Это что же Похититель Богов похитил всю галактику? Диво-Инкогнито? Всех? Айрен Нет, нет такого не может быть!
Остановившись, я в отчаянии закрыла лицо руками.
Лануф,Татхенган тихо возник за моей спиной и положил руку на мое плечо,не нервничай так, присядь. Я уверен с Айреном все будет в порядке.
Откуда ты можешь это знать? Неужели все это из-за тех чертовых камней?
Дождавшись, когда я присяду, Иштер спросил:
О каком Похитителе идет речь? Вы что-то знаете?
Татхенган качнул, соглашаясь, головой.
Лануф, позволишь мне рассказать?
Расскажи.
Вскоре король Дарьяндеса знал мою историю. Он ни разу не перебил рассказчика и по окончании, удивленно проговорил:
Поверить не могу. Никогда не слышал о Соаххао. Но похитить Бога и галактикуэто совершенно не укладывается в голове.
Прерывая возникшую паузу, я поинтересовалась:
Летя сюда, ты ничего странного не заметил?
Все было, как всегда. Правда, мои пилоты перехватили сигнал бедствия. От кого бы вы думали? Иштер с хитрецой посмотрел на меня.
Не думаю, что от Тредока,неуверенно ответила я.
А вот как раз и от него. Пираты страшно желали сдаться в руки федералов и голосили об этом во всю вселенную!
Татхенган озадаченно хмыкнул в кулак.
Странно с чего бы вдруг?
Ха! Так им и надо! Вот что бывает с теми, кто присваивает чужое! злорадно воскликнула я.
Думаешь, Тредока преследовал Похититель?
А с чего бы им еще удариться в панику? Ничего, с ним наверно он уже покончил, и теперь направляется сюда Конечно, разбираться он не станет, но я постараюсь испортить ему настроение.
Под кровать значит, ты прятаться не собираешься? предположил Татхенган.
Что я слышу! Когда это я пряталась?
Мне нравится твое боевое настроение. А то я начал обдумывать способы, какими начать выводить тебя из депрессии.
Никакой депрессии! Не дождешься! и обратилась к королю: Иштер, тебе было бы разумнее вернуться в королевство. Скоро здесь станет жарко.
Ни за что! Без Дарьяна мне пути назад нет. Да и сам я не хочу возвращаться. Татхенган, ты же не прогонишь меня?
Король внимательно посмотрел в синие глаза султана. Тот, усмехнувшись, покачал головой.
Как я могу? Ты такой редкий гость. Очень надеюсь, кому то из нас четверых все же удастся выжить по окончании этой истории.
Четверых? переспросила я.
Мы втроем и Зайрай.
Аа все понятно. Но как же Дордодотернзис и все жители?
С этим сложно. Уверен, Зайрай сделает все, чтобы планета не пострадала.
И тут меня осенило
То естьно договорить мне не удалось.
Боже! воскликнул Иштер. Это значит Дарьян ведь тоже сделал все возможное, чтобы спасти Дарьяндес. Он пожертвовал собой!
А я сбежала и вот результат. Он похитил галактику!
Татхенган возмутился:
Только не надо в чем-либо себя обвинять. Ну, что бы изменилось, если бы ты осталась на Диво? Тебя бы похитили и все. А так глядишь, мы что-нибудь придумаем.
Да кое-какой козырь у нас есть,согласилась я. Нужно выжать из него все возможное.
Завтра узнаю, как дела у Энрико. Его люди вполне могут вывернуть камни наизнанку.
Хотелось бы познакомиться с этим человеком. Брат как-то мне рассказывал о нем.
Завтра непременно познакомлю вас,пообещал султан. А теперь я вас оставлю. Хочу убедиться, что королевские апартаменты уже готовы.
Татхенган встал и, улыбнувшись на прощание, поспешил нас оставить наедине.
Иштер, проводив его взглядом, поднялся с кресла, и задумчиво обходя фонтан, проговорил:
Ничего если я буду иногда вести себя не по-королевски?
Иштер, к чему эти церемонии?
Парень склонился над фонтаном, ловя струю воды ртом. Затем отпив, не обращая внимание на забрызганные лицо и одежду, весело улыбнулся, пояснив:
Я очень хотел пить. Во рту пересохло.
Я весело засмеялась.
Боже, Иштер, ты ведь совсем не изменился, а изображаешь из себя
Ну, так я же король. А ему полагается делать умное лицо и смотреть на всех свысока. Лануф, я спросить хотел, Нацтер с тобой прилетел?
Нет, но прежде, чем я расскажу о нем, сначала ты расскажи мне о себе. Как в королевстве дела? Как твоя женушка? Говорят, ты собирался стать отцом.
Иштер удивленно посмотрел на меня.
А кто такое сказал?
Встретилась я как-то с твоими новыми знакомыми
Не понимаю, кто бы это мог быть?
Мне доставляло удовольствие видеть недоумение на его «королевском» лице. Он действительно терялся в догадках.
Я решила, что пора прекратить его мучения.
Люди вампиры.
Оон опустил глаза, облегченно выдохнув. Они что же вместо Земли отправились на Диво?
Нет, это я встретила их, когда сама направлялась к Земле. Ну, так ты стал отцом?
Да,Иштер смущенно улыбнулся. У меня родился сын. Ему идет второй годик.
Поздравляю! Искренне рада за вас,встав, я подошла к нему и крепко пожала руку. Как назвали?
Кадиор. Что означает на нашем языке «Мудрость Гор».
Прекрасное имя. А Гульсияра, она, что же выучила твой язык? Верится с трудом.
Да, помню, ты как-то говорила, что всех, кто говорит не на ее языке, ей всегда хотелось послать туда, откуда они явились. Но на этот раз она действительно проявила интерес к моему родному языку, и его изучение ей далось легко. Даже твой переводчик ей теперь не нужен.
Прекрасно. Значит, она не раскаивается, что покинула Диво?
Я бы сказал, нисколько. Мы счастливы в браке.
Еще около часа я и Иштер разговаривали по душам. Я, как и обещала, рассказала ему о брате. Иштер искренне порадовался за него.
Принцесса драконов! Кто бы мог подумать! Так хочется его увидеть
Разве ты не можешь себе этого позволить? Ты же король!
Лануф, у меня есть предложение,он взял меня за руку и пристально посмотрел в мои глаза,давай договоримся
Да, только о чем? во мне вспыхнул интерес.
Если вся эта история с Похитителем для нас закончится хорошо, мы, не откладывая, слетаем на Шаянт, проверим, как они поживают. Согласна?
С удовольствием!
Обещаешь?
Ну, конечно! и удивленно добавила: Разве я тебя когда-то обманывала?
Не в этом дело. Просто тогда нам придется забыть обо всех своих обязательствах, чтобы выполнить обещание.
Я запросто. Только хочу уточнить, мы ведь возьмем с собой Айрена?
Хоть султана!
Иштеря поднялась, парень тоже встал,кто бы знал, как я рада, что мы встретились!
Не выдержав прилива внезапной нежности, я крепко обняла его. Парень тоже был не против поделиться своими чувствами.
Лануф, я тоже счастлив тебя видеть. Я же боялся, что тебя нет в живых. Чтобы я тогда делал?
Нам помешали обниматься слуги Татхенгана, которые извиняясь, уведомили, что апартаменты для короля Дарьяндеса готовы, и они должны проводить его туда.
Смахнув набежавшую слезу, я с улыбкой, проговорила:
Я тоже хочу глянуть, куда султан тебя решил поселить
Буду очень рад за компанию.
Потом мы еще некоторое время осматривали, предоставленные Иштеру апартаменты, говорили о прошлом, делились своими переживаниями. Только под утро мы, наконец, пришли к выводу, что неплохо бы немного отдохнуть. Кто знает, что готовит нам грядущий день. Я оставила Иштера, а сама отправилась к себе. Спать не очень-то хотелось, но я решила, что пара часов сна мне тоже не будут лишними.
Появиться в обеденном зале Иштер не спешил. По случаю прибытия такого важного гостя, Татхенган пригласил во дворец Энрико и его жену. Энрико был очень заинтересован в предстоящей встрече.
Татхенган, мне кажется, твои слуги не расторопны или ты им неправильно объяснил, где находится наш гость,заметил он, переходя к десерту.
Энрико, ты слишком нетерпелив.
Это у него в крови,встала на защиту мужа Терния. Вы уж его простите.
Терния улыбнулась, переглядываясь со мной, а потом легонько толкнула Энрико в бок.
Кстати, Лануф,вдруг спохватилась она,с твоего последнего посещения нашего замка прошло два дня, мы партию в бойкет так и не доиграли.
Я, сдерживая вздох, пожала плечами.
Ирлиса рассказала нам про Диво,вкрадчиво уведомила Уракитори. Это так ужасно
Ирлиса скромно потупила взор.
А я молчала, не зная, что ответить на это.
Лануф,обратил на себя внимание Татхенган,я взял на себя смелость отправить корабль на разведку. Мне с трудом верится в слова Иштера. Не сердись, хорошо?