Не считая ее родителей, фотография была единственной вещь в целом доме, которой ей действительно не доставало бы, если бы она никогда не вернулась назад.
И это было неожиданно, отчасти грустно.
Клер долго стояла дверном проеме, глядя на свое прошлое, а потом закрыла дверь и пошла прочь, что бы ей не готовило будущее.
Глава 2
В Морганвилле все выглядело так же, как и тогда, когда Клер приехала сюда, и она находила это очень и очень странным. После того как повелители зла берут верх, вы думаете, что, по крайней мере, должны быть хоть какие-то видимые отличия.
Но нет, жизнь продолжаетсялюди так же ходили на работу, в школу, брали видео на прокат и напивались в барах. Единственным реальным отличием было то, что никто не шатался в одиночестве после наступления темноты. Даже вампиры, насколько она знала. Ночь стала временем охоты Мистера Бишопа.
Хотя даже это не было таким уж большим изменением как вы понимаете. Разумные люди в Морганвилле никогда не выходили после наступления темноты, если они могли это избежать. Так уж повелось в этом городишке.
Клэр посмотрела на свои часы. Одиннадцать утра, и ей действительно не нужно идти в лабораторию. По правде говоря, лаборатория была последним местом, где она хочет быть сегодня.
Она не хотела видеть своего мнимого босса Mирнина, или слушать его бессвязный сумасшедший вздор, или сносить его вопросы о том, почему она так сердится на него. Он знал, почему она сердится. Но не считал это поводом.
Ее отец был мог бы поспорить на деньги. Она собиралась провести день пытаясь помочь Шейну.
Шаг первый: встретиться с мэром МорганвилляРичардом Морреллом.
У Клер не было машины, но Морганвилль был не таким уж большим и ей нравилось ходить пешком. Погода была все еще хорошейуже немного прохладно даже днем, но свежо, пока еще не холодно. Это была обычная зима в Западном Техасе, во всяком случае до снегопадов. Листопад начался несколько дней назад, а значит листья уже пожелтели по краям. Она слышала, что в других частях страны и мира листопадэто прекрасное время года, но здесь, это был совсем короткий промежуток между знойным летом и промозглой зимой.
Пока она шла, люди замечали ее. Ей это не нравилось и она к этому не привыкла; Клер всегда была одной из чудиков, кроме тех случаев, когда дело доходило до науки или розыгрыша каких-либо учебных наград. Она никогда не выделялась физическислишком низкая, слишком худая, слишком юнаяи это было странно ощущать на себе внимание людей и кивки, или просто взгляды.
Словом, все в округе знали, что она был девочкой на побегушках у Бишопа. По правде говоря он никогда не просил ее что-то сделать, он просто принуждал выполнять его приказы.
И это было ужасно. Идея принуждать ее что-то делать, пока она все еще носит браслет Амелии, была для Бишопа своего рода развлечением.
От всех этих взглядов дорога казалась длиннее, чем была на самом деле.
Когда она взбежала вверх по лестнице к офису Ричардазамена старого в городской ратуше, которое разрушил торнадоей хотелось бы знать, город выбрал Ричарда Мэром только потому, что им не нужно было менять никаких надписей. Его отецнастоящий Мэр Моррелл, один из тех старых добрых парней с широкой улыбкой и маленькими колючими глазамиумер во время урагана, и теперь его сын Ричард оккупировал обветшалый старый магазин, с бумажной надписью в окнеМЭР РИЧАРД МОРРЕЛЛ. ВРЕМЕННЫЙ ОФИС.
Она готова была поспорить, что он был не очень то рад своей новой должности. Слишком много событий.
Когда Клер открыла дверь, звякнул колокольчик и ее глаза медленно привыкали к полумраку внутри помещения. Она предположила, что он сохранил такое плохое освещение из-за вежливости к приходящим сюда вампирампо той же причине большие стеклянные окна были затемнены. Но из-за этого эта маленькая, грязная комната казалась ей пещеройпещерой с ужасными обоями и тонким, дешевым ковролином.
Помощница Ричарда подняла голову и улыбнулась, когда Клер закрыла дверь.
- А-аа это ты, Клер, сказала она. Нора Харрис была привлекательной дамой лет пятидесяти, опрятно одетая, чаще всего носила темные костюмы, а ее голос походил на теплое шоколадное масло. Вы здесь, чтобы встретиться с мэром, дорогуша?
Клер кивнула и огляделась. Она была не единственным человеком, который приехал сюда сегодня; в зале ожидания было трое сидящих пожилых мужчин и один придурковатый малыш, все еще по-детски полный, одетый в футболку средней школы Морганвилля с их талисманом на нейзмея, демонстрирующая свои клыки. Он уставился на нее, широко раскрыв глаза, и очевидно испугался, она слегка улыбнулась, чтобы успокоить его. Это было странно, что другие люди боялись рассматривать вошедших.
Ни один из взрослых не взглянул на нее, но она чувствовала, что они изучали ее уголками глаз.
У него сегодня запарка, Клер, продолжила Нора, и кивнула на зал ожидания. Я сообщу ему, что ты здесь. Мы попытаемся пропустить тебя побыстрее.
Она может пойти передо мной, сказал один из мужчин. Другие посмотрели на него, и он пожал плечами. Никому не повредит немного приличия.
Но в этом крылась другая причина; Клер знала это. Это был личный интерес, подлизаться к девушке, которая являлась посредником Бишопа в человеческом сообществе. Она была важной шишкой. Она ненавидела это каждую минуту.
Я ненадолго, ответила она. Он не встретился с ней взглядом при всех.
Нора жестом указала ей на закрытую дверь за спиной.
- Я сообщу ему, что вы пришли. Мистер Голдер, вы будете следующим, как только она закончит.
Мистер Голдер, который отказался от своего места в очереди ради Клер, кивнул в ответ. Он был иссушенным человеком, с кожей как у старых ботинок, с глазами цвета мутного льда. Клер его не знала, но он улыбнулся, когда она проходила мимо. Это выглядело, как притворство.
Она не улыбнулась в ответ. У нее не было сил притворяться.
Клер нерешительно постучала в закрытую дверь, прежде чем открыть ее, заглянула через порог, как будто боялась застать Ричарда за делом ну, не достойным мэра. Но он просто сидел за столом, читая папку с бумагами.
Клер. Он закрыл папку и откинулся на спинку своего старого кожаного кресла, которое заскрипело и затрещало. Как ты, держишься?
Он встал, чтобы протянуть руку, которую она пожала и они оба присели. Она так привыкла видеть Ричарда в аккуратно отутюженной полицейской униформе, поэтому было все еще непривычно видеть его в костюмеизящном, сером в тонкую полоску, который был на нем сегодня, и с голубым галстуком.
"Он не такой уж старыйеще даже нет тридцати," думала она, но он подавал себя так, что казался в два раза старше.
"У нас есть что-то общее," подумала она. Она тоже не чувствовала себя семнадцатилетней.
Я в порядке. ответила она, что было неправдой. Раз уж зашел разговор. Я пришла..
Я знаю, о чем ты хочешь попросить, сказал Ричард. Ответ по-прежнему нет, Клер. Казалось он сожалел, но его голос был тверд.
Клер тяжело вздохнула. Она не ожидала сразу прыгнуть с места в карьер. Ричард всегда читал ее как открытую книгу.
- Пять минут, произнесла она. Пожалуйста. Разве я этого не заслужила?
Определенно. Но это не в моих силах. Если ты хочешь получить разрешение увидеться с Шейном, тебе нужно идти к Бишопу. В глазах Ричарда светилось добро, но он был непоколебим. Я делаю все, что могу, чтобы он оставался живым и в безопасности. Я хочу, чтобы ты знала это.
Я знаю, что ты стараешься и я благодарна. Правда. Ее сердце упало. Так или иначе у нее оставалась надежда, хотя она знала, что сегодня не тот день и это не сработает. Она изучала свои руки, лежащие на коленях. Как у него дела?
У Шейна? Ричард тихо засмеялся. Какой реакции ты от него ожидаешь? Раздражен. Злиться на весь мир. Ненавидит каждую минуту своего существования, тем более, что он застрял там не просто с кем-то, а в компании со своим отцом.
Но вы ведь видели его?
Я заходил, ответил Ричард. Должностные обязанности. Пока что Бишоп не видит необходимости садить меня на цепь и запрещать инспекции камер, но если я попробую провести тебя туда
Я понимаю, Она и правда понимала, но тем не менее Клер чувствовала себя подавленной. Он спрашивал..