Было еще очень рано. Судя по цвету неба, только начавшего сереть, рассвет наступит через час или больше. Все слуги и рабочие еще спали. Но мне все равно лучше как можно быстрее попасть в дом. Одно дело разгуливать по владениям отца днем, другоеночью. За это меня по голове не погладят!
Так вы расскажете мне об этой особе, лорд Клант? спросила я, разрываясь между желанием вернуться в замок и услышать ответ на вопрос.
Дядя придушит меня своими руками за это, но, я думаю, вам нужно узнать! Вот только не сейчас, возможно. Клант вытащил из внутреннего кармашка камзола крохотные круглые часы на цепочке и взглянул на них. У меня еще есть дело до завтрака.
Это связано с тем, из-за чего вы приехали? догадалась я.
Да, напрямую. Нужно провести ритуал. Но он не простой, хотя никто этого не поймет кроме нас.
Ну, может, хотя бы вкратце? умоляюще попросила я.
Я не мастер рассказывать. Лучше бы это сделал Рэнд. Уж он не упустит ни единой детали, вздохнул Клант. Если очень кратко, то все было так. У одного из прежних королей Легардора была дочь. Ее звали Алатэя. Я видел ее портреты! Невероятная красавица. Но хоть король очень любил свою дочь, он надеялся на появление сына и наследника трона. Мать Алатэи, Камира, не смогла подарить Гариусу сына. Король очень расстраивался из-за этого, но ничего не мог поделать, пока судьба не свела его с Аскалией, родной сестрой Камиры. Именно эта женщина и родила Гариусу сына.
Король ликовал, его желание исполнилось. Легардор обрел своего наследника. Камира негодовала. Ее можно понять. Измену мужа и сестры она не была в силах простить. И однажды ночью королева пробралась в покои Аскалии и жестоко убила ее. Гариус возненавидел Камиру и изгнал ее из столицы, запретив когда-либо являться ему на глаза. Во многом он был не прав, конечно, но и убийство простить он не мог.
Прошло несколько лет, Алатэя подросла. В ней все больше и больше просыпалась страсть к власти. Молодая легарда видела себя на троне королевства, пока не узнала, что никогда не сможет сесть на него. Трон должен был достаться Геринору, ее сводному брату. Алатэя разозлилась, а вспомнив о предательстве отца и изгнании матери, девушка решила отомстить. Если бы не слуги, день и ночь охранявшие маленького наследника, то легарде удалось бы осуществить свой кровавый план. Ее поймали с ножом над кроваткой Геринора.
Узнав об этом, Гариус отрекся от дочери, лишил ее всех титулов и отобрал имя.
Отобрал имя? переспросила я. Такое возможно?
Да, конечно, кивнул Клант. Это одно из самых страшных наказаний, какое только может ожидать легарда. Униженная девушка прокляла отца, предсказав упадок его рода и всего народа легардов.
После наказания Алатэю изгнали из столицы. Были те, кто не одобрял власть Гариуса, и они ушли вместе с легардой. Их всех с тех пор называют Изгнанными, но уже много столетий никого из них никто не видел. Только в разных концах Легардора мелькают отголоски пребывания Алатэи. Ее, правда, уже так никто не называет. Много лет она носит прозвище Ашарса. Это значит «Змеиная». Она возненавидела все и вся. Где бы она ни появлялась, всюду сеет смерть и разрушение. Говорят, она безумна. Ищет пути уничтожения королей Легардора. Но поймать ее невозможно. Как и змея, чье обличье она способна принимать, Ашарса ускользает из любых сетей.
Она ничего не забыла. Время от времени подсылает наемных убийц и монстров, ею созданных, чтобы разделаться с королями и наследниками Легардора. Но, возможно, скоро ее месть осуществится и без вмешательства оружия!
Это как? нахмурилась я.
Ее проклятие действует. Вначале, когда все только произошло, Гариус не придал значения словам дочери, но потом за каких-то пятьдесят лет от неизвестных болезней умерла половина его рода. И это при том, что легарды не болеют и просто так не умирают! воскликнул Клант. В ужасе от случившегося, Гариус отправился искать ответ у Оракула Зеркал.
Оракул Зеркал? Чем больше я узнавала, тем больше все казалось мне страшной ночной сказкой.
Это очень древняя магия, но о ней я уж точно рассказать не могу! вздохнул блондин. Оракул дал королю понять, что смерти не единственная напасть, которая нас ждет. И все будет продолжаться, если вновь не смешать кровь легардов с кровью людей, как это было во времена нашего прихода на континент. Тогда же Оракул и дал Гариусу тот самый артефакт, с помощью которого проводят ритуал.
А в чем он заключается? Мною овладело любопытство. Я еще никогда не участвовала в древних ритуалах!
Это для вас он древний! усмехнулся Клант. Ритуал очень простой. Через несколько часов сами увидите!
Может это глупо, но вам так обязательно, чтобы ваши наследники брали в жены человеческих женщин? Разве нет другого пути? Мне так много всего хотелось узнать!
А он есть? пожал плечами молодой человек. Нам и так повезло, в какой-то степени, что у княжеств вышли трудности с островными обитателями! Иначе разговаривать с этими землями было бы бесполезно. Очень уж вы нас не любите!
Трудности? почти беззвучно повторила я себе под нос, приостановившись. Мне казалось, это была война!
Для людейконечно, подтвердил Клант. Просто мы не совсем люди.
А кто вы? Узнать это было очень интересно, ведь о происхождении легардов в книгах ничего не нашлось.
Мы люди на половину, чуть подумав, ответил блондин.
А на вторую половину кто? нетерпеливо спросила я, поднимаясь по ступеням к замку.
А на вторую половину островные оборотни, правда, от этих предков у нас осталась только способность принимать другой облик на какое-то время и магия, ответил Клант, вновь взглянув на свои часы.
Меня передернуло от услышанного. Острова! Кошмар княжеств! Само воплощение страха!
Вот именно! хмыкнул Клант, заглядывая мне в глаза, а потом как бы случайно помахав перед моим лицом рукой. Я моментально успокоилась. Волна ужаса, готовая вот-вот захлестнуть меня, отпрянула назад, разойдясь спокойными водами.
Спасибо.
Не за что, улыбнулся блондин. Ну, вот. Сами понимаете, леди, у всех была такая реакция! Но теперь немного забылось все
А почему легарды сначала приезжали, а потом перестали? озвучила я вопрос еще раз.
Сначала наши короли искали себе спутниц среди вашего народа, но последний король Легардора не поверил в проклятие, избрав себе в жены легарду. А через несколько десятилетий по всему королевству начали распространяться слухи о рождении легардов, неспособных становиться людьми, диких, опасных. И это не были проделки Ашарсы. Король нарушил наказ Оракула и народ начал вырождаться. За прошедшие шесть столетий легарды и так с опаской заводят потомство, без сожаления убивая даже собственных детей, если видят, что это черное семя. А тут сам король Конечно же Эдин раскаялся в содеянном, но поделать ничего нельзя. Остается уповать на то, что очередной союз по выбору артефакта и кровь, окрасившая воды Оракула, спасут нас от превращения в тех чудовищ, что обитают на островах.
У вашего короля есть наследник? спросила я.
Двое, усмехнулся Клант. Рожденные одновременно, но совершенно не похожие.
Вы? хмуро уточнила я.
Да.
А лорд Киревар кто? еще более хмуро спросила я.
Двоюродный дядя.
А кто предполагаемый жених? задала я свой последний вопрос.
Артефакт сам укажет, небрежно пожал плечами Клант.
Бояться, конечно, нечего. Вряд ли эти легарды отыщут невесту именно в нашем княжестве, но как-то страшно.
Клант, где тебя носит, еще На пороге замка появился Рэнд, собираясь отчитать блондина, но замер, заметив меня.
Чувствуя на себе пристальный, недовольный взгляд, то и дело перемещающийся на Кланта, я заставила себя сделать обоим легардам реверанс, хоть это и смотрелось смешно в домашнем халате с налипшими на него соломинками, и неспешно войти в замок, расправив плечи. Это было особенно трудно при том, что до самого поворота на вершине лестницы меня провожал взгляд, от которого стыла кровь в жилах.
Добравшись до своей комнаты, я поскорее заперла дверь и прислонилась к ней лбом, прогоняя неприятное чувство между лопатками.
Леди! окликнула меня Мара, чем заставила вскрикнуть и подпрыгнуть на месте от неожиданности.