Кейт Эган - Черные сны стр 8.

Шрифт
Фон

Вилл остановилась, чтобы прочитать выве­ску около магазина солнечных очков. Там было написано: «Добро пожаловать в Ридлскот! Наш милый город находится около озера, в честь которого был назван. Это прекрасное место для рыбалки!»

Вилл заметила, что Калеб тоже читает, глядя через ее плечо, и коротко бросила: «Туристов приманивают».

Спускаясь по ступеням к озеру, Вилл заметила кое-что странное. Во многих витринах магазинов были выставлены фотографии существа, напоминающего динозавра. Под фотография­ми красовалось имя Скотти. Что бы это могло быть? Какое-то чудовище?

Ее мысли были прерваны появлением бородатого мужчины, который вышел из-за припаркованной неподалеку машины. «Эй, ребята!» - быстро прошептал он.

- Кто? Мы? - спросила в растерянности Вилл. У нее совсем не было настроения для беседы.

Калеб глядел в другую сторону, прикрывая глаза от яркого солнца и рассматривая окрестно­сти. Однако неожиданно он подошел к Вилл.

Мужчина приблизился к ним, потирая подбо­родок. Он был в рабочем комбинезоне и рыбац­кой шляпе, и Вилл приняла его за местного.

- Знаете, я его видел! Я видел Скотти - озер­ное чудовище! - заявил незнакомец.

- Что ты на это скажешь? - едва слышно про­бормотал Калеб.

- Я думаю, что он хочет нам что-то продать, -ответила Вилл. Из кармана мужчины торчала пара брошюрок. Что-то здесь было не так.

Мужчина поднял вверх палец и сказал:

- Я знаю это озеро как свои пять пальцев! Поехали! - Он пошел назад, открыл дверь своей машины и жестом пригласил их сесть в нее.

«Ни за что!» - хотела сказать Вилл. У нее появилось дурное предчувствие. «Имеет ли этот человек отношение к Любе? - подумала она. -И куда он хочет нас отвезти?»

- Смотрите в оба, - предупредил мужчи­на. - Я не верю сказкам, я - всего лишь старый рыбак, но...

Его перебила пожилая женщина, проходив­шая мимо.

- Здравствуйте, мэр Кринкл! - радостно ска­зала она. - Вы собираетесь на маскарад?

У Вилл отлегло от сердца. «Так это мэр? - поду­мала она. - В маскарадном костюме?» Ерунда какая-то. Но, по крайней мере, он не желал им ничего плохого.

Вилл повернулась к Калебу и округлила глаза. Какая глупость! Этот человек просто пытался разрекламировать город. Неожиданно ей стало смешно из-за того, что она испугалась.

- Что вы говорите? - спросила она мэра, само­довольно улыбаясь.

Он выглядел огорченным, отклеивая свою бороду.

-  Я просто хотел пожелать вам хорошего отдыха и рассказать о местных достопримеча­тельностях. - Он вытащил из кармана брошюру и протянул ее Вилл. Потом, отойдя в сторону, стал снимать свой комбинезон прямо на улице. К счастью, под ним оказались другие брюки. Вилл пошла за ним и спросила:

- Мы вам ничего не должны за брошюру?

-  Если бы я был рыбаком, то, конечно же, продал бы ее вам! Но как мэр, я отдаю ее бес­платно! - проворчал он.

«Буклет может нам пригодиться, - подумала Вилл. - Особенно если там есть карта. Мы по-прежнему не знаем, куда идти!»

Потом она начала размышлять: «Этот чело­век - мэр. Возможно, он нам поможет!»

- Мы ищем наших друзей из Хитерфилда! -крикнула она, пока он еще мог услышать ее. -Их фамилия Хейлы!

Мэр остановился и вернулся, чтобы ответить ей.

-  Я сдал им в аренду милый домик неподале­ку, - сказал он. Теперь его голос звучал более дружелюбно. - Хотите, чтобы я позвонил им?

Вилл встретилась взглядом с Калебом и бы­стро подняла большой палец.

- Вообще-то мы хотели сделать им сюрприз, -спокойно сказала она.

- Тогда приходите на городской фестиваль, кото­рый будет проводиться сегодня на берегу озера, -предложил мэр. - Они там обязательно будут!

Не сказав больше ни слова, он ушел.

Вилл смотрела, как он исчезает из виду, неся в руках свой костюм. Она была признательна ему за сведения. Теперь оставалась только одна серьезная проблема. Хай Лин, Ирма и Тарани до сих пор не появились, и они не знают, где искать Вилл и Калеба.

Вилл, наверное, в сотый раз посмотрела на часы. «Где же они? - подумала она. - Неужели что-то случилось?»

Не зная, что еще делать, она изучила буклет, полученный от мэра.

- Итак, какие планы насчет фестиваля? -спросил Калеб.

- Мы должны держаться рядом с Корнелией, но при этом не возбудить подозрений Любы, -ответила Вилл. Она обязана была играть роль лидера, хоть и чувствовала, что они столкнулись с серьезной преградой. Без помощи друзей она не знала, как действовать. - Может, лучше подож­дать, пока приедут остальные, - добавила она.

Лицо Калеба стало серьезным.

- Мы должны предпринять что-то сегодня же вечером, Вилл, - уверенно сказал он. - Кто зна­ет, будет ли у нас еще такая возможность?

Он был прав. Нельзя было терять время. И Вилл не одна, пока рядом находится Калеб.

«Ведь он, - вспомнила Вилл, - был со мной, когда мэр стал рассказывать свою безумную историю. Он наблюдает и изучает всё, что про­исходит вокруг нас. Никто не переживает так за исход миссии, как он! Мы должны идти впе­ред!»

Вилл знала, что одной ей не справиться. С Калебом у нее появлялся шанс.

- Будь что будет, Калеб, - согласилась она. -Пойдем! - Она сжала брошюру и посмотре­ла вдаль. - Надеюсь, мои друзья скоро будут здесь!

Глава 11

Сидя на бордюре автобусной остановки око­ло Зеленого залива, Хай Лин прижала колени к груди. Она посмотрела на Ирму, но та тут же отвела взгляд. Хай Лин почти ощущала волны гнева, исходившие от ее подруги, как жар от солнца. Опасно смотреть на солнце - и так же опасно смотреть на Ирму.

«На нее это не похоже», - подумала Хай Лин. Да, иногда Ирма срывалась. Но на этот раз про­сто кипела от гнева, как горшок с супом, кото­рый папа ставил на дальнюю конфорку в их ресторане.

Хай Лин хотела помочь подруге остыть, но чувствовала, что лучше подождать.

Хай Лин встала и пошла проверить расписание автобуса, вывешенное около остановки, надеясь, что на этот раз увидит нечто другое. Но следующий автобус должен был приехать только через два часа. Хай Лин подумала: к этому времени Вилл уже будет в Ридлскоте. Сначала она найдет Корнелию и Любу. «И в этот момент все будут в сборе, кроме меня и Ирмы, потому что мы только сядем в автобус, когда Вилл будет нужна наша помощь. Вот почему Ирма так расстрое­на», - подумала Хай Лин.

Но Хай Лин пыталась во всем найти хорошую сторону.

Правда, это было проще сказать, чем сде­лать. Автобусная остановка была мрачной и без­людной. Торговые автоматы стояли пустыми, а единственные имевшиеся в продаже газеты были вчерашними. «Если бы кто-то оказал­ся здесь, то ни за что бы не подумал, что это популярный пляжный городок, - подумала Хай Лин. - Только если бы огляделись и заметили пальмовые деревья на парковке. Тогда бы всё стало ясно».

«Когда наш отдых только начинался, я никак не думала, что окажусь в таком положении!» -сказала себе Хай Лин. Но в эту минуту она нача­ла понимать, что у членов команды W. I. T. C. H. было одно-единственное правило: быть готовой к любым неожиданностям!

Когда они приехали на неделю к Ирме, Хай Лин была счастлива, что ее лучшие подруги будут впервые отдыхать вместе с ней. Но затем она увидела отсутствующий взгляд Корнелии и по­няла, что та всё еще думает о Калебе. А потом она просыпалась среди ночи, слушая сонные бормотания Вилл. Той казалось, что кто-то угро­жает ей во сне. Подруги Хай Лин могли вести себя весело и беззаботно, но она знала, что в ду­ше они расстроены и взволнованы. Им повсюду мерещилась Нерисса!

Потом, когда Хай Лин шла по пляжу, ее засо­сало в странную песчаную воронку. Подруги смогли вытащить ее как раз вовремя - ужасный монстр в доспехах уже схватил ее за ногу. Кто-то охотился за ней. Кто-то охотился за ними!

Бабушка Хай Лин рассказала им о Нериссе.

Ян Лин предупредила девочек, что в ско­ром времени Нерисса начнет их преследовать. И ни перед чем не остановится, чтобы завла­деть Сердцем Кондракара.

Что всё это значило для Хай Лин? Она должна была проявлять осторожность и всегда держаться рядом с подругами. Но был еще и более важный смысл. Это значило, что ничего нельзя вернуть назад - как бы сильно ты этого ни хотела.

Хай Лин вздохнула и улыбнулась.

«Я не позволю сломить себя, - сказала она. -Мне повезло, что я управляю ветром. Я могу летать по воздуху, ветер унесет меня с собой. С командой W. I. T. C. H. мне всё нипочем!»

Ее длинные хвостики запрыгали. Хай Лин вернулась и села на бордюр рядом с Ирмой.

- Какое несчастье! - простонала ее подруга. -Какое большое, страшное, ужасное несчастье!

«Она уже может говорить, - подумала Хай Лин. - Всё начинает налаживаться!» Она ждала, пока Ирма скажет что-то еще.

- Подумать только, это я придумала опера­цию ГБРАК - группа быстрого реагирования астральной капли! О чем я думала? - Ирма закрыла лицо руками.

- Ну хотя бы часть твоего плана сработа­ла! - с оптимизмом сказала Хай Лин. - Вилл позвонила, и мы создали своих двойников. Эти астральные капли смогли заменить нас, поэтому мы без проблем улизнули и добрались до авто­бусной остановки! - Хай Лин развела руками, показывая на окружавшую их милую обстановку. Ирма тяжело застонала.

Вилл позвонила им, когда они еще находились в доме Ирмы. Точнее, трубку снял папа Ирмы -в сообщении Вилл была только просьба пере­звонить ей. Хай Лин и Ирма бросились искать телефон-автомат в лагере Корморан, чтобы никто не подслушал их разговора, а когда они, в конце концов, дозвонились, Вилл им обо всем расска­зала. О Корнелии и Калебе. О Любе и об озере Ридлскот. Это было всё, что им нужно знать.

Создание астральной капли всегда было вол­нительным для Хай Лин, с тех пор как они научи­лись этому приему. У них появилась возможность находиться в двух разных местах одновременно, но в прошлом ей с подругами не особенно везло. Однажды Ирма застряла в своей астральной фор­ме, в другой раз астральный двойник Вилл поцело­вала ее возлюбленного - Мэтта! (Какой ужас! Он ведь не должен был знать, что нравится Вилл!)

Но в этот раз, казалось, всё будет хорошо. Девочки воспользовались своей магией, и она закружила их, как разноцветное торнадо. А ког­да магический шторм улегся, рядом с девочками стояли их двойники. Настоящие Хай Лин и Ир­ма выбежали из домика и со всех ног бросились прочь.

- Да, мы как раз успели к экспрессу до озера Ридлскот, - пробормотала Ирма, возвращая Хай Лин в настоящее. - И помахали ему вслед!

Как назло, автобус отъехал от станции и с ры­чанием скрылся из виду, выбрасывая выхлоп­ные газы.

- Вот! Он уезжает без нас! - крикнула Ирма, показывая на него пальцем.

Хай Лин обняла Ирму и прижала ее к себе.

- Перестань, Ирма! Взбодрись! - сказала она. -На самом деле мы даже не опоздали. Каждый хоть раз в жизни забывает оплатить проезд!

«Это всего лишь ошибка, - подумала Хай Лин. - Довольно!»

Надо было найти способ отвлечься.

Ирма с мрачным видом положила подборо­док на руку.

-  Да, да, все забывают, - ответила она. А потом вдруг вскочила. - Но мы не должны были этого делать! Теперь нам придется ехать на следую­щем автобусе!

Хай Лин пожала плечами, словно хотела ска­зать: «Это еще не конец света».

«Будем надеяться, что мы окажемся там преж­де, чем понадобимся Вилл», - добавила про себя Хай Лин.

На самом деле Ирму беспокоило не только отсутствие денег на проезд.

- Теперь нам придется вернуться в коттедж и взять денег, - проворчала она.

- И мы рискуем, что нас заметят вместе с на­шими двойниками! - воскликнула Хай Лин. Она тоже сильно переживала из-за этого. Она так

же, как и Ирма, боялась, что их разоблачат. Хотя родители Ирмы наверняка сейчас были на пляже. А девочкам понадобится не больше минуты, чтобы пробраться в домик.

- Спасибо, что напомнила, - сказала Ирма.

- Не волнуйся! - засмеялась Хай Лин. - Будем надеяться, что Тарани повезет больше. Сезамо довольно далеко от Ридлскота, и Тарани сказа­ла, что поедет на поезде.

Если Хай Лин правильно поняла, то, когда позвонила Вилл, Тарани только что добралась до деревни Сезамо, и ей снова пришлось уезжать.

«Тарани сейчас уже, наверное, в Ридлскоте», -подумала Хай Лин. По крайней мере, это вырав­нивало счет. У двоих из них всё было хорошо, а двое - придут с небольшим опозданием.

В молчании Хай Лин пошла за Ирмой от авто­бусной остановки. Когда они проходили мимо припаркованных вдоль дороги такси, у нее возникло желание прыгнуть в одно из них, но потом она одумалась.

«Нам нужно убить два часа, пока мы будем ждать автобус, - подумала Хай Лин. - Можно за это время немного проветриться!»

Когда девочки подошли к коттеджу, Лэров нигде не было видно. Хай Лин спряталась в кустах и жда­ла, пока Ирма войдет внутрь, чтобы найти свои

деньги. Хай Лин старалась не думать о человеке с двумя тесаками, который выслеживал их в пер­вую ночь в лагере Корморан. На следующую ночь они сразились с ним на пляже, и он исчез. Но где он теперь? На груди у него был знак Нериссы. Это не предвещало ничего хорошего. Хай Лин хоте­лось верить, что его нет поблизости.

Ирма выскочила из дома, размахивая день­гами и показывая Хай Лин, что всё хорошо. Ирма купила им обеим по фруктовому коктей­лю, и они пошли на автобусную остановку. Хай Лин почувствовала, что от плохого настроения не осталось и следа.

Вскоре девочки забыли о том, что опоздали на автобус. Они гуляли по городу и заглядывали в витрины магазинов. Некоторое время спустя Хай Лин взглянула на часы и вскрикнула. Пора идти, и немедленно! Если опоздать и на этот автобус, у них будут серьезные неприятности.

Хай Лин в волнении смотрела, как Ирма пошла к билетной кассе. Автобус стоял на оста­новке, и нельзя было терять ни минуты. Через несколько минут Хай Лин поймала взгляд Ирмы, и та указала на окно кассы - билетер вместе с ее деньгами исчез!

- Сколько времени нам придется ждать? - уди­вилась Хай Лин, постукивая ногой по земле. -Мы опоздаем! - Спокойствие начало покидать ее.

В этот момент мимо остановки прошли несколько человек. Хай Лин снова вскрикнула. «Это что, мне снится?» - подумала она.

Перед ней прошествовало семейство Лэров вместе с астральной каплей Ирмы. Они ели мороженое и болтали, но стоило им чуть-чуть повернуть головы, и план девочек сорвался бы. На астральной капле Ирмы был красно-белый топик без рукавов и джинсы, закатанные до колен. Вот удивились бы Лэры, если бы увидели еще одну Ирму, покупавшую билеты на автобус­ной остановке и одетую в ту же самую одежду, вплоть до свитера, завязанного на талии!

Хай Лин торопливо отвернулась, надеясь, что они ее не заметили. Она слышала, как сержант Лэр сказал астральной Ирме: «Давай зайдем на стан­цию и проверим расписание. Хочешь со мной?»

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги