всеми? Рид не видел ухмылки обиженных женщин, но точно заметил, как приподнялись уголки губ МариЕго любовница имело все права обижаться, ведь предпочел он не её, а девчонку, по сути случайную в его жизни.
Вот и сегодня Рид распахнул окна, выглянул на улицу. Старый, но все еще проворный дворник подметал мощёную гладким булыжником мостовую под окнами его университетской квартирки, примыкающей к основному учебному корпусу. Где-то вдалеке прогремела колесами повозка, а значит, свежее молоко для студентов прибудет вовремя. Приглушенные хлопки, доносящиеся откуда-то из-под земли, рассказали о том, что для факультета некромантии поступил свежий рабочий материал. А значит, для экзамена магов все готово.
Все текло своим чередом. И только мелкой пигалицы здесь нет и неизвестно будет ли. Едва в голову пришла мысль об Эльзе Вайс, как настроение сразу упало. И что его толкнуло на такой необдуманный поступок? Конечно, девчонка не горела желанием выходить за него замуж, да и сам Рид до того момента вовсе не рвался надеть обручальное кольцо. Но быть униженным принародно оказалось как-то неожиданно болезненно. И Ланс не выдержал, разозлился, решив наказать упрямую Эльзу. Кто знал, что её мать подольет масла в огонь, пытаясь оттолкнуть свою дочь с места, куда сам ректор направлял свое проклятие. В тот момент мысль мгновенно сформировалась в его голове, а губы тут же зашептали заученные слова Инна Вайс попыталась вклинить свою магию, чтобы спасти дочь, но тем самым сломала всю его игру, и пигалица не избежала наказания. И совсем не того, что ей уготовил он лично.
Размышляя, Рид обратил внимание на идеально белого голубя, приближающегося к нему. Этот императорский вестник плавно размахивал крыльями, словно он сам имел капельку голубых кровей. Птица села на подоконник мага и взглянула не него своими маленькими глазками.
Чем порадует нас Фред, а? вслух сказал Рид, протянув руку к голубю, чтобы отцепить привязанное к лапке письмо. Конечно, император мог себе позволить прислать курьера порталом, но Гилмору нравились голуби. Кто-то держит выводок кошечек, к то-то собак, а император предпочитал птиц. Он даже приказал построить голубятню, в которой содержалось несколько сотен пернатых. И какие-то сообщения, не содержащие тайну, птицы доставляли быстро и в любую погоду. Даже любые погодные катаклизмы, магнитные бури не были способны помешать птицам доставить известия адресату.
"Ланс, приветствую! Жду тебя через два часа у себя во дворце. Серьезный разговор,
"Понял. Буду.
Птица улетела, а ректор, глянув на часы, приказал подавать завтрак. Кто знает, что на уме у августейшего, а то и пообедать не удастся.
Спустя какое-то время конь ректора простучал копытами по дворцовой площади. А потом сам маг, бросив поводья выскочившему слуге, быстрым шагом отправился к императору, не позволяя себе задержаться около желающих побеседовать с ним аристократов и аристократок.
Император поджидал своего поданного в саду. В руках молодой мужчина держал бумажный пакет, наполненный семечками. А перед ним, воркуя и расталкивая друг друга, топтались голуби. Прикормленные самолично Фредериком, эти птицы беззастенчиво гадили вокруг, включая на близлежащие скамейки и даже мраморный памятник почившей императрицы-матери. Но Гилмор приказал все содержать в полном порядке, а значит слуги-народ подневольный, ежедневно оттирали пятна, оставленные любимцами самого императора.
Вы звали меня, ваше величество? обратился Рид к монарху с полупоклоном.
Звал! радостно воскликнул Фредерик, резким движением руки вытряхнув содержимое пакета на каменную дорожку.
Птицы, не ожидавшие подобной щедрости, вначале вспорхнули, ожидая от человека нападения. Но после, поняв, что эти действия сулят исключительно сытые желудки, вернулись и продолжили клевать семечки, щедрой рукой посыпанные самим монархом.
Пойдем, прогуляемся, пока нет дождя, предложил император и двое мужчин, примерно одного возраста, неспешно направились вглубь дворцовых аллей. Ты скажи, Рид, продолжил Фредерик, когда после последней произнесенной фразы прошло целых пять минут, ты в кого-то влюблен?
Герцог мог ожидать чего угодно от Фреда, от разговоров о политике до талантливых учеников последнего выпуска, но чтобы об этом После случая с Эльзой на эту тему не было произнесено ни одного слова.
Нет, ваше величество, пока сие счастье обходило меня стороной, с чуть заметной усмешкой отозвался Ланс.
Брось звать меня величеством, не та обстановка, заметил Фредерик, поморщившись. Я к тебе как к другу обращаюсь. Мне важен был твой ответ, и ты мне его дал.
А положительный ответ имел какое-то значение? правая бровь герцога приподнялась. Но маг не мог занимать место ректора университета Нейстрии, если бы не предугадывал действия императора. Ему не нравился сам вопрос и его постановка, но приходилось ждать, когда Фред сам разовьет свои рассуждения.
Скажем так, император говорил неторопливо, взвешивая каждое слово, ты мой друг и мне не хотелось бы идти против каких-либо твоих личных планов. Особенно когда у меня для тебя есть прекрасное предложение.
Я весь во внимании, вставил свое слово Ланс, глядя на замолчавшего Гилмора. Император заложил руки за спину, широко расставил ноги и сейчас стоял так, как во время своего выступления перед народом с дворцового балкона.
Что же я хочу, чтобы ты женился на молодой и хорошенькой вдове, виконтессе Алисии Кернер. Из Аквитании.
Ланс был поражен. Но гром среди ясного неба не прозвучал и снег не упал на голову беседующим мужчинам. Рид считал Гилмора дальновидным политиком, а значит ждал озвучки причины столь неожиданного решения. Неожиданного, если считать пропавшую месяц назад девушку.
Фред, а не часто ли ты выбираешь мне жен? слова мага прозвучали с легкой иронией, но знающий ректора много лет император уловил в тоне мужчины ядовитые ноты. Или ты считаешь, что я сам не способен подобрать себе спутницу жизни? Найти достойную этой чести супругу и будущую мать своих детей?
Ну-ну, Рид, поостри, отмахнулся Гилмор, ничуть не обидевшись на мага. Во время разговора мужчины подошли к пруду, через который был перекинут небольшой мостик. И теперь, облокотившись о перила, друзья смотрели на водную гладь и продолжили вести свою неспешную беседу. Ты наверное уже понял, к чему я все веду?
Граница?
Да. Земли Кернеров простираются, соприкасаясь с землями Вайсов и с нашей границей. Это даст нам возможность защитить мои владения в случае военных действий с Аквитанией. Опять же иметь своих людей при правителе той страны. Сам понимаешь, сегодня мир, а завтра кто знает
И ты решил упрочить положение Нейстрии путем устройства моей личной жизни с молодой вдовушкой? Рид не сдержался и поморщился. И ведь прекрасно понимал, что Фредерик не шутит и настроен вполне серьезен. Позора от молоденькой пигалицы тебе показалось мало, и ты решил подставить теперь меня по-крупному? Интересно насколько вздорная и капризная эта вдовушка, что не нашла себе мужа в Аквитании? Или она "черная вдова"? В себе я лично уже чувствую задатки Синей Бороды!
Но, а ты сам-то как думаешь? Нужны ли Нейстрии такие союзники? произнёс император таким тоном, словно сейчас он разговаривал не с ректором самого известного университета в мире, а с нерадивым студентом.