Алое Пламя - Руднева Мария "Моргана" страница 3.

Шрифт
Фон

Резкий звук разорвал тишину: то царь Айнар аплодисментами благодарил танцоров за удовольствие, принесенное ими. Взгляд у него при этом был хитрый и очень довольный. Семеро танцоров, склонившись до земли в изящном поклоне, покинули залу.

 Потрясающе,  пробормотал царевич Хайет себе под нос,  вот уж не думал, что у нас здесь такое дарование.

Царевич Эймир обменялся с братом взглядами, но мнение свое оставил при себе. Однако по лицу его было видно, что представление доставило ему немалое удовольствие.

 Господин мой Эшиа,  обратился к гостю царь Айнар,  как ты находишь наших наложников?

 О, это было достойное представление,  молвил в ответ царь Эшиа, не раздумывая ни минуты.  Признаюсь честно, я видел много чудес в самых дальних странах, но подобного чуда нигде не случилось мне встретить. Воистину, жемчужины из жемчужин спрятаны в вашем дворце от взгляда случайного гостя!

 Если гостю будет угодно, к его услугам любой из этих наложников в любое время, когда он того пожелает,  молвил царевич Эймир, и царь Эшиа заметил улыбку в уголках губ царевича Ардлета, но не придал ей особого значения.

Царь Эшиа лишь покачал головой в ответ, давая понять, что не заинтересован в такого рода радости.

 В таком случае, господин мой Эшиа,  почтительно обратился к нему царевич Хайет, разрешите предложить вам сыграть со мной в шахматы.

 Никогда не откажусь я от подобного предложения.

И царевич Хайет позвал слугу и велел ему принести расписную доску, дабы скрасить досуг высокого гостя игрой в шахматы.

Шахматыдревняя игра военачальников и мудрецов, весьма уважаемая как в царстве Айнар, так и во многих других. Издревле случалось этой игре быть помощницей и в делах войны, и в делах мира. Многие судьбы решались за доской из слоновой кости! Сам царь Айнар в молодости заключил за ней мирный договор с правителем соседнего государства, который хотел напасть на царство Айнар, но не решился на бесчестный поступок и послал гонца, а затем сам нанес визит по высочайшему приглашению правителя страны. О, что это была за игра, что это была за схватка! Величайшие сказители с тех пор неустанно поминают ее в легендах, как лучшую среди лучших, изящнейший алмаз стратегии!

Царевич Хайет же предпочитал использовать шахматы как способ понять и узнать собеседника. Ведь и манера ведения боя, и поведение самого игрока могут сказать о нем больше, чем любая беседа, пусть даже самая откровенная.

Быстрые и исполнительные слуги молниеносно разложили доску на низеньком столике между царевичем Хайетом и царем Эшиа и расставили фигуры.

 О господин мой Эшиа,  с такой речью обратился к нему царевич Хайет,  ты гость в доме моего отца, а ведь дом моего отца и мой дом тоже, и неуважительно с моей стороны как со стороны хозяина дома не уступить тебе право первым начать игру.

И развернул царевич Хайет доску белыми фигурами к царю Эшиа, и дал возможность ему сделать первый ход.

О, что за битва развернулась между этими проницательными умами!

О, как сладостен оказался этот поединок для изголодавшегося по счастью сражения с равным соперником царевича Хайета! И ожидания его относительно царя Эшиа оправдались в полнейшей мере: царь Эшиа открылся ему со всей возможной откровенностью.

Часто рассказывал царь Айнар своим сыновьям о друге своем, и вот теперь уже царевич Хайет самолично убедился в том, что нисколько не преувеличивали те рассказы, а скорее и преуменьшали достоинства царя Эшиа! В битве он не юлил и не искал лишних хитростей, атаковал прямо, но без откровенной угрозы. Его стремления шли к мягкому обозначению своей силы перед противником, он ясно дал понять царевичу с первых же ходов, что готов усердно и до последней капли крови защищать свою территорию. Узрев это, понял царевич Хайет, что его преимущество зависит от крепости защиты и внезапности атаки. В напряженной схватке проходили минуты их досуга!

Царь Эшиа склонился над доской, черные волосы плотной занавесью скрывали его лицо от пристального взгляда противника. Царевич Хайет, напротив, возлежал в расслабленной позе, и фигуры его скользили по доске, повинуясь плавным жестам сильной руки.

И очень скоро царевич Хайет обратил внимание, какая гармония царит среди фигур на стороне противника. Они выстроились настолько симметрично, что казалось, не воины отправляются в смертельный поход с той стороны доски, но изящнейший дворец возник среди пустыни. Но не обманулся царевич Хайет видом этой красоты, ибо понял он, как опасна видимость подобной гармонии: ведь король и визирь никогда не будут равны друг другу, и лодка скоро опрокинется на один бок, хоть сейчас и кажется неколебимой. Хайет же играл твердо и жестко, так же, как и сражался. Он ни на секунду не сомневался в целесообразности жертв, которые придется рано или поздно принести. Его фигуры угрожающе захватывали поле противника, не останавливаясь, надвигаясь несокрушимой волной.

Царевича Хайета переполняло восхищение. Ведь редко встретишь таких соперников, как царь Эшиа, и редко кому посчастливится иметь такого друга. Величие малого, которое каждым ходом превозносил царь Эшиа, обращало его взор к истокам и началам, к тому, что редко кому удается в сражении. Он сохранял уверенность и спокойствие, голос его оставался мягок, а во взгляде не отражалось и тени волнения. Однако он не упустил момента, когда в защите царевича Хайета образовалась брешь, и слон егофигура скрытная, притаившаяся в тихом ожидании своего часабросился в атаку.

 Твой талант и твоя мудрость не перестают удивлять меня, господин мой Эшиа,  проговорил царевич Хайет, склоняясь над доской. Расслабленность исчезла из его позы. Царь Эшиа ответил ему улыбкой.

 Я был и царем, и полководцем, господин мой Хайет,  сказал он, направляя своего коня в атаку.

 Вижу я, ты не знал поражений,  с улыбкой отвечал ему царевич Хайет,  но даже мудрейший из мудрых имеет право ошибаться.

И черный слон, стремительный и легкий, атаковал ладью, неосторожно выведенную царем Эшиа под удар. Ведь что такое малая жертва, когда на кону победа гораздо большая! Не настолько важна легкая фигура, ее можно отдать в плен врагу, не глядя, не думая о ней, не заботясь о том, что случится с ней. Но вот и не такая уж легкая фигураладьятоже покинула поле, и открыты теперь дороги для нападения на короля, и визирь не может здесь помочь! А скоро и визирь пал под решительной атакой фигур царевича Хайета! Ужесточилась схватка, искрился воздух между противниками, и цепко впивались они взглядами друг в друга, пытаясь предугадать следующий ход соперника.

Подумать только, сколь важное положение при дворе занимает визирь! Человек, который не вхож в царскую семью, и вроде бы политика и военное дело равно далеки от него, но его заботавовремя дать мудрый совет тому, кто нуждается в немцарю или военачальнику. А если падет военачальник, так с ятаганом в руках возглавить войско, защищая своего повелителя! А коль с правителем случиться беда, так и во главе страны придется встать, и править столь же мудро, как правит царь, которому он служит. Потеря его всегда губительна для боя! Ведь кто как не визирьнадежная опора для войска и царя?

Царь Эшиа лишился своего визиря, а визирь царевича Хайета гордо возвышался посреди черно-белой доски. И увидел царевич Хайет, что партия клонится к своему закату, и что близка его победа, и что поражение царя Эшиа еще ближе. И, еще пару раз двинув фигуры, увидел он, что от прозорливого ума царя Эшиа тоже не укрылось это знание. И обратился тогда царевич Хайет к царю Эшиа с такими словами:

 День клонится к закату, господин мой Эшиа. Изголодавшись по обществу столь достойного соперника, я сладостно желаю продолжения нашего сражения, но, признаюсь честно, ужин и танцы изрядно утомили меня, и ныне желаю я вкусить отдыха. Не соблаговолит ли господин мой Эшиа закончить завтра нашу партию?

По сердцу пришлась царю Эшиа хитрость царевича! И возрадовалось сердце его оттого, что не ошибся он в нем! И согласился он закончить партию в другое время.

Царь Айнар улыбнулся довольно и хлопнул в ладоши, и появившиеся слуги в один миг унесли доску и фигуры, а другие тотчас же подали чай и сладости.

Ночь окутала царство Айнар теплым душным покрывалом. Алмазной пылью усыпало небосводто звездный ковер сиял и переливался в свете тонкого рога серебряного месяца. Царь Эшиа неспешным шагом миновал высокие кусты роз, склонявшиеся к белому мрамору крыльца, и ступил в исполненный ночной тишины сад. Долго бродил царь Эшиа среди восхитительных душистых цветов и густых деревьев, в ожидании, когда же сморит его вечерний сон. Но столь много событий случилось с ним в этот день, столько было долгожданных встреч, что не находила душа его покоя, не ждала успокоительного сна с жадностью и надеждой. И даже прогулка по благоухающему саду не могла успокоить его взволнованное существо. Царь Эшиа ушел в глубь сада и нашел беседку, которая притаилась в самом дальнем, самом тенистом уголке; он надеялся обрести там успокоение и уединение, которое навеяло бы на него сладостный сон, и вернулся бы он в покои, и предался бы ночному сну на пышном ложе. Но увы, не нашел он уединения, которого так жаждал. В белой беседке, столь изящной, что летящая ласточка позавидовала бы ее легкости, подобрав под себя маленькие ножки, сидел танцор, так украсивший вечер царю Эшиа и царю Айнару, и прочим, кто вкушали с ними питье и еду. Лицо его больше не было скрыто в тени шелков и бархата и дорогих тканей, в которые он был одет, но тонкие руки его все еще были унизаны драгоценными браслетами и нитями жемчуга; перстни, украшающие его пальцы, переливались и искрились в свете любопытной луны. Облик его был тих и печален, словно утомил его бурный день и пышное празднество, и стремился он к покою и тишине. Но случилось так, что невольно потревожил царь Эшиа его покой, и хрустнула под его ногами ветка черешни, и крикнула птица из высоких ветвей, и обернулся, услышав этот звук, прекрасный танцовщик, и увидел царя Эшиа. Встрепенулся он, подобно напуганной горной лани, и поднялся плавно и торопливо со скамьи, на которой сидел, и склонился перед дорогим гостем в низком поклоне, как было принято испокон веков.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке