Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Молот Ведьм файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Яцек ПекараМолот ведьм
Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было стать против козней дьявольских. Станьте к битве, препоясавши чресла ваши в истину и облекшись в броню справедливости, и обувши ноги в готовность благовествовать.
Сады памяти
И многие лжепророки восстанут, и прельстят многих.
Имя моеМордимер Маддердин, и яинквизитор Его Преосвященства епископа Хез-хезрона. Я добродетельный, честный, исполненный смирения и страха Божия человек, который нашел свое призванье в утешении грешников и в том, чтобы направлять их на путь, проторенный Господом Всемогущим, Ангелами и Святой Церковью
Пиши я воспоминания, именно так бы и начал. Но я не пишу воспоминаний и не думаю, что когда-нибудь начну. И не только потому, что в душе и разуме человека всегда сыщутся места, куда заглядывать вовек не стоит, но и потому, что труд мойобычен и приземлен. Я лишь один из сонма работников нашей Святой Матери Церкви. Слуга Божий. И подвиг, который я совершаю в своей жизни чаще всего, борьба с клопами и вшами в корчме «Под Быком и Жеребчиком», где я живу, благодаря милости владельца, ветерана Шенгена. А мыте, кто пережил шенгенскую резню, имеем обычай держаться вместе и помогать друг другу, пусть бы и разнились один от другого профессией, происхождением или достатком.
В тот день я почивал на втором этаже гостиницы и вслушивался в стон ветра за окном. Лето уходило, начинались первые холодные, дождливые дни. И было это хорошо, ибо теперь смрад сточных канавв том числе самой большой из них, что зачем-то звалась здесь рекой, становился почти терпимым. А ведь ваш нижайший слуга имеет необычайно тонкое обоняние: запах гниющих останков и нечистот ввергает меня в отвращение.
Я как раз раздумывал над собственным утонченным чувством прекрасного, когда услыхал шаги на лестнице. Самая расшатанная ступенька отчаянно скрипнула, а я приподнялся на локтях и взглянул на дверь. Раздался негромкий стук.
Войдите, сказал я, и дверь приоткрылась.
На пороге я увидел женщину, закутанную в темный шерстяной платок. Лицо ее было под цвет платка, а длинный кривой нос заставлял вспомнить ведьм с гравюр, изображавших шабаш.
Ах, насколько же ложны такие представления, милые мои. Вы поразились бы, узнав, сколь красивые и благородные женщины предаются дьяволу. Да и что бы ему охотиться меж высохших, отцветших девиц навроде той, что явилась ко мне в комнату? Известно ведь: дьяволу больше по нраву красотки-молодухи со свежими щечками и торчащими грудками. А у этой женщины красивыми были разве что зеленоватые глаза, но при том обладала она пристальным птичьим взглядом.
Мастер Маддердин, сказала, склоняя голову. Захотите ли вы меня принять?
Прошу, ответил я и указал на табурет, а она присела на краешек. Чем могу служить?
Мое имя Верма Риксдорф, благородный мастер, и явдова купца зерном Амандуса Риксдорфа, прозванного Жилой.
Он был настолько прижимистым? пошутил я.
Нет, господин. Я подметил, что на ее щеках появился румянец. Его называли так совсем по другой причине
Хотел спросить, по какой же именно, но вдруг понял и рассмеялся.
Ах, да, сказал я, и она покраснела еще сильнее. Слушаю, Верма. С каким делом ты пришла ко мне?
Мне нужна помощь. Она подняла взгляд и твердо посмотрела мне в лицо. Помощь кого-то достаточно важного, бесстрашного и готового к путешествию.
Будь я важным, не обитал бы в этой гостинице. Путешествие во время осенних дождей мне тоже не по нраву, а что до бесстрашия, то денно и нощно дрожу я в страхе перед Господом. Не повезло тебе, Верма. До свидания.
Но господин, я услышал в ее голосе беспокойство. Мне рекомендовали тебя друзья друзей. Говорили, что ты человек, сила которого сравнима лишь с твоей же решительностью, и что нет равных тебе в преследовании дьявола и его приспешников.
Льстят, сказал я, ибо был глух к лести. Хотя Настолько вежливые слова всегда щекочут сердечко.
Ничто так, как первоначальное безразличие, не повышает сумму, с которой клиент готов расстаться в обмен на услугу. А за душой у вдовы купца зерном наверняка имелось кое-что посерьезней вдовьего грошика. И пусть одежда ее не соответствовала моим надеждам, но доводилось мне видеть и княжон, что одевались, будто нищенки. Да-да, не так уж много на свете того, что способно удивить вашего нижайшего слугу.
Я не богата, сказала она, а я пожал плечами. Ну почему бы клиентам не придумать другую песенку? Однако я в состоянии немного заплатить за небольшую услугу.
«Будь услуга действительно небольшой, ты не искала бы встречи со мной. А будь ты красивой, нашелся бы и другой способ меня отблагодарить», подумал я, но не сказал ни слова. Минуту-другую смотрел на нее в молчании.
Говори, молвил наконец. Как раз нынче у меня нет дел.
Будь Верма Риксдорф красивой молодой девушкой, я предложил бы ей кубок вина, но поскольку выглядела она так, как выглядела, мне даже не хотелось подниматься с постели.
У меня есть сестра, что живет в Гевихте, в сорока милях на север от Хеза, начала она. Это маленький городок, а сестра переехала туда, когда вышла замуж за торговца скотом Туреля Воснитца, и надо сказать, противу воли родных, поскольку
Я вскинул руку:
Нет нужды рассказывать мне историю твоей семьи. Мне нравятся лишь увлекательные рассказы.
Верма Риксдорф сжала губы, но ничего не ответила.
Будет и увлекательно, обещаю, сказала наконец.
Ну, если обещаешь Я кивнул, чтобы продолжала.
Сестра воспитывает восьмилетнего сына. И рассказала мне, что у ребенка есть определенные Она замолчала, не зная, что сказать, и нервно сжала руки. Можно мне кубок вина?
Я указал на столик с кувшином и двумя грязными кубками. Верма Риксдорф вытерла один краем платкачто за стремление к чистоте! и налила вина.
А вы, мастер? спросила и, не дожидаясь ответа, наполнила второй кубок. Подала его мне.
Снова уселась на табурет и взглянула себе под ноги, поскольку наступила на лежавшую на полу книгу. Были это «Триста ночей султана Алифа», куда как небезынтересная вещица, которую я получил от моего приятеля, печатного мастера Мактоберта. Я снова увидел, как она покраснела. Ну-ну, уж если это название ей что-то говорит, значит, не настолько Верма Риксдорф выцветшая и скучная, какой кажется.
«Триста ночей султана Алифа», конечно, находились в списке запретных книг, но как раз на такого рода нарушения глядят сквозь пальцы. Я сам видел изукрашенный, с реалистично исполненными рисунками экземпляр у Его Преосвященства Герсарда, епископа Хез-хезрона. Ха, триста ночей, триста женщининтересная жизнь была у султана Алифа! Хотя, скажем честно, повесть заканчивалась печально, ибо султана, поглощенного непрестанным трахом и не занимающегося делами государства, приказывал убить великий визир.
Зачем, ах, зачем отдавался я похоти,
В объятиях наложниц вкушая усладу?
Жаль мне сего: пред Господним лицом
Гляжу я на меч: бьет, не знаю с ним сладу,
говорил султан в конце, и был сей монолог столь дурно написанный, что аж скулы сводило. Впрочем, рассказывали, что его приписали через много лет после смерти автора, желая добавить повести морализаторства. Вполне возможно, поскольку фантазия копиистов и печатников безгранична.
Я так задумался о султане Алифе и обстоятельствах его жизни, что почти позабыл о женщине, сидевшей напротив.
Могу ли я продолжать?
Ах, простите, ответил я и отпил винца. Научу ли когда-нибудь Корфуса, чтоб хотя бы мои кувшины не крестил водой?
Сынок сестры обладает особым даром, сказала она, и я видел, что говорит через силу. В святые дни его ладони и голени покрываются кровавыми ранами
Я приподнялся с постели.
и раны также возникают у него на челетам, где варвары возложили на Господа нашего терновый венец.
Стигматы, сказал я. Чудненько.
Да, стигматы, повторила она. Сестра скрывала это так долго, как могла, но в конце концов дело выплыло наружу.