Кейт Эган - Черные сны стр 6.

Шрифт
Фон

«Как и я доверился тебе, - подумал он про себя. - Мы должны действовать заодно!»

-  Из другого мира? Ну конечно! - усмехнулся мальчик. - А она? - спросил он, указывая паль­цем на Вилл. - Тоже инопланетянка или нет?

- О нет, - терпеливо объяснил Калеб. - Она -фея, которая направляется на озеро Ридлскот, чтобы спасти свою подругу Корнелию. - Калеб поднял руку и провел пальцами по воздуху, словно пытался его расцарапать. - Злая ведьма по имени Люба наложила на нее проклятие! -Говоря эти слова, Калеб понимал, что мальчик в них не поверит.

«Но, -добавил он про себя, - возможно, я за­ставлю его уйти».

- Какая глупая сказка, - сказал мальчик, качая головой.

Калеб пропустил его слова мимо ушей и про­должил:

-  Я - волшебник, и моя задача - поймать ведьму и отправить ее в место под названием

Кондракар! - Калеб старался не смотреть на перепуганную Вилл.

- Если бы ты был настоящим волшебником, -сказал мальчик, - ты не стал бы ездить в автобусе.

Глубокомысленно кивая головой, Калеб согла­сился.

- Правильно, - ответил он. - Мы бы просто телепортировались. Но я лишь недавно получил волшебную силу и пока не знаю, как ею управ­лять.

Мальчик подбоченился и скептически посмо­трел на Калеба.

- Я не такой доверчивый, как ты думаешь. Меня на эти штучки не купишь!

-  Правда? Тогда смотри! - Он поднял руки и соединил кончики указательных пальцев. -Если бы я захотел тебя телепортировать, то сложил бы вот так пальцы и указал место, куда хочу тебя отправить.

Мальчик стал над ним посмеиваться, но Калебу нравилось поддразнивать его. На мгно­вение он забыл о Корнелии и Любе. Он забыл, где находится и в какую сложную ситуацию попал. В первый раз после прибытия на Землю ему удалось расслабиться.

Для Калеба мгновение душевного равновесия обернулось возвращением магии. Он не прибегал к телепортации с тех пор, как покинул Кондракар. Внезапно яркая вспышка окружила мальчика, и он исчез. Мальчик телепортировал­ся... и, к счастью, не пострадал!

Глаза Калеба и Вилл встретились. Он не пони­мал, какое чувство испытывала Вилл. Страх? Гнев? Гордость? Но Калеб не успел разобраться: в передней части автобуса раздалось шипение, и мальчик появился... перед водителем!

- Аааааа! - закричал ошарашенный води­тель.

- Аааааа!закричал перепуганный мальчик.

На крутом повороте автобус съехал с доро­ги, но ничто не могло нарушить спокойствие Калеба.

«Получилось! - подумал он. - Мне удалось взять свои чувства под контроль. Я могу управ­лять своей магией и готов помочь Корнелии. Я должен подавить страх, как сделал это в Мери­диане. А сейчас надо отвлечься и успокоиться».

Глава 7

Даже находясь в конце салона, Вилл не мог­ла пренебречь тем, что происходило в кабине водителя. Она посмотрела на Калеба, и покача­ла головой, словно говоря: «Просто не верится, что ты это сделал!»

- Эй, малыш! - прикрикнул водитель на вес­нушчатого мальчика. - Я же велел тебе сесть сзади!

Мальчик схватил водителя за руку и с ужасом посмотрела на Вилл и Калеба.

- Н-нет! - закричал он. - Я туда не вернусь!

Водитель не стал слушать его мольбы о поща­де и толкнул мальчика в проход. Тот добежал до середины салона и опустил голову, чтобы не

встречаться взглядом с Вилл и Калебом.

- Мама! Мама! - кричал он. - Слушай, там волшебник и фея! Они мне сами

сказали! - Он дрожащим пальцем указывал на Калеба и Вилл.

- Хватит, Бойд! - твердо заявила его мать. Видимо, она привыкла к выходкам сына. Вздохнув, она указала на место рядом с собой. -Сядь и больше не докучай людям.

Обидевшись, мальчик перелез через колени матери и уселся на свое место. Он скрестил руки на груди и стал сердито смотреть в окно.

Наблюдая за ним, Вилл не могла избавиться от мысли, что Бойд получил по заслугам. Он здо­рово досадил Калебу! Но Вилл легко представля­ла себе, каково пришлось мальчику. Ведь совсем недавно и она чувствовала себя как маленький перепуганный ребенок. В первый раз столкнув­шись с магией, она пришла в ужас.

«И что бы случилось, если бы я попыталась рассказать маме о том, что происходило со мной в Меридиане или в Кондракаре? - подума­ла Вилл. - Она поверила бы мне не больше, чем мама Бойда своему сыну. Или подумала бы, что я просто сошла с ума!»

Вилл вздохнула и устроилась поудобнее на сиденье. Порой ей хотелось прийти и расска­зать маме о том, какой магической силой она обладает. Им стало бы гораздо проще общаться. Но иногда лучше скрывать правду, напомнила

себе Вилл. Ей не хотелось, чтобы мама узнала, какой опасности подвергает себя ее дочь, какие у Вилл враги или с чем ей приходится иметь дело. Она не могла позволить себе рассказать всю правду. Да мама лишится чувств!

«Интересно, что бы сказала мама, если бы увидела, как сейчас поступил Калеб?» - подума­ла Вилл.

Вилл попыталась представить, какое из своих любимых выражений использовала бы ее мама, узнай она о Калебе и его способностях.

Он рисковал, решив подшутить над этим мальчиком. Вилл нагнулась к Калебу.

- Даже не верится, что ты смог телепортировать мальчугана! - тихо сказала она.

- Не волнуйся, - ответил Калеб голосом преж­него, отважного Калеба. - Все пассажиры спали. Никто не заметил.

На самом деле Вилл не переживала. Сначала ей не понравилось, что Калеб делится их секретами с Бойдом, но было ясно, что мальчик не верит ни одному слову Калеба. Сейчас же она была просто поражена, с какой легкостью Калеб телепортировал мальчика одним щелчком пальцев.

- Если ты сумел сделать это, - сказала она Калебу, - почему же ты не можешь с помощью той же магии отнести нас на озеро Ридлскот?

Калеб опустил глаза в пол.

- Я не знаю твоего мира, Вилл, - сказал он. -Не знаю, как он устроен. Не знаю этих мест. Мне всё здесь незнакомо! - По его лицу про­бежала тень.

«Он не такой, как обычно, - подумала Вилл. -Он очень грустный».

- Если я попытаюсь перенести нас на боль­шое расстояние, - продолжал Калеб, - я рискую заблудиться. И могу попасть прямо в лапы к Любе!

«Я понимаю его, - подумала Вилл. - Я знаю, как страшно ошибиться, если используешь магию. Однако странно видеть Калеба таким. Он совершенно не похож на того человека, которым был в Меридиане. Он был таким силь­ным и храбрым, когда возглавлял восстание. Но тогда он находился у себя дома, в месте, которое прекрасно знал. Попав на Землю, он потерял уверенность в себе».

«Может, я смогу телепортировать нас? - поду­мала Вилл. - Кажется, удача пока на моей сто­роне. Астральная капля, которую я создала, выглядит просто идеально!»

Ей снова хотелось почувствовать магическую силу, которую Стражницы использовали во вре­мя сражений.

- Как думаешь, я могла бы телепортировать людей и предметы? - спросила Вилл Калеба.

-  Я смог так сделать лишь после того, как получил все пять ваших сил, - объяснил Калеб. -Поэтому, может быть, у тебя тоже получится.

Вилл подняла руки и сложила пальцы так, как это делала Калеб, но вдруг замерла. Она не хоте­ла пользоваться этим приемом сейчас. Может, как-нибудь в другой раз, решила она.

«Я вовсе не испугалась, - подумала Вилл, оправдываясь. - Но мы уже почти приехали на озеро Ридлскот, где нас ждет подкрепление. Не стоит больше рисковать и привлекать к себе внимание».

Думая о подкреплении - о своих друзьях, -Вилл улыбнулась.

-  Надеюсь, Ирма, Тарани и Хай Лин тоже в пути, - сказала она Калебу.

Калеб кивнул.

-  Они догонят нас, - сказал он с увереннос­тью. - Хорошо, что ты смогла с ними связаться!

-  И все благодаря моему верному сотовому телефону! - улыбнулась Вилл. - И что бы люди без них делали!

Похоже, телефону понравились ее слова. «Посмотри на дисплей! - радостно сообщил телефон. - У тебя остался звонок без ответа!»

Вилл бросила взгляд на Калеба, но, видимо, он не утруждал себя разговорами по сотовому.

«Он, наверное, не знает, что сотовые телефо­ны разговаривают! - подумала Вилл. - Для него телефон - вообще в диковинку!»

Вилл научилась общаться с электроприбора­ми с тех пор, как получила свою силу вместе с Сердцем Кондракара. Она не могла объяснить, как у нее это получалось, но подобная способ­ность была весьма кстати. Вилл могла беседо­вать с компьютером или даже с холодильником. Однако самым болтливым был ее сотовый теле­фон.

-  О, нет! - сказала она телефону, понизив голос, чтобы никто из пассажиров автобуса ее не услышал. - Только не говори, что это Мэтт!

«Я - сотовый телефон и не умею читать мыс­ли, - ответил телефон. - Я только знаю, что кто-то звонил тебе из автомата».

Однако звонивший не воспользовался голо­совой почтой и даже не послал ей сообщения. Это было не похоже на Мэтта. Теперь она даже не узнает, кто это был.

- Какая же я дура! - сказала она Калебу. -Теперь буду надеяться, что он мне перезвонит! -Она вздохнула. Вилл не хотела признаваться,

что ждет звонка от парня. Ведь Калеб не знал Мэтта.

Слова Калеба слегка ее успокоили. Он вздох­нул.

- Я понимаю тебя. Трудно находиться в раз­луке с людьми, которые много для тебя значат.

Вилл показалось, что в его глазах блеснули слезы, но Калеб быстро отвернулся и снова стал смотреть в окно.

Вилл было интересно, о чем он думает.

«Ну, наверное, о Корнелии, - сказала она про себя. - Но что именно? Вспоминает о тех мину­тах, которые они провели вместе? Или мечтает о новой встрече?»

Вилл продолжала фантазировать. Что сейчас думает о ней Мэтт? Вспоминает ли снова и сно­ва об их свидании, как она? Хочется ли ему еще раз взять ее за руку?

Вилл заставила себя вернуться к реально­сти.

«Наши отношения с Мэттом совсем не то, что у Калеба с Корнелией, - подумала она. -Придется признать это. Мы с Мэттом едва зна­комы, в то время как Корнелия и Калеб словно созданы друг для друга».

Неожиданно Вилл снова почувствовала себя одинокой.

Но она была оптимисткой. «На это можно посмотреть с другой стороны», - решила она. Сейчас она не могла получить то, что хотела. Как и Калеб. Оба они страдали от разлуки. И могли поддерживать друг друга, пока ситуа­ция не изменится к лучшему. За день Вилл про­никлась еще большей симпатией к Калебу, а эта мысль только укрепила ее чувства к нему.

Вилл хотелось поддержать Калеба, показать ему, что она разделяет его печаль. Она видела в окне его отражение: он смотрел на проплы­вавший мимо пейзаж.

А потом вдруг он сказал: «Иногда жизнь раз­деляет то, что соединила судьба».

От этих слов по спине у Вилл пробежал холо­док. «Именно об этом я думаю, - сказала она про себя. - Мы как будто читаем мысли друг друга. Я сама не смогла бы выразить это так хорошо!»

Глава 8

Корнелия шла позади родителей. Мистер Кринкл - хозяин дома, который они снимали на озере Ридлскот, - открыл дверь.

Она не могла не признать, что это было потря­сающее место. Дом с большим крыльцом и даже маленьким причалом располагался на берегу озе­ра. Он словно затерялся в пространстве. Вокруг не было ни души. Папа Корнелии всегда выбирал для отдыха уединенные места: «Чтобы они как можно меньше напоминали город», - любил он говорить.

Корнелия подумала, что дом стоит потрачен­ных на него денег.

Все  вошли  вслед  за  мистером Кринклом, а Корнелия задержа­лась на минутку на ступенях и вздох­нула.

«По крайней мере, здесь не очень сыро, -подумала она. - И будет здорово провести в этом месте целую неделю. Но было бы в тысячу раз лучше, если бы со мной были подруги. И в мил­лион раз лучше, если бы Сандра Дубман оста­лась дома!»

Корнелия терпеть не могла Сандру Дубман. Подруга ее мамы настояла на том, что сядет на заднее сиденье машины, втиснувшись между Корнелией и ее сестрой, пока они ехали до озе­ра Ридлскот.

«Сколько раз она брала меня за руку, чтобы привлечь внимание? - подумала Корнелия. - Не удивлюсь, если там остался синяк!»

Сандра без конца сообщала новые подробно­сти о своей молодости. «Мама уже рассказывала мне все эти истории, - вспоминала Корнелия, -но когда я слышу их от Сандры, они кажутся бесконечными!»

Ей было неприятно, что Сандра поехала с ними до озера. Но теперь выяснилось, что Сандра останется с ними на всю неделю!

«Сандре не удалось забронировать номер на СПА-курорте, - сердито думала Корнелия. -Поэтому ей придется пожить у нас! Конечно! Сомневаюсь, что это правда! Спорю, что она всё спланировала!»

Корнелия глубоко вздохнула и вошла в дом, где с облегчением поняла, что Сандра и мама поднялись наверх. Возможно, Сандра выби­рала себе комнату. «Наверняка самую боль­шую», - подумала она. В доме было душновато, и Корнелии подумалось, что здесь давно никто не жил. Она открыла все окна на первом этаже, а папа тем временем разговаривал с мистером Кринклом.

-  Как видите, дом в превосходном состоя­нии, - сказал владелец.

Мистер Хейл вежливо кивнул.

-  Точь-в-точь как в той маленькой брошюре, которую я получил, мистер Кринкл.

Корнелия видела, что папа ждет, пока мистер Кринкл уйдет.

Но мистер Кринкл не понял намека.

- Ах да! - воскликнул он. - Настоящий рай! И всё же я считаю своим долгом преду­предить вас... - Он предостерегающе поднял палец. - Озеро Ридлскот немного похоже на Лох-Несс!

Одного взгляда на сестру было достаточно, чтобы у Корнелии возник повод для беспокой­ства. Лилиан пришла в восторг.

«Этого еще не хватало! - подумала Корнелия. -Только бы она не поверила!»

- Не люблю пугать своих жильцов, - продол­жал мистер Кринкл, - но пару раз в этих местах видели чудовище!

Лилиан выпучила глаза.

- Чудовище в озере? Настоящее чудовище? -спросила она, испуганно прикрыв рот ладош­кой.

Нервы Корнелии и так были на пределе из-за визгливого голоса Сандры Дубман и ее отврати­тельных духов. В другое время она бы посмеялась над страхами сестренки, но только не теперь. «Если бы она знала, что я видела в Меридиане! -подумала она. - Куда уж там чудовищам в озере! Что бы ты сказала насчет липких синих слиз­няков? Или принца Фобоса - воплощения зла? Страшно? А ведь это было на самом деле! И как Лилиан может верить в эти сказки?»

Папу Корнелии, похоже, слова мистера Кринкла не особенно впечатлили. Он украдкой посмотрел на брошюру, которую держал в руке, и сказал:

- Крикнл, здесь еще сказано, что вы также являетесь...

-  ... мэром города, находящегося на берегу озе­ра Ридлскот, - закончил за него мистер Кринкл и слегка поклонился. - Так оно и есть, раз я сам об этом говорю.

- С незапамятных времен, - мистер Хейл под­нял палец, - монстры привлекали сюда туристов!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги