Том БеллДракон и Буревестник
Карта Империи Цао
Глоссарий
Лю (Бэй Лю)вор, живущий в южной части старого города;
Кайсин (Мао Кай)дочь Первого советника Императора, наследница рода Мао, живущая в родовом поместье отца Синем дворце;
Жу Пень (Малыш)верный друг Лю, который делит с ним все тяготы и невзгоды жизни в трущобах;
Мэйсуприемная дочь главы рода Мао, служанка Кайсин;
Си Фенгбывший военачальник армии Императора, телохранитель Кайсин;
Тейтамахевнух, посланник Нефритового мага;
Шень ЕнНефритовый маг, владетель восточных земель и Нефритовой башни;
Хай Зубывший друг Лю и Жу Пеня, разбойник;
Мао Мугенглава рода Мао, Первый советник Императора Цао Цао;
Цао ЦаоВеликий Император, правитель Империи Цао;
Лоянстолица Империи Цао.
Родные трущобы
Лоян, столица Империи Цао
За месяц до Великого праздника Сячжи
Быстрее, Малыш!
Грохот разбитой посуды и квохтанье испуганных кур разносились над всем базаром.
Бегу я, бегу!
Подняв столб пыли, повалилась палатка одного из торговцев. Следом в воздух взмыл, будто невесомый, заставленный фарфоровыми кошками лоток. К шуму и гаму присоединился озлобленный ор купцов.
Малыш кряхтел и обливался потом, но хода не сбавлял. Его подгоняли бряцанье оружия и доспехов. Солдаты стремительно приближались.
Лю! Братец!
Давай за мной!
Мы точно залезли к ростовщику, а не к Императору? прогремел запыхавшийся толстяк. Он опрокинул столб из плетеных корзин, чтобы преградить преследователям дорогу, и ворвался в темный переулок вслед за другом. Лю! Где ты, братец?
Из пролома в стене дома высунулась темноволосая голова.
Скорей, Малыш!
Жу Пень спохватился и с трудом протиснулся сквозь узкое отверстие.
Кажись, я поцарапал животик, проскрипел он, забравшись внутрь.
Тише! скомандовал Лю. Он ухватился за край полуразваленного шкафа со свитками и поторопил приятеля: Ну же, помоги мне.
Они поднатужились. Тяжелый шкаф со скрипом сдвинулся с места и закрыл дыру. С той стороны стены прогрохотал топот множества ног.
Фу-х, удрали, промямлил Жу, когда все стихло, и сполз по стенке, с трудом переводя дух. Ты же заешь, я хорош в коротких погонях, но вот это
Не болтай, Малыш, еще не конец, Лю подобрал с пола украденный у ростовщика мешок. Поднимай задницу.
Удрученно простонав, здоровяк поднялся и побрел следом за Лю по лестнице. Попутно он разглядывал ветхое убранство дома и гадал, почему его покинули. Пока Жу Пень перебирал в голове все возможные варианты, ноги донесли его до захламленной террасы на крыше. Лю уже был там. Он осторожно перегнулся через перила, чтобы рассмотреть опустевшую улицу.
Видать кого-нибудь?
Нет. Кажется, теперь точно удрали.
Лю устало повалился на древнюю циновку, что осталась здесь от прошлых хозяев, и бросил мешок возле себя. Его рубаха песочного цвета пропиталась потом. Крупные градины стекали по лбу из-под длинных темных волос и проливались дождем на грязные потертые штаны. Жу Пень развалился поодаль и грузно засопел. Его живот вывалился из-под трещавшей по швам зеленой жилетки, быстро поднимаясь в такт дыханию. Он стянул с головы повязку, под которой прятал бритую голову, отжал ее, скрутив в мясистых руках, и бросил под ноги. Только после этого Малыш рухнул на пол и прикрыл глаза.
Лю с облегчением взъерошил волосы. Он отер лицо от пота и поглядел на друга.
Ты как, Малыш?
Есть охота.
И правда, рассмеялся Лю. То-то ты отощал, бедняжка. А ну-ка
Он открыл мешок. Тот был наполовину заполнен завернутыми в листья папоротника хлебными ломтями. Свежими, ароматными, только-только из печи. Облизнувшись, Лю достал один из них и откусил краешек. Удовлетворенно кивнув, он бросил находку Жу Пеню.
Ты мой спаситель, пробурчал тот и запихал в рот весь кусок.
Пока приятель прохлаждался, Лю подполз к противоположной стороне террасы. Верхушку ограждения обвивали стебли дзюкайских вьющихся пионов. Огромные оранжевые цветы распустили лепестки и как будто тянулись навстречу лучам заходящего солнца. От их терпкого сладковатого аромата у Лю закружилась голова. Он облокотился на ограду и посмотрел в сторону моря. Его взору предстала портовая часть столицы. Вечерний Лоян медленно загорался огнями ламп. Желтое море переливалось тысячами солнечных бликов. Им вторили позолота храмов и пагод, покатые, с застроенными вверх краями крыши домов и зеркала парковых прудов. Улицы полнились разговорами прохожих, лаем собак и криками торгашей с разгромленного рынка. В воздухе тянуло прохладным бризом вперемежку с запахом печеных овощей.
Голодный кит в животе громко объявил о своем пробуждении и потребовал еды. Лю вернулся к мешку, достал кусок хлеба и подошел к другой стороне террасы. Отсюда открывался отличный вид на Белую реку и главную городскую площадь. Сразу за ними возвышалась далекая громада Императорского дворца.
Нужно вернуться сюда во время Сячжи, пробормотал он с набитым ртом.
Чего? опомнился Жу Пень. Он разлепил покрасневшие глаза и тупо поморгал. Уже пора?
Отсюда видно половину города, Малыш. Когда грянет праздник летнего Солнцестояния, Лю радостно похлопал друга по животу, утащим себе рисового вина, лепешек и придем сюда!
Посмотрим на салюты!
Именно, подмигнул Лю. А теперь давай-ка поднимайся. Скоро встреча с нашим несчастным заказчиком.
Ха! С «заказчиком»!
Жу Пень встал, расправил плечи и возвысился над другом почти на голову. Лю был высок, однако ростом со здоровенным Малышом никто не мог потягаться. Как и в силе. Когда дела шли совсем плохо, и красноречие Лю уже не могло разрядить опасную ситуацию, в дело вступали внушительные кулаки Жу Пеня.
«Если Малыш на твоей стороне, все будет хорошо», любил приговаривать Жу Пень. Однако сегодня против целого леса мечей и копий им помогли только прыткие ноги.
Интересно, насупился Малыш, когда они выбрались из покинутого жилища и пошагали в сторону своего пристанища, почему этот дом заброшен? Место хорошее, да и, это, совсем рядом с базаром. Может, нам стоит занять его?
Лю помрачнел
Кто знает, Малыш. За ними могли прийти Императорские стражники. Ты ведь слышал, что люди пропадают, и никто их больше не видит? Возможно, хозяев этого дома постигла та же судьба.
Жу Пень замолчал, что случалось нечасто. Пребывая в дурном настроении, воры протиснулись через узкие закоулки, и вышли из торгового района. Вскоре дорога привела их к старому городу. Обычные горожане предпочитали держаться подальше от этого места, застроенного старинными и полуразвалившимися домами.
Грязное пятно на лице великой столицы обходили стороной имперские солдаты, и местные жители были предоставлены сами себе. Настоящее раздолье для таких воришек, как Лю и Жу. Уже много лет, с тех пор как познакомились, они жили в этих богами забытых местах. Будучи еще мальчишками, друзья поселились в одной из полуразваленных халуп, где и обитали до сих пор. Лю любил частенько называл этот район «родными трущобами».
Чего будем делать с едой? спросил Малыш, когда на пути возникла огромная и точно не дождевая лужа. Зря, что ли, шеями рисковали.
Лю ловко перебрался по тонким дощечкам, брошенным через зловонную лужу, и махнул приятелю.
Сам знаешь, кому она пригодится больше чем нам.
Они прошли мимо старых доков, которыми теперь, кроме рыбаков, никто и не пользовался, и остановились перед двориком на четыре ветхих дома. Угловатые крыши совсем покосились. Красная черепица почти полностью слетела, и кое-где виднелись огромные прорехи. Там поместился бы даже Жу Пень. Не успели они сделать и шага, как навстречу им выбежала целая ватага ребятишек.
Это Лю и Малыш! Ура! их крики, казалось, разносятся над всеми трущобами.
Жу Пень, хохоча, сграбастал в охапку сразу несколько детишек и поднял к себе на плечи. Лю потрепал за волосы самую маленькую из девочек и достал для нее кусок хлеба. Та, пританцовывая, закружилась вокруг юноши, не переставая его благодарить.
Мальчики мои.
Из покосившегося дома вышла согбенная пожилая женщина с собранными в тугой пучок седыми волосами. Широко улыбаясь, она поспешила к гостям и обняла каждого из них.