Не правда ли, он прекрасен? спросила Виктория.
Насколько океан прекрасен, настолько он и ужасен. Красота в природе, как правило, верный признак смерти, ответил Бэй.
Вам никогда не казалось, мистер Бэй, что вы слишком жестокий человек? А что, если вам добавить немного доброты?
Наука сложна, и всё же она не ответит вам на, казалось бы, элементарный вопрос: что есть добро? Нет формулы, нет задачи, нет решения, нет объяснения этому явлению. В свою очередь научные открытия могут служить как во благо, так и во вред.
А кому служите вы, мистер Бэй?
Я служу науке, мисс. И неважно, что будет после того или иного открытия, какие будут последствия, важно лишь понимание того, что без стремления к знаниям наш мир скатится в Средневековье.
Что же, тогда за ваше стремление придётся заплатить.
К их столику подошёл всё тот же официант, который пять минут назад чуть было не упал из-за неаккуратно поставленного кейса.
Прошу меня извинить, господа, я не предложил вам меню, посетителей сегодня как никогда много, возможно, такой наплыв последовал из-за «Детей хиппи», извинялся перед посетителями официант.
О, ничего страшного, мы скоро уходим, постаралась хоть как-то утешить официанта Виктория.
После того, как официант покинул их, она достала из сумочки свёрнутый бумажный лист.
Что это? спросил Бэй.
Улика, шепнула Виктория.
Бэй подвинул к ней кейс.
Три, пять, четыре, восемь, Бэй произнёс код.
В этот момент из-за соседнего столика поднялся мужчина довольно солидного вида, похожий на мексиканца, в чёрном костюме и в стильных сапогах из крокодиловой кожи.
Вначале я прочту, а потом можете уходить. В знак согласия Виктория махнула головой.
Мексиканец взял кейс и отправился с ним в уборную, в свою очередь Виктория передала улику Чжану, и тот, развернув лист, прочёл следующее.
«Тысячи, а может быть, миллионы жизней зависят сейчас от нас, мы не можем держать в тайне то, что грозит сокрушить не только города, но и целые страны. Мы стоим на пороге великого открытия, которое способно уничтожить целый мир. Завтра наша экспедиция посетит остров в нейтральных водах Тихого океана, на который распространилось действие ехидны. Мы должны взять образчики, сделать фотографии, и лишь только после этого я могу вам предоставить конкретные доказательства. Пока же ничего, я словно слепой котёнок! Несколько раз пытался раздобыть более конкретную информацию у своего друга Чжан Бэя, но этот тупица, мечтающий о лаврах великого учёного, принципиален. Экспедицию возглавит выдающийся человек, китайский физик-ядерщик Вей Чу. Ждите, скоро всё прояснится.
В левом нижнем углу листа можно было обнаружить координаты острова юков.
Предатель. Я вытащил его с самого дна, поднял на ноги, а он вот чем отплатил мне! Бэй был рассержен не на шутку.
Тем временем соучастник вышел из уборной с довольной физиономией. Виктория спросила мексиканца, всё ли в порядке.
Мы счастливы, мой Зорро?
О да, детка. Мы счастливы, с мексиканским акцентом произнёс мужчина, обняв Викторию.
«Она тебе понравилась?» вновь зазвучал голос в голове Чжана.
Да! вслух произнёс Чжан.
Тогда немедленно поцелуй её.
Но ведь у неё уже есть мужчина, опять высказался вслух Чжан.
Целуй, не медли, у тебя не осталось больше времени, вновь предупредил его голос в голове.
Чжан встал и направился прямиком к Виктории, встав между ней и мексиканцем, он поцеловал её взасос. От такой проявленной дерзости со стороны хилого учёного мексиканец вначале растерялся и, всё же совладав с собой, со всей силы нанёс сокрушительный удар кулаком по челюсти Чжана. Учёный, словно подкошенный, рухнул на стол, поломав его.
Ах ты негодяй, ты свернул мне челюсть! Чжан пытался подняться, но чьи-то руки удерживали его.
Отпустите меня, слышите вы! Оп, оп, внезапно к горлу Чжана подступил комок, ему захотелось блевать.
Не так резко, приятель, морская болезнь практически всегда сопровождает тех, кто впервые отправляется в плавание, послышался голос генерала Сюина.
Как вы здесь оказались? Бэй начал блевать, содержимое желудка вылилось на генерала.
Говорил же, не так резко! заругался Сюин.
После того, как извержение Чжана закончилось, учёный осознал, что пределы клуба он так и не покидал. Чжан наблюдал перед собой всё тех же персонажей: лысую женщину, очкастого уродца, старика в парике и генерала Сюина. Более того, настенные часы показывали ровно десять утра, а значит, никакой встречи между ним и Викторией быть не могло.
Что всё это значит? растерянно произнёс Чжан.
Не переживайте, мистер Бэй, вы справились со своей задачей, никакой опасности от мисс нет, Гуй пропал без вести и никаких улик предоставить теперь не сможет. Как мы и предполагали, обыкновенная провокация, успокаивал Чжана Элисар.
А как же письмо Гуя? спросил Чжан.
Элисар прочитал его, оригинал не имеет копий, нам просто необходимо его забрать, ответила лысая женщина.
Глава XXVII
Люди собрались в фойе гостиницы, Альфред Патерсон поставил на середину деревянный стул, в который присел Хипо. Похищенные уселись в расставленные по периметру старые, но мягкие кресла. Семья Максвелов присела на диван, который располагался сразу за Хипо. Чувствовалось некоторое напряжение, и молчание продолжалось несколько секунд, пока первым не заговорил дежурный по станции.
Я прошу прощения за доставленные неудобства, всё же мы постараемся как можно быстрее закончить процесс и отпустить вас по домам.
Как скоро всё закончится?! с тревогой в голосе спросила Мари Клебер. Она переживала за своего сына.
Конечно, всё зависит непосредственно от вас самих, заговорил Хипо.
В чём заключается наша вина? не понимал «святой» Урсус.
Ваша вина в том, что вылюди, причём одни из самых ярких представителей своего вида, ответил на вопрос Патерсон.
Немедленно верните нас назад, иначе мы вынуждены будем оказать сопротивление! потребовала принцесса Абаль.
Хипо и Патерсон неожиданно для всех рассмеялись, дежурный вытащил из верхнего кармана своего мундира носовой платок, вытер им слёзы с лица, строго предупредив:
Вы не сможете покинуть пределы Гранд Палас, как бы вы ни старались, силовое поле строго ограничивает ваше передвижение внутри зоны.
Не послушав предостережений дежурного, Митсеру схватил небольшой журнальный столик, стоявший рядом с его креслом, и бросил его в окно. Стекло разбилось вдребезги, но вот дальше произошло то, что поразило всех гостей. Вылетевший наружу столик повис в воздухе и моментально обуглился, после чего упал на землю, превратившись в кучку пепла.
Храни нас господь, перекрестившись, произнёс Урсус.
Скованные страхом Максвелы, словно заворожённые, смотрели на всё происходящее и никак не могли понять своего присутствия здесь. И всё же старший Максвел нашёл в себе силы, чтобы встать со своего места и потребовать объяснений от Хипо.
Скажите, мистер Хипо, для чего всё же вы собрали нас здесь и, насколько я смею судить, наша семья никакого отношения к самым ярким представителям человечества не имеет.
О, что вы, что вы, господин Максвел. Вы довольно хороший адвокат, и вам выпала честь представлять сторону защиты.
Защиты?
Именно защиты! Защиты человеческой расы, которая стоит на пороге катастрофы. Вы, мистер Максвел, адвокат человечества! теперь уже громко отвечал Патерсон.
Вот это круто! «Таймс» теперь непременно напишет о тебе, мужик, восторгался Джери.
Сейчас это закрытый процесс, так что в ближайшее время о вас никто не узнает, и мечтать о славе пока не приходится, подметил Патерсон.
Кто вы? спросила жена Александра, обратившись к Патерсону и Хипо.
Один из присутствующих здесь знает, кто мы на самом деле, правда, господин Астафьев? задал вопрос Хипо.
Александр Максвел перевёл своё внимание, как и остальные, на русского олигарха, который всё это время отмалчивался. Не вставая со своего места, Астафьев одновременно перебирал пальцами обеих рук, прикладывая поочерёдно к большим пальцам остальные, начиная с указательного и заканчивая мизинцем, а затем в обратной последовательности, убирая мизинец бил безымянным пальцем по большому, заканчивая указательным.