В тот момент, когда он дочитывал книгу «Исход», вошёл лейтенант Ховард и сказал как будто смущённо:
С вами хотят поговорить.
Кто?
Человек, которого я уважаю. Он сказал, что знает вас
Андрей Романов с лейтенантом Ховардом поднялись наверх и оказались в грандиозном куполообразном сооружении ботанического сада. Пальмы, кипарисы, сосны, кедры, берёзы, бамбуковые заросли, плодовые деревья, кустарники, радующие глаз своими прекрасными цветками, великое многообразие растений со всего земного шара обрело новый дом на Луне
Андрей Романов поднял голову кверху и в прозрачном куполе увидел голубое пятно. (Это была Земля далёкая и маленькая планета Земля.) Он шёл вдоль берёзовой аллеи, и на мгновение почудилось ему, будто в родном городе А. гуляет по лесу у дома. Но когда опомнился он, его охватила тоска, и слёзы блеснули в глазах его. Прозвучал знакомый тёплый голос с сильным акцентом: «Здравствуйте, Ваше Величество». Тогда он обернулся и увидел бывшего министра иностранных дел Великобритании Пауля Смита.
Они познакомились еще до войны на саммите стран двадцатки, проходившем в новой российской столице. Вскоре Пауль Смит был направлен послом в Россию и однажды сказал русскому царю:
Ваше Величество, мир катится в пучину новой войны! Но ещё не перейдён Рубикон. В ваших руках жизни миллионов людей
Если бы всё в этом мире зависело лишь от нас с вамигрустно улыбнулся Андрей Романов. Я тоже чувствуюгрядёт буря, но мы не в силах её предотвратить
Деловые встречи вылились в крепкую дружбу. Они подолгу беседовали на политические и религиозные темы. Но вскоре Пауль Смит был отозван в Лондон и оказался в заточении
Они не виделись без малого десять лет и теперь обнялись по-дружески.
Как ты постарел! воскликнул Андрей Романов, оглядывая англичанина. Тот грустно улыбнулся:
И вы не помолодели, Андрей Владимирович
Не сравнивай, усмехнулся Андрей Романов, ведь я старше тебя на тридцать лет! Однако омолаживающие процедуры давно не проходил и скоро превращусь в дряхлого старика, каким мне и подобает быть по возрасту. Впрочем Лучше скажи, как ты здесь оказался?
Меня посадили в тюрьму по сфабрикованному делу, вздохнул Пауль Смит. После отзыва из России я чувствовал, что моей карьере приходит конец. Меня травили журналистами, клеймили предателем по телевидению, в коридорах департамента, в конце концов, уволили с государственной службы, но моим недругам этого было мало. Я проявил слабость, которую до сих пор не могу себе простить
Маргарет с детьми уехала к своей матери за город, а я напился впервые за много лет В дверь позвонили, я пошёл открывать и увидел ту актрису Хелен Стюарт, кажется, так её звали. Говорят, красота спасёт мир, но до сих пор она только приближала его к пропасти Хелен была женщиной ослепительной красоты. И теперь она в коротком платье, с обнажёнными плечами стояла предо мной. «Что же вы держите меня в дверях?» нетерпеливо спросила она и, не дождавшись позволения, исчезла в моей гостиной. Когда я вошёл, увидел её обнажённой и потерял голову
А что Маргарет и дети? спросил Андрей Романов.
Все эти годы я только о них и думаю Я рассказал Маргарет всю правдувздохнул Пауль Смит. Она горько плакала и поначалу не хотела со мной разговаривать. Когда же я оказался в тюрьме, она пришла на свидание и сказала, что прощает меня. Во время войны меня обвинили в государственной измене и забросили на Луну
Ваше правосудие исполнено лицемерия, заметил Андрей Романов («И не только правосудие», подумал он про себя). Они обрекают нас на смерть, создавая образ цивилизованности. Казнь была бы много гуманнее! Отправили прозябать на Луну, одели на нас электрические браслеты А сами боятся нас. Но как ты узнал обо мне?
Вчера ко мне приходил человек в чёрной форме: он мне всё и рассказал. А Джеймс Ховардмой старинный приятель, мы с ним вместе учились в Оксфорде
В этот миг лейтенант Ховард, лёгок на помине, появился с испуганным видом и подал знак: Пауль тотчас скрылся за кипарисами. Андрей Романов удостоился великой чести лицезреть самого генерала Ричарда Андерсена, наместника английской короны на лунной станции
В начале 2051 года бизнесмен Ричард Андерсен жил в шотландском Эдинбурге и вовсе не помышлял о военной карьере. У него была невеста по имени Кэтрин. Но все планы на жизнь молодого человека вмиг рухнули с началом войны
Он шёл по мощёным улочкам Старого Эдинбурга, чувствовал нежное прикосновение руки и украдкой поглядывал на счастливое лицо любимой девушки. Один самолёт, одна бомба, один взрыв Когда дым рассеялся, контуженный Ричард нашёл на мостовой, залитой кровью, мёртвое тело своей возлюбленной В тот день он поклялся отомстить русским и вскоре ушёл на войну добровольцем. Ричард искал смерть в бою, а находил гибель своих товарищей. Он первым бросался в атаку, лез в самое пекло, но пули упрямо летели мимо и снаряды рвались вдали от него. В скором времени Ричард дослужился до капитана. Но звания и награды не радовали его. Он проклинал свою судьбу, ненавидел русских, но более всегосамого себя. После выхода Британии из войны поступил на службу в армию США; вскоре стал бригадным генералом и лично вёл своих солдат в бой, ни разу не будучи ранен. После войны Ричард Андерсен вернулся в Британию, где по популярности превосходил самого премьер-министра; на родине в Эдинбурге о нём слагали легенды! Но народная любовь сыграла с ним злую шутку. Его отправили наместником на секретную английскую лунную базу За год пребывания Андерсена на лунной станции вдвое вырос объём добычи полезных ископаемых, станцию расширили за счёт новой производственной зоны, но своим главным достижением он считал грандиозный ботанический сад.
Ричард Андерсен был молод, но выглядел гораздо старше своих лет; его красивое мужественное лицо выражало каменную решимость и, казалось, давным-давно забыло, что такое улыбка
Враги молча глядели друг на друга. Генерал первым нарушил тишину.
У вас есть какие-нибудь претензии или пожелания? грубо пробасил он.
Нет, мне всё здесь нравится. Я не ожидал таких условий содержания
Я очень рад, небрежно обронил генерал. А как вам моё детищеэтот уголок живой природы? Не правда ли, воздух тут чудесный? Как домана мгновение его глаза заблестели, но тотчас, опомнившись, он помрачнел, подошёл к пленнику вплотную и сказал вполголоса:
Ты за всё ответишь, ублюдок! Я тебе это обещаю Ты уже покойник!
Я готов к смертисмиренно промолвил Андрей Романов.
Генерал Андерсен окинул своего пленника испытующим взором, но не нашёл на лице его и намёка на испуг.
Если вам что-нибудь понадобится, достаточно нажать кнопку на стене камерыгромко сказал он и ретировался. Андрей Романов вернулся назад в свою камеру. Он, не теряя времени даром, решил написать книгу мемуаров (вполне отдавая себе отчёт, что она, скорее всего, никогда не выйдет в свет) и нажал кнопку на стене камеры: вскоре, как джинн из волшебной лампы, появился лейтенант Ховард.
Мне нужна общая тетрадь и ручка Генерал говорил, я могу просить всё, что мне понадобится.
Лейтенант Ховард решил не рисковать и доложил начальству о просьбе русского заключённого. Ричард Андерсен вошёл в камеру и огляделся по сторонам, с удивлением заметив, что кругом чистота и порядок.
Неужели книгу хотите писать? усмехнулся он.
Да, отвечал Андрей Романов.
Что ж, это ваше правоповёл плечами генерал и сказал лейтенанту Ховарду. Выдайте ему всё, что он просит
Андрей Романов прошёл длинный и трудный путь, полный ошибок и потерь. Обладая незаурядными способностями, он испытал в своей жизни всё: взлёты и падения, победы и поражения, муки любви и одиночества, дружбу и предательство; боль раскаяния за то зло, что невольно нёс людям. Судьба преподнесла ему самое тяжкое испытаниеиспытание властью, той, что превращает сильных в слабых и лишает собственной воли. Его необычная жизнь, его служение Отчизне Об этом пойдёт речь далее. Он сам поведёт Вас по пути к Свету