Маир Арлатов - В объятиях Хаоса. Книга первая стр 5.

Шрифт
Фон

Проходя по коридору мимо бронированного отсека, я остановилась, поймав себя на мысли, что не чувствую привычной в подобном случае тошноты. Отсек был открыт. Я осторожно вошла. И мне все стало ясно. Не хватало двух камней! Вряд ли они имели денежную ценность. Возможно, он рассчитывал на коллекционеров? Или решил подстраховаться, на случай если существо его захватит?

Мне нельзя было долго задерживаться в этом отсеке. Когда тошнота начала подкатывать к горлу, я поспешила его покинуть. Влияние камней на мой организм заметно уменьшилось, и это было хорошо.

Пока я мылась в душе, в голове моей роились вопросы: откуда на Диво появились это необычные камни? Зачем они существу? И что стало с Дарьяном и Ретмиром? Они живы или Как я могла подумать, что Ретмир жив? Он ведь дух. Бог и дух, что с ними стало? И как я могу им помочь, если я вообще способна это сделать?

До Дордодотернзиса я долетела благополучно. Заранее предчувствуя возможную реакцию султанской четы, семьи Дрейк, я попросила посадку. Едва сообщение: «Комеат «Армонда» просит посадку, экипажодин человек» ушло к искусственному спутнику, как тут жене прошло и минуты, последовал ответ. Я включила громкую связь. Невольная улыбка скользила по моим губам.

«Армонда», посадку разрешаю. Передаю посадочные коды

К сожалению, голос связиста был мне незнаком. Я огорченно вздохнула. Вероятно, султан и Энрико не в курсе о моем визите или слишком заняты. Но уж к трапу кто-нибудь должен прийти меня встречать.

Взглянув на монитор, на котором появились данные места посадки, я мысленно определила, куда меня посылают, и направила «Армонду» в нужный квадрат. Корабельная стоянка на краю города дворцаее я отлично помнила.

Ох, обижусь, если меня никто не встретит,проговорила я. Идти пешком во дворец совсем не хотелось, а катера остались у пиратовв их отсутствии я убедилась несколько дней назад.

Лануф, не обижайся,послышался голос султана из динамика. Я даже вздрогнула от неожиданности. Надо же забыла отключить передатчик!

Татхенган!

Он самый. Ты чего одна? А Айрен что?

Он на Диво.

Я что-то натворил, да?  вкрадчиво поинтересовался султан.

А струхнул!  весело воскликнула я.  Не бойся я не по твою душу. Я же в гости прилетела, ты, что не рад?

Между тем «Армонада» зависла над стоянкой. А к ней уже слетались катера встречающих.

Безумно рад. Я просто подумал Ну, сама понимаешь, мало ли что Может я случайно что-то не так сделал. Твой визит для меня неожиданность.

Значит, все же есть грешки?

Татхенган многозначительно хмыкнув, ответил:

Я же человек, без грешков никак не обойтись.

Ладно, потом поговорим. Я приземляюсь.

Удачной посадки!

В общем, я зря расстраивалась по поводу утомительной прогулки пешком. Меня встречали все, кого я так давно не видела. Ирлисе и Тернии не терпелось меня обнять, они даже не стали дожидаться, когда я спущусь с трапа.

Лануф, это праздник для нас, что ты прилетела!  восторженно произнесла Ирлиса.

Она, обогнав жену Энрико, первой обняла меня. Но когда подошла Терния поспешила отстраниться, вежливо уступив ей.

Лануф, я так рада. Наконец-то! А почему ты одна? Что-то случилось?

Я все расскажу, обещаю. Я тоже очень рада вас всех видеть. Нас заждались мужчины.

О, дапроговорила Ирлиса и прошептала:  Татхенган получив твое сообщение, едва не лишился чувств.

Я могла бы сообщить задолго до своего прилета, но очень торопилась.

Не беспокойся, ты все сделала правильно. Это такой получился сюрприз,заверила Терния и кокетливо помахала мужу.  А то мы расслабились, гостей не ждем.

Обе женщины весело засмеялись. Затем Ирлиса, взяв меня за руку, повела за собой.

Лануф, ты же не хромаешь, зачем тебе посох?  поинтересовалась Терния.

Ирлиса остановилась и более внимательно посмотрела на посох, который находился в моей руке. И вспомнила:

Ты же его утопила

Так вышло, что он не захотел тонуть. И пока не забыла: леди вы прекрасно выглядите!

Терния опять засмеялась.

Лануф, ты тоже замечательно выглядишь! Но мы все так прекрасны, что забываем про комплименты.

Лануф всегда была красивой,с гордостью сказала Ирлиса.  Извини, Лануф, я, как и мой муж, готова от счастья голову потерять.

Она вновь повела меня за собой.

А мужчины уже порядком истомились в ожидании. Только врожденное достоинство удерживало их на месте.

Пока я спускалась, на стоянку опустился еще один катер. Из него вышел Акдонирус и направился к нам.

Я была очень рада видеть эти сияющие радостными улыбками лица. И я не могла не улыбаться им. Я так и светилась от счастья.

Лануф, право слово, и не ожидал, что ты сама когда-нибудь отважишься посетить мою скромную планету,с такими словами встречал меня ее правитель.  Мне так и хочется тебя обнять, но, пожалуй, воздержусь. Чует мое сердце, ты не просто так прилетела.

Да есть у меня одно дельце, но о нем позднее,я подошла ближе и, улыбнувшись, обняла его.  Я тоже рада тебя видеть. Как поживаешь?

Отлично

Акдонирус Энрико

Акдонирус улыбнулся и скромно произнес:

Мы рады видеть, Лануф Эшнер, в своем дворце.

Ох, уж эти церемонии!  сердито воскликнул Энрико.  О скромности нашего будущего султана скоро начнут легенды складывать!  Терния тут же толкнула его в бок.  Ну, в самом деле Акдонирус скромничает, а сам страстно желает узнать, почему с тобой нет хотя бы Нацтера?

Я уверен, Лануф, непременно расскажет нам о нем,парировал Акдонирус.  Не зачем без спроса рыться в моей голове!

О, молчу, молчуЭнрико усмехнулся.  Лануф, извини, даже не знаю, как эти трое меня еще терпят.

Ну, если настаиваешь, можем посадить на кол,предложил Татхенган серьезным тоном.

Терния весело рассмеялась.

Конечно, я жуткий грубиян, но не до такой же степени.

Не ссорьтесь, господа,попросила я.  Я ужасно по вам соскучилась. У меня много новостей, но здесь их рассказывать не стану. Так что может отправимся во дворец? Мне бы сейчас апартаменты по шикарнее, да обед или что у вас по графику

Прошу в султанский катер,Татхенган открыл перед нами двери. Первой вошла Ирлиса, затем я.

Акдонирус предпочел лететь с нами. Он занял место рядом с отцом.

Лануф, у тебя наверно есть вещи, которые надо перевезти?  спросил султан, прежде чем начать взлет.

Я пока не решила, как надолго задержусь.

Это интересно

Лануф, оставайся,попросила Ирлиса,мы так давно не виделись. Я часто о тебе вспоминала.

Султанский катер тем временем поднялся в воздух.

Почти три года прошло,подсчитал Татхенган.

Для меня это вечность, дорогой.

Акдонирус. Невольно мой взгляд останавливался на нем. Этот парень стал солидным, пышущим благородством и скромностью. Скромность была во всем: не только в манере держать себя, но и в одежде. В отличие от отца он не имел на блузе никаких украшений из драгоценных камней. Единственным его украшением была алмазная в золотой оправе заколка, скрепляющая его длинные светлые волосы в хвост. У него еще не было на лбу татуировки в виде крылатого паука. Это означало, что он еще не стал полновластным султаном Планеты Пауков. Но, несмотря на то, что по реальному возрасту, он был ровесником моей дочери, на вид он выглядел лет на двадцать. Если бы я не знала, что передо мной на переднем сиденье сидят отец и сын, то решила бы, что это два брата. Внешне они очень походили друг на друга.

Ирлиса,после недолгого задумчивого молчания обратилась я к ней,скажи, Зайрай на месте?

Да, она спит. Ты хочешь ее разбудить?

Мне нужен ее совет. В общем, в этом и состоит цель моего визита.

И ты сразу вернешься на Диво?  огорчилась Ирлиса.

Все зависит от результатов нашей встречи.

А что все-таки случилось с Нацтером?  вмешался в разговор Татхенган.

Ну, ладно, так и быть, скажу,Акдонирус обернулся,он женился на принцессе драконов и живет на Шаянт.

Женился?  удивленно протянул Акдонирус.

Вот молодец!  обрадовано воскликнула Ирлиса.  А принцесса драконов кто она?

Вы не слышали о людях драконах?

Никогда не слышал,откровенно признался Татхенган,и о Шаянт тоже.

Но как же,спохватился Акдонирус, вопросительно посмотрев на отца,а легенды? Я когда-то давно читал о них. Эти люди могут превращаться в драконов! Раз и готово!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке