Ирина Гартман - Игра по правилам стр 8.

Шрифт
Фон

Потом они лежали рядом, тесно сплетясь ногами, словно боясь потерять хоть частицу чужого тепла.

- Вил, ты же понимаешь, что я сказал тогда так, лишь потому - первым нарушил молчание Эрик, но ему не дали договорить, положив ладонь на губы.  Он благодарно поцеловал горячие пальцы, испытывая облегчение оттого, что никакие объяснения не потребовались.

-  Я все понимаю, - медленно произнес Виллиам и перекатился на спину. Сразу стало ощутимо холоднее.Ты пытаешься помочь мне, и я очень благодарен, но я и правда боюсь тебя здесь оставлять. Особенно сейчас, когда жандармерия везде ищет заговор. С другой стороны, само мое пребывание здесьсмертный приговор для тебя. Я не знаю, что делать.

- Поезжай в Палесту, - твердо произнес граф.Решай свои дела, помоги тем, кому сможешь. А я я найду способ приехать к тебе, обещаю. Кстати, Арчер едет с тобой.

- А ты остаешься совсем один?возмутился Эшер.Ни за что!

- Вил, давай не будем спорить!взмолился Эрик, боясь, что они оба снова наговорят лишнего.Хотя бы сейчас. До твоего отъезда у нас есть неделя, хоть это время мы можем не испортить?

- Хорошо, - сдался тот, а затем протянул руку, привлекая любовника к себе.Но Арчера я с собой не возьму да он и сам не поедет.

Эрик только вздохнул, устраиваясь поудобнее. В конце концов, у него еще было время переубедить упрямого герцога и не менее упертого брата. Арчера он бы тоже предпочел видеть в Палесте, а не на сходившей с ума родине.

- А ты так и не ответил на мой вопрос, - отвлек его от невеселых мыслей негромкий голос.Почему ты решил рассказать мне про Арчера?  Ты рисковал.

- Я хотел вернуть утраченное доверие, - медленно произнес граф.Я сломал его, мне и было делать первый шаг, приоткрыв тебе нашу тайну. Ты бы мог уязвить меня этим, но не стал и это дало надежду. Вил почему ты был со мной так холоден? Тогда, до мятежа.

- Я был дураком, - усмехнулся Эшер.Считал, что понимаю ситуацию, и решил поступить как лучшедержать дистанцию и не навязываться. В результате все испортил.

- А потом?настойчиво допытывался Эрик.Почему ты позволил мне все это?

- Хочешь загубить чужую игруиграй по правилам, доводя их до абсурда, - улыбнувшись, ответил Виллиам.Когда тебе диктуют условия, а ты не в силах их изменитьсделай так, чтобы этого захотел противник. Тебя раздражало мое спокойствиеи я был спокойным и послушным. До тех пор пока мы оба не дошли до края. Признаться, я не рассчитывал на эээ некоторые вещи, но в результате мы оба вынуждены были поумнеть. Проигравших не оказалось.

- Слишком сложный метод, - покачал головой граф.Давай договоримся, что в следующий раз просто поговорим начистоту? Мы ведь сможем, да?

Беда, так долго стоявшая под окнами, наконец решилась вломиться в дверь. Эрик, положив подбородок на переплетенные пальцы, почти не вслушивался в тот словесный поток, который изливался изо рта начальника специального отдела королевской жандармерии, неожиданно почтившего своим визитом его дом. Все это было лишь прелюдией перед основной целью визита, а пока грузный мужчина в дорогом, но безвкусном  костюме, неискренне хвалил предложенное ему вино и закуски.

-и тут мне приходит письмо от Митчелла Бернса, кузена моей жены, - растекался мыслью незваный гость.Представляете, четыре года молчал, а тут вдруг написал.

- Все это крайне занимательно, Гарольд, - Эрик устало потер виски, - но я не понимаю, зачем вы мне рассказываете свои семейные новости.

- О, он писал не о себе, - хищно усмехнулся жандарм, и граф мгновенно подобрался, почувствовав опасность.Митч теперь служит начальником концлагеря, того самого, который вы недавно инспектировали.  Он очень интересуется судьбой заключенного, которого вы забрали с собой Граф, а что это был за человек и на каком основании вы распорядились его судьбой? Насколько я помню, король тогда еще не подписал закон, разрешающий выкуп и помилование.

Взгляд мужчины стал холодным и колючим, пронизывая Эрика насквозь. Тот изо всех сил старался не растерять равнодушного спокойствия, всем своим видом показывая, что ему нечего скрывать.

- Мне пришлось оставить одного из своих людей в лагере, - объяснил он, расслаблено потягивая ароматное вино.А я привык путешествовать с максимальным комфортом, поэтому попросил предоставить в свое распоряжение замену, рассчитывая на повышенную старательность несчастного. Но мятежник оказался на редкость неблагодарным и попытался сбежать.

- Что с ним стало?с интересом осведомился Гарольд. Эрик пожал плечами.

- Он был убит моим адъютантом, - с нарочитым недовольством в голосе, произнес он.Это была глупая идея, признаю. Вы поэтому проделали такой путь? Могли бы спросить меня и в столице, я как раз собирался туда через несколько дней.

- Ну что вы, граф, - жандарм расплылся  в широкой улыбке.Мне это было только в удовольствие. У вас прекрасный дом и прекрасные слуги такие вежливые и общительные

Эрика бросило в холодный пот, а Гарольд, словно не заметив этого, продолжал:

- Я ничуть не жалею о потраченном времени, тем более что поездка прошла с несомненной пользой. Такой человек, как вы, близкий к Его Величеству, должен быть вне подозрений, в чем я с облегчением и убедился лично. Теперь я могу с уверенность доложить королю, что граф Винкот не замарал свою честь и честь своего рода связью с мятежниками. И я очень рад этомубыло бы крайне жаль разочароваться в последнем отпрыске столь благородной ветви. У вас ведь нет наследников, правда, граф? Нынешнее поколение не спешит обременять себя семьей. Ну что ж, спасибо за гостеприимство, - жандарм поднялся с грацией, удивительной при его сложении, и снова обжег Эрика внимательным пытливым взглядом.Я полагаю, мы еще увидимся в столице?

- Несомненно, - с достоинством кивнул граф, даже не подумавший подняться следом.Пратт проводит вас к выходу.

Когда за гостем закрылась дверь, Эрик устало оперся локтями о стол и спрятал лицо в ладонях. Из-за выступа, надежно скрывающего его от посторонних глаз, бесшумно появился Арчер и, подойдя к столу, сел напротив брата.

- Он все знает, - невыразительно сказал граф, не глядя на своего адъютанта.Визит был просто формальностью, чертов начальник охраны написал ему все. Не удивлюсь, что они в курсе, кого именно я забрал из лагеря. Что мне делать, Арчер?

- У меня есть одна идея, милорд, - сверкнув глазами, ответил тот, и Эрик посмотрел на него с интересом.Только сперва ответьте на вопрос: готовы ли вы полностью изменить свою судьбу, потерять свое положение, состояние, но зато сохранить  жизнь и любовь?

- От моего положения и состояния в ближайшее время не останется и следа, - невесело усмехнулся Эрик. Слышал, как он распинался о моих наследниках? Они уже спят и видят, как после моей казни все состояние Винкотов перейдет казне! Про тебя ведь никто не знает.

- Сделаем так, чтобы им досталось как можно меньше, - коварно улыбнулся Арчер, и граф  внимательно посмотрел на брата.

С выбранного им места отлично просматривался главный фасад здания и центральные ворота. Дэнис потянулся, разминая затекшие мышцы, и сокрушенно покачал головой. Лизи очевидно опять загрузили на кухне, раз девушка не пришла на назначенную встречу. В глубине души, парень порадовался этому обстоятельствувся нужная информация уже была добыта, а лишний раз выслушивать жаркие заверения в любви и все более настойчивые требования не хотелось. Тем более что вскоре его работа здесь будет закончена. Дэнис нисколько не сочувствовал молодому графу, над головой которого сгустились тучи. Если он был таким дураком, что укрыл в своем доме мятежника, да еще одного из лидеров, то сам виноват в случившемся. Соглядатай снова окинул взглядом величественное здание. Вскоре должна была подоспеть жандармерия, а до тех пор задачей парня было проследить за его обитателями и не допустить их бегства.

Между тем происходило что-то явно интересное. Среди слуг возникло оживление, раздавались громкие невнятные крики, что-то загремело и загрохотало. Дэнис приподнялся, выискивая взглядом причину переполоха, и вскоре увидел струйку черного дыма, поднимающегося над зданием. Пожар? Через некоторое время крышу облизали языки огня, охватившего правое крыло дома. Вокруг царила суматоха, среди мечущихся людей то и дело мелькала стройная  фигура графа, отдававшего распоряжения громким и уверенным голосом. Его взъерошенные светлые волосы кое-где были замазаны копотью, но он очевидно единственный не терял присутствия духа и старался удержать ситуацию под контролем.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Технарь
13.2К 155

Популярные книги автора