Не успели захлопнуться двери храма, как к ступеням подъехала еще одна карета. От скрипа несмазанных колес и дребезжания рессор захотелось заткнуть уши. Короб кареты, когда-то выкрашенный в синий, выцвел на солнце, а дерево потрескалось. Единственным ярким пятном осталась нарисованная улитка. Художник постарался: казалось, она только-только заползла в раковину, прячась от моего взгляда.
Засмотревшись, я не увидела, как из чуть скрипнувших дверей храма выпорхнула довольная Брисса. Оглядевшись, она не сразу заметила меня, стоящую поодаль. Ее глаза светилисьпохоже, общение с богами пошло ей на пользу. Я махнула рукой, привлекая внимание фандрийки, и она расплылась в улыбке, спеша мне навстречу.
Вдруг из кареты выскочил высокий бородатый мужчина, одетый словно наемникв жилетку и плотные штаны. Не успела я вскрикнуть, как он бросился наперерез девушке и, зажав ей рот, закинул на плечо.
Стой! я кинулась на помощь, слабо представляя, как остановить такого бугая. Оставь ее!
Мужчина обернулся на мой крик и довольно осклабился, показав желтые зубы. Одним движением он отшвырнул меня в сторону и распахнул дверь кареты. Не церемонясь, засунул внутрь Бриссу, запрыгнул на ступеньку и приказал:
Трогай!
Кучер хлестнул поводьями, и лошади послушно пошли, быстро набирая скорость.
Я вскочила с земли, потирая ушибленный бок, и ошарашенно смотрела вслед уезжающей карете. Зачем ее похитили? Кто? Я заметалась из стороны в сторону, не зная, что предпринять. Выдохнув, усилием воли я заставила себя успокоиться и остановиться. Обняв себя за плечи, задумалась. Соображай, Орис. Что же делать?! Дэмиор может прийти и через час, а за это время Бриссу вывезут из города!
Нужно сообщить страже! У фонтана дежурит стражник! Обрадовавшись этой мысли, я со всех ног побежала на площадь.
Помогите! я схватилась за рукав пожилого мужчины, наблюдающего за порядком. Мою подругу похитили. Только что!
Погоди, повернулся он. Что случилось?
Заставив себя отпустить его рукав, я сбивчиво рассказала о похищении.
Наверное, тебе показалось, ласково ответил стражник, не делая попыток помочь мне.
Неужели вы не видели? Ведь это произошло совсем рядом с вами!
Взгляд мужчины забегал, и он добавил:
Не видел ничего подобного. Возможно, подруга решила пошутить над тобой? Не переживай, пригладив усы, он отвернулся, а вот и мой сменщик. Мне пора.
Кивнув на прощание, стражник ушел, оставив меня в растерянных чувствах. Неужели он и вправду не слышал моих криков?
Именно такой ошарашенной меня и нашел Дэмиор.
А где Брисса? Еще в храме? спросил он, подойдя к фонтану. На его плече болталась туго набитая сумка.
Нет, едва выдавила я.
Проводник внимательно посмотрел на меня:
Эй, Орис? Что с тобой?
Кажется, Бриссу похитили, помимо воли у меня вырвался всхлип.
Что? Дэмиор напрягся. Как? Как это произошло? Он впился в меня взглядом и схватил за плечи.
Я почувствовала острую благодарностьон мне верит! и путано рассказала о громиле, выскочившем из кареты.
Стражник не стал меня слушать. Сказал, что ничего не видел, хотя все произошло на его глазах! в сердцах воскликнула я.
Дэмиор прищурился и подобрался, вдруг напомнив хищную кошку:
Опиши карету.
Не знаю, я бессильно развела руками. Обычная старая карета, запряженная двойкой гнедых. Короб почти весь выцвел, только улитка хорошо сохранилась.
Дэмиор шумно выдохнул и отпустил мои плечи. На его лбу прорезались морщины, а крылья носа затрепетали.
В центре была нарисована улитка в желтой раковине?
Даа, кивнула я.
Я знаю, где искать Бриссу. Возвращайся в таверну, сними комнату и жди меня.
Что? Нет! я возмущенно замотала головой. Я пойду с тобой. Вдруг она ранена? И кто ее похитил?
Дэмиор присел на бортик фонтана и запустил руку в волосы, разметав черные пряди.
Пару лет назад я жил здесь несколько месяцев. Все в городе знаюткареты с улитками принадлежат Осьминогу. Так кличут начальника порта: он сколотил состояние на продаже морских гадов, в обход казны, разумеется. Это очень опасный человек. Первый в Талейне после Главы. Зачем ему понадобилась Брисса?
Я пойду с тобой, я упрямо вскинула подбородок.
Хорошо. Нам нужна информация. И я знаю, у кого ее найти.
Глава 6
Эта таверна на окраине Талейна была настолько прокуренной, что сизый дым висел в воздухе, словно туман. Стоило переступить порог, как от запаха дешевого табака засвербило в горле и заслезились глаза. Заведение было полно почти до отказалишь пара столиков пустовала. Разносчицы с аппетитными формами шныряли по залу с подносами сансии и пива. Дэмиор кивнул мне и проследовал к столу у окна; отсюда хорошо просматривалась входная дверь. Едва мы опустились на скамью, как рядом появился хозяинневысокий мужчина с сединой на висках:
Вы не хотите пересесть за другой столик? Напитки за счет заведения, в руках он держал поднос с кувшином пива и две кружки.
Нет, качнул головой Дэмиор. Я знаю, кто обычно сидит здесь.
Трактирщик обеспокоенно посмотрел на нас, поставил напитки и исчез.
От компании из пятерых мужчин, сидящих неподалеку от нас, раздался взрыв смеха, и я неосознанно дернулась, норовя поближе придвинуться к Дэмиору. Под укоряющим взглядом проводника выпрямилась и откинула косу на плечо. Смело схватила кружку и отхлебнула пива, мгновенно скривившиськислятина!
За окном царствовал вечерзакат догорал на небе, затянутом кружевом облаков. После похищения Бриссы прошло почти несколько часов, а мы до сих пор ничего не знали. В поисках нужного человека мы с Дэмиором объездили весь город, но тщетно.
Мы оба уже были полумертвые от усталости, и я держалась на чистом упрямстве. Время от времени проводник пытался отправить меня отдыхать на постоялый двор, но я не сдавалась. Не представляю, что там делать одной?
Почему ты думаешь, что он нам поможет? я осмелилась, наконец, задать вопрос. Дэмиор нервничал: его взгляд был хмур, а руки то и дело сжимались в кулаки.
Тэри знает всех в этом городе, проводник повернулся ко мне, отвлекшись от созерцания входа в таверну, и ответил на мой невысказанный вопрос. А я однажды работал с ним.
Я кивнула, сочтя объяснение вполне приемлемым. Входная дверь пронзительно скрипнула и впустила внутрь толпу смеющихся мужчин и женщин. Повеяло ветеркомвечерняя прохлада после одуряющей жары звала освежиться.
Задумавшись, я не сразу поняла, что за наш стол присел высокий широкоплечий мужчина в жилетке, надетой на голое тело. Он сел на скамью напротив и махнул рукой, подзывая разносчицу. Откинувшись на спинку, закурил и выпустил облако дыма вверх, запрокинув голову. Я украдкой рассматривала его: на вид ему можно было дать около тридцати, но обветренная кожа и морщинки на лбу добавляли возраста. Волосы, завязанные в хвост, были необыкновенно чистого льняного оттенкаэто разительно выбивалось из его облика.
Вскоре разносчица принесла Тэри ужин, и он принялся неторопливо есть. Дэмиор молчал, не сводя с него глаз. Над нашим столом распростерлась тишина, куполом закрывшая нас от смеха и гама, царящего во всем зале.
Ну, чего тебе? Зачем пожаловал? Тэри откинулся на спинку скамьи и прошелся по мне оценивающим взглядом.
Есть дело, Дэмиор одним глотком допил пиво и подобрался.
Конечно, дело, ухмыльнулся мужчина, обнажив зуб с щербинкой. Иначе зачем бы ты явился? И не боишься же.
А чего мне бояться? Я честно исполнил все, что обещал. А на ту кражу, что ты меня толкал, я не подписывался. Дэмиор удивленно приподнял бровь.
Тэри облокотился на стол:
Но ты меня подставил!
Я сделал ровно то, о чем мы договорились!
Мужчины зависли друг напротив друг, и мне захотелось сжаться в комок. Оба глядели так, словно вот-вот схватятся за оружие. Наконец, Тэри выдохнул и вновь расслабился.
Ладно, дело прошлое. Выкладывай, чего тебе надо? и, посмотрев на меня, добавил. Привет, милая!
Я опустила глаза, не смея ответитьТэри меня пугал. Дэмиор взглядом успокоил меня и деловито произнес:
Сегодня около полудня возле храма на Главной площади похитили девушку. А утром я нанялся довести до ее Пределов.