Роберт Стайн - Как на Слэппины именины стр 3.

Шрифт
Фон

Молли села возле камина, обеими руками приглаживая волосы. Йен уселся прямо на пол.

Его отец вручил ему коробку, завернутую в красно-белую бумагу.

 Это от Винни и Джонни,  сказал он.

 Лучший подарок на свете,  заявил Винни.

 Если не понравится, заберем обратно,  добавил Джонни.

Йен разорвал оберточную бумагу.

 Ого! Круто! Робот из «Звездных Войн»!

 Это BB-8,сказал Джонни.  Радиоуправляемый. Ваще ништяк.

 Он по комнате ходит, и его можно заставить разговаривать,  сказал Винни.

Йен стал открывать коробку.

 Эй, ее уже кто-то открывал.  Он поднял глаза на своих кузенов.

 А, ну да,  пожал плечами Винни.  Мы с Джонни сперва малёха с ним поиграли дома. Ну, типа, испытали его для тебя.

Йен прищурился на Винни:

 Испытали, значит?

 Звиняй. Он чутка пошарпан,  сказал Джонни.  Надеюсь, мы не сильно израсходовали батарейки.

 Ну все равно круто,  сказал Йен.  Спасибо, ребята.

Появился папа Йена, неся за ручку продолговатый кофр из черной кожи. Больше футляра от гитары, он был изрядно побит, поцарапан и вообще выглядел очень старым. На лице мистера Баркера играла широкая довольная улыбка.

 Уверен, то, что внутри, тебя здорово удивит,  сказал он Йену.  Ты давно этого ждал.

Йен опустил подарок на пол. Кофр был покрыт слоем пыли и попахивал затхлостью. Йен расстегнул двойные застежки. Тяжелая крышка поддавалась со скрипом. Ему пришлось толкать ее обеими руками.

Лежавшая в кофре с широко раскрытыми глазами фигура встретила его неподвижной улыбкой. Это был чревовещательский болванчик.

У него была крупная голова с нарисованными темно-каштановыми волосами. Большие черные глаза. На деревянной нижней губе имелась небольшая выщерблина. Ухмыляющийся рот был раскрашен ярко-алым.

Одет болванчик был в потрепанный темный костюм. На белом воротничке засохло пятно. Красный галстук-бабочка сидел криво. Коричневые кожаные башмаки были потерты.

 Ух ты!  воскликнул Йен.  Ух ты! Настоящий болванчик! Пап, я его знаешь сколько лет ждал!

Родители Йена радостно улыбались.

 М-да. Этот приятель далеко не красавец,  проговорил Йен.  В смысле выглядит он плохим парнем. Лицо у него какое-то злое.

Мистер Баркер протянул руки и помог Йену извлечь болванчика из кофра.

 Его зовут Слэппи,  сказал он.  С этим болванчиком связана интереснейшая история.

5

Йен держал болванчика на колене. Джонни соскочил с дивана, попутно сбив со стола чашку с арахисом, и попытался схватить куклу.

 Дашь заценить?

 Еще чего.  Йен отдернул болванчика подальше от загребущих рук кузена.  Заткнись и дай папе рассказать.

Джонни что-то пробурчал и плюхнулся обратно на диван. Они с братом пихнули друг друга плечами. Винни поднял несколько орешков с пола и отправил в рот.

 Что за история, пап?  спросил Йен.

Мистер Баркер протянул руку и повращал голову болванчика из стороны в сторону.

 Видишь ли, кто-то прислал мне Слэппи на реставрацию,  произнес он.  Глаза его были выбиты, голова отваливалась, пиджак порван на спине в лоскуты

 Так он что, бэушный?  спросила Молли.

 О, полагаю, он сменил немало владельцев,  ответил отец.  Слэппи куда старше, чем выглядит.

 Если кто-то прислал его тебе для ремонта, почему ты его оставил?  удивился Йен.

 Тут какая штука,  отвечал мистер Баркер,  владелец не оставил обратного адреса.

 Странно,  пробормотал Йен, переместив болванчика на другую ногу.

 Это очень ценный болванчик,  продолжал отец.  Думаю, владелец попросту забыл указать обратный адрес. Так что я восстановил Слэппи, подремонтировал, как сумел, а потом положил в чулан и стал ждать. Я прождал год, надеясь, что владелец выйдет на связь. Но нет.

 Тебе так и не написали?  спросил Йен.

Отец покачал головой.

Винни засмеялся:

 Может, его не хотели возвращать.

 Может, потому, что он редкостный урод,  добавил Джонни.

Мистер Баркер почесал в затылке.

 Понятия не имею,  сказал он.  Как бы там ни было, Йен, он теперь твой. Можешь отрабатывать с ним навык не шевелить губами и разыгрывать комедийные номера.

 Ого, спасибо, папа,  сказал Йен.  Смотри, какие у него глаза. Мне нравится, как они смотрят. Прям будто живые.

Джонни снова спрыгнул с дивана, метнулся вперед и ухватил Слэппи за руку:

 Ну дай заценить, а.

 Отвяжись,  сказал Йен.  Я сам еще не пробовал. Отойди, Джонни.

 Да мне только глянуть,  настаивал Джонни.  На пару секунд. Дай сюда, дурик.

 Ну-ка все прекратили обзываться!  прикрикнула миссис Баркер.  Я серьезно.

Джонни с силой потянул Слэппи за руку. Йен крепко удерживал куклу за талию. Так они тянули его каждый к себе, пока не подоспел мистер Баркер.

 Отпусти, Джонни,  сказал он.  Еще сломаешь, а я его только-только отремонтировал.

 Так нечестно!  возмутился Джонни.

 Не торопи Йена,  сказал мистер Баркер.  Он даст его тебе потом, правда, Йен?

 Нет,  сказал Йен.

Джонни сжал кулаки и протопал назад к дивану. Он сгреб несколько орешков с пола и принялся по одному кидать их в Йена.

Йен не стал обращать внимания. Он усадил болванчика на коленях повыше и положил руку ему на спину.

 Как там это делается, папа?  спросил он.  Как подвигать ртом? Руку нужно сунуть ему внутрь?  Он показал на отверстие в спине болванчика.

Мистер Баркер кивнул.

Йен просунул руку в отверстие и Слэппи завопил:

 Прекрати, дурень! Щекотно же!

6

Джонни и Винни дружно вскрикнули. Молли ахнула и зажала ладошкой рот. Глаза миссис Баркер от изумления полезли на лоб.

Йен засмеялся:

 Это я, не болванчик. Вы что, всерьез решили, что болванчик закричал? Должно быть, я отменный чревовещатель!

Мистер Баркер похлопал Йена по плечу.

 Молодец. Весело получилось. Тебе надо подобрать для Слэппи подходящий образ.

 Пусть он будет злюкой,  предложила Молли.  У него такая злая лыба Кроме шуток.

 Меня твоя тоже бесит, губастая!  прокричал болванчик тоненьким пронзительным голоском.

Молли зарычала и стукнула Йена кулаком по спине.

 Эй, сама же предложила сделать его злым!  обиделся Йен.

Молли закатила глаза.

 Ты сам болванчик, Йен!

 Держи себя в руках. У меня и для тебя есть подарок, Молли,  сказал мистер Баркер.  Я всегда дарю тебе подарок на день рождения Йена, не так ли? Чтобы ты не чувствовала себя обделенной.

 А почему не мне?  проворчал Винни.

Мистер Баркер исчез куда-то на несколько минут, а потом вернулся с длинной коробкой, обернутой в серебристую фольгу. Он протянул коробку Молли, которая тут же нетерпеливо разорвала обертку и вытащила высокую старомодного вида куклу. У куклы были длинные рыжие волосы и миловидное розовое личико. Одета она была в длинное голубое бальное платье и ярко-алую струящуюся накидку.

 Ух ты! Какая прелесть.

 Это очень старинная кукла Пэтси,  сообщил отец.  Такие куклы были очень популярны в тридцатых годах прошлого века. Думаю, она чудесно впишется в твою коллекцию.

 О, спасибо, папа!  сказала Молли.  Я в нее просто влюбилась. Как бы мне ее назвать?

 Может, Дубинушкой, в честь себя?  предложил Джонни. Они с братцем заржали и стукнулись кулаками.

 Назову ее Абигейль,  сказала Молли.

 Абигейль. Мне нравится. Хорошее, старинное имя,  сказала миссис Баркер.

 Шикарный подарок,  добавил Йен. Он встал, держа Слэппи поперек талии.

 Хав-чик! Хав-чик!  затянул Винни. Они с братом вскочили с дивана. Пол был усыпан арахисом. Они прошлись прямо по нему.

Винни схватил Слэппи.

 Мой черед,  сказал он, вцепился в его деревянную руку и потянул.

Йен попытался вырвать болванчика.

 Отпусти, Винни.

Винни дернул что было сили оторвал Слэппи руку.

 Дебил!  взвизгнул Йен.

Обалдело уставясь на оторванную руку болванчика, Винни попятился.

 Я нечаянно. Ты же видел. Это был несчастный случай.

 За нечаянно бьют отчаянно!  завопил Слэппи.  Твоя рожа нечаянно врежется в мой КУЛАК!

Винни зарычал и двинулся на Йена.

 Это не я сказал! Это болванчик!  воскликнул Йен.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги