Признаю,глухо отозвалась принцесса и присела в глубоком реверансе, не опуская своих изумрудных глаз.Присягаю.
Мужчина направился к выходу, проходя мимо склонённой девушки. Остальные последовали за ним. Лиссандре ничего не оставалось, как плестись в хвосте.
Из храма король направился на замковую площадь, где утром зачитывали его первый указ. Храмовник остановился рядом с королём и подал сигнал горнисту, протрубившему особенный сигнал, спешно созывающий всех, кто жил здесь. От придворных до последнего поварёнка.
Стоило большей части людей заполнить пространство, как старик зычным голосом объявил:
Подданные! Сегодня Единый изъявил свою волю! Король Харольд Вульфрик, прозванный Завоевателем, стал истинным королем Срединных земель. Да будет так!
Король шагнул вперёд, демонстрируя себя и венец, подтверждающий слова храмовника. Золото венца необычно светилось под солнечными лучами, создавая дополнительный ореол вокруг каштановых волос мужчины.
Лиссандра стояла позади, чуть в стороне, думая о случившемся и не понимая, чем этот мужчина заслужил одобрение Единого. Ведь он нёс людям войну. Там где война, там смерть, страдания, голод, слёзы. Но даже при этом он оказался более достойным, чем отец. Лиссандра не могла заставить себя взглянуть на отца. Ей было стыдно, что этот человек оказался недостоин чести Наурийских. Венец впервые не признал истинным королем мужчину из этого рода. До этого король Аугусто правил, наследовал трон по праву первенца и не проходя испытание с венцом в Храме.
По воле короля!услышала она голос молодого глашатая, как из бочки.Принцесса Лиссандра Наурийская сегодня вступит в брак с герцогом Гренстоном, прозванным Беспощадным, и отправится вслед за супругом в его замок Стоунберг. В честь этого события будут накрыты столы для пиршества!
Толпа одобрительно зашумела, кто-то звонко засвистел. А Лиссандра в голосе глашатая слышала погребальный звон рухнувших надежд на толику счастья.
Через три дня состоится свадьба короля Вульфрика и миледи Альгии Наурийской по местным традициям.
Глашатай замолк. И Лисса отстранённо почувствовала прикосновение тяжёлой руки к своему плечу. Это был хмурый отец.
Идём, Лиссандра. Тебе нужно приготовиться к свадьбе. Я пришлю миледи Гертруду Хотя, нет. Иди к себе. Приведи себя в порядок сама.
Впервые Аугусто Наурийский не кричал на неё, не высказывал никаких претензий. Лиссандра шла рядом с отцом по коридорам замка и украдкой поглядывала на его задумчивый профиль.
Отец,немного неуверенно обратилась девушка к родителю,Вы ненавидите меня ещё больше?
Ей хотелось как-то его поддержать, но слова застревали в горле и казались неспособными передать и толики того, что она чувствовала в этот момент. Лиссандра, как старшая дочь, по законам Срединных земель, сама могла стать королевой. И Ведана ей об этом постоянно напоминала, заставляя осознанно учиться. Несмотря на специфическое отношение к ней её родителя, а под его молчаливое одобрение и других, принцесса гордилась своими предками, родом, берущим начало от Огненного Фениксамифического существа, способного возрождаться из пепла снова и снова. Отличительными чертами характера в роду считались стойкость, постоянство, отзывчивость и гордость.
Нельзя ненавидеть больше или меньше. Это чувство есть или его нет. Чтобы ты не думала, но я тебя не ненавижу.
Но и любви не испытываете, как к своим другим детям,Лиссандра обняла себя за локти. Зачем она так повернула тему? Чтобы ещё больше почувствовать пропасть между собой и Альгией с Якобом?
Не испытываю,чётко ответил мужчина.Твоё рождение оборвало нить жизни моего любимого человека.
Я не виновата в этом, что Единый сделал такой выбор,устало отозвалась принцесса и, более ничего не говоря, отвернулась и пошла к себе.
Мужчина понуро опустил голову и тяжело вздохнул, когда девушка скрылась в своих покоях.
Знаю,ответил в пустоту.
От собственного голоса он вздрогнул и встрепенулся, оставляя меланхолию для другого времени. Сейчас необходимо было дать распоряжения насчёт сегодняшнего свадебного пира.
Король Вульфрик был категоричен в вопросе времени. Ему не терпелось взять в жены среднюю сестру Наурийскую. Мысли Аугусто перетекли в это русло, и он оживился, мысленно благодаря Единого, что его любимая дочь смогла привлечь внимание Завоевателя. А это давало для самого Аугусто хороший шанс жить, как прежде. Регент имеет те же права, что и король. Отличий малоотчитываться перед Вульфриком, не принимать новые законы без одобрения оного и платить налоги, пополняя казну Вайтэрда. Собственно, всё равно, что содержать на эти деньги любимого ребёнка.
Что до Якоба, так он вполне может стать следующим регентом. Главное, чтобы сестрица замолвила об этом слово супругу. Ему ли не знать, что в королевских спальнях решаются многие важные политические вопросы. А то, что Вульфрик влюблен в Альгию, это только на руку. Нужно обязательно напомнить дочери про крепость семейных уз и заверить в любви и поддержке.
Бывший король взбодрился и приступил к решению организационных вопросов. В суете дел он вспомнил, что нужно проверить, как там старшая дочь. Но прежде, чем идти к ней, зашёл в королевскую сокровищницу, ключ от которой всё ещё оставался у него, несмотря на смену статуса. Пробыл он в ней недолго. Двое слуг, сопровождавших его, вынесли оттуда сундук с приданым принцессы Лиссандры. Оно было внушительным. К драгоценностям прибавилось ещё три сундука, на сбор которых Аугусто потратил три часа, шипя от недовольства на свояченицу, которая до сих пор не вернулась в замок, чтобы заняться сборами Лиссандры. Ведану он ожидал только к завтрашнему дню. Гертруду вмешивать в сборы справедливо побоялся.
Всё приданое вносили в тронный зал, где было принято праздновать. Слуги четко знали своё дело. Уже выставили столы буквой «п», занесли лавки и начали накрывать на стол. В честь праздника из закромов достали серебряную посуду, и Аугусто тут же вспомнил, что и для дочерей припасено по подобному комплекту, выполненному лучшим мастером Фландии, родины первой жены.
Аугусто вдруг резко остановился, словно ногами прирос к каменному полу. Это что же, с отъездом Лиссандры в другую страну у него ничего не останется от любимой женщины? Он не будет видеть её? Мужчину словно холодной водой окатило. Никому и никогда он не признавался, почему так упорно отталкивал свою старшую дочь от себя. Лиссандра была точной копией Амелии, только цвет волос не совпадал. Глядя на дочь, Аугусто видел умершую жену, и бесился от того, что не может прижать к себе свою любимую. Поэтому и отталкивал, выстроил стену, заставил ненавидеть. И каждый раз испытывал бурю не самых приятных эмоций. Вытравливал из своего сердца, жестоко поступая с принцессой. Порой это ему самому казалось безумием, но лучше так.
Что касалось самого брака Лиссандры с герцогом Гренстоном, то Аугусто считал его прекрасным политическим союзом. В своей дочери он не сомневался. Она, как и его Амелия, её мать, умеет найти что-то хорошее даже в самом отвратительном. Поэтому наличие фаворитки у герцога бывший король никак не считал чем-то примечательным. Герцог Гренстонмужчина, а мужчины полигамны, если только не встретят свою «Амелию».
Милорд, вы просили напомнить о времени,прошелестел рядом слуга.Уже четыре.
Церемония была назначена на пять и предполагалась быть скромной из-за сжатых сроков.
Аугусто довольно оглянулся по сторонам. Человеческий муравейник исправно выполнял свои обязанности. Слуги ещё изобильно накрывали на стол. Служанки натирали на стенах мозаику и протирали витражные окна. Полотнище с гербом за троном поспешно снимали и заменяли на скромный флаг с изображением герба Вульфрика.
Король умер, да здравствует король!ёрничая, пробурчал Аугусто себе под нос.
Вопрос с приданым он урегулировал, осталось однопереодеться и зайти за дочерью.
Он откинул крышку сундука. Достал оттуда два футляра с ювелирными украшениями и направился в комнату дочери, чтоб оценить её внешний вид и, как отец, сопроводить к алтарному камню в Храм Единого.
Глава 6. Подготовка
Разговор с отцом добавил горечи к тому, что и так творилось в душе Лиссандры. Зябко передёрнув плечами, она направилась к себе в покои, но на полпути стремительно сменила маршрут в сторону алхимической лаборатории мэтра Боне.