Если же какой-либо оборотень обернётся в зверя на улицах города, то это грозило ему длительным тюремным заключением. Такой строжайший запрет ввели по той причине, что оборотни различались по своему развитию и уровню магии.
Многие оборотни во второй ипостаси могли быть очень опасны и агрессивны, подчиняться звериным инстинктам. Ранее случалось много кровавых схваток, от которых страдали невинные подданые Берингии.
Ещё у каждого клана оборотней был закрытый город, который находился, как правило, в горах, в котором каждый взрослый оборотень обязан был провести не меньше месяца в течение года. В этом городе оборотни находились все время только в своём втором зверином обличье и жили, подчиняясь животным инстинктам. Такого Месяца оборота им хватало для спокойной обычной жизни в человеческом облике на год.
Мои размышления прервал громкий довольный смех ученого.
Ты можешь себе представить?!спросил он, а я смутилась, ведь совсем не слушала его.Теперь этот прибор давно усовершенствовали и назвали «Надежда оборотня», а я стал обладателем ордена «За заслуги перед Берингией», гордо закончил учёный и громко рассмеялся, хлопнув себя по бедрам, а я облегченно выдохнула, потому что отвечать не пришлось.
А если бы и пришлось, то я не смогла бы, и ученый мог надолго обидеться, потому что вел себя иногда, как маленький ребенок. Я тут же заметила на его груди этот самый орден, который, видимо, он прикрепил недавно. С любопытством стала разглядывать его.
***
Все посольство разместили в огромном роскошном дворцовом комплексе в пригороде столицы Берингии города Берина, выделив огромное количество обслуживающего персонала разной направленности, чтобы дорогие гости чувствовали себя как дома.
Меня поместили в корпус вместе с учеными, музыкантами и художниками. Киру предоставили комнату в дипломатическом корпусе. Стефания поехала с детьми к родителям. Вернее к матери, с которой ее отец, как оказалось, давно расторгнул брак.
Это нормально, Анна,с легким сожалением произнесла Стефания, когда заметила мое удивление,оборотень не может всю жизнь испытывать страсть и привязанность к одной обычной женщине, пусть и магине. Они слишком не постоянны в отношениях.
Атера Стефания, а истинная параэто миф или реальность?с любопытством спросила я.
Древние легенды рассказывают об истинных парах, но в последние сотни лет они встречаются все реже и реже, хотя каждый оборотень в глубине души мечтает о своей истинной.
А как понять, что это твоя истинная пара?
Стефания мягко улыбнулась.
Я помню древние легенды, которые рассказывал отец. В них расказывается о том, что когда встречаются истинные, то между ними как бы происходит вспышка молнии, и они сразу понимают, что предназначены друг другу,молодая женщина рассмеялась.Но это далеко не так. Все гораздо сложней. Возможно, раньше все так и было: вспышка и, вуаля, любовь до смерти, но сейчас, в современном мире, все происходит не так. Иногда Оборотень может понять, что рядом с ним его истинная пара слишком поздно, когда пара может найти уже другого партнера для создания семьи и стать счастливой или счастливым в семейной ячейке. Просто однажды оборотень понимает, что его сердце, жизнь, мысли принадлежат только одной женщине или одному мужчине. И если это произойдёт, то больше никакая женщина или мужчина не смогут занять место истинной или истинного в душе и сердце оборотня. Это происходит навсегда.
***
Расселили нас уже ближе к ночи. Я приняла теплый душ и собиралась спать, когда услышала тихий стук в дверь.
Анна, это я,услышала тихий голос Кира и тут же открыла дверь.
Он проскользнул внутрь, и я тут же очутилась в теплых крепких объятиях. Подняла глаза и встретила встревоженный взгляд синих глаз.
Очень длинная и утомительная дорога,произнес Кир, внимательно осматривая меня.Как ты себя чувствуешь?
Хорошо,улыбнулась я.А мне понравилась дорога и я почти не устала.
Понравилась?искренне удивился Кир.Но здесь пейзажи так сильно отличаются от наших, а дорога все время петляла то вправо, то влево, то вверх, то вниз. И эти горы, вечные горы
Этим тоже понравилась,тихо и серьезно ответила я.
Взгляд друга помрачнел:
Ты до сих пор ненавидишь все, что связано с Марилией?хмуро спросил он, а объятия стали каменными, неуютными.
Не все, Кир,также тихо ответила я, открытым взглядом смотря на него.Ты очень дорог мне. И ученый Стонич. И все сестры храма ордена трилистника. Я не могу ненавидеть всё и всех.
Мгновение Кир угрюмо смотрел на меня, и, показалось, что он хотел что-то сказать, но промолчал. Как всегда. В последнее время я часто замечала, что Кир сдерживался и многое не говорил. Многое из того, что хотел бы сказать.
Чаю?миролюбиво спросила я, переводя тему.Мне только что горничная принесла чай из местных лесных трав, такой аромат от него... ммм. Чашка, правда, одна, но чтобы не смущать горничных твоим ночным визитом, мы можем воспользоваться одной.
Я вопросительно смотрела на друга. Кир медленно расслабился.
Хорошо, угощай,ответил друг и осторожно выпустил меня из объятий.
Мы направились к небольшому столику с двумя стульями. Я шла хромающей походкой и поняла, что все-таки нога ноет даже после теплого душа и отдыха, но Киру не захотела признаваться, он итак все время переживал из-за меня.
Нас довольно далеко расселили друг от друга, и я пришел переночевать у тебя. Ты на новом месте всегда кричишь во сне, невозмутимо произнёс Кир.
Я благодарно посмотрела на него, но все же ответила:
Кир, а если Стефания узнает, что ты ночевал у меня? Она не поймёт оправданий, для неё я чужой тебе человек.
Не узнает, уверенно ответил друг.
Все же, не нужно, Кир,вздохнула я.Я попрошу горничную поспать в моей комнате. Да и пора прекращать тебе нянчиться со мной.
Кир раздраженно передернул плечами, недовольный моим решением. Выпив чаю и немного поболтав, мы все же разошлись. На прощание он поцеловал меня в висок и недовольно прошептал:
Спокойной ночи, упрямица.
Спокойной ночи, самый лучший друг в мире,тепло улыбнулась я, осторожно поцеловав его в гладко выбритую щеку.
***
На следующий день ученый Стонич сразу отправился в известный научно-исследовательский центр столицы Бенрингии к отцу Стефании, известному ученому-оборотню, с которым он списывался до этого.
Я отправилась с ним, как помощница, а Кир отправился вместе с послом Марилии герцогом Куртич-Вязецким и свитой во дворец к императору Берингии на официальный прием засвидетельствовать свое почтение и преподнести дары.
Я наблюдала, как посол и свита отбывают во дворец императора на любезно предоставленных закрытых элегантных экипажах. На минуту я даже уронила челюсть, когда увидела Кира в роскошной одежде и с дорогой тростью. Он был бесподобен внушителен и безумно красив. Издалека до меня донесся громоподобный голос нашего посла:
Герцог Стефанович, жаль, что император Берингии не женщина, иначе он слепо подписал бы все нужные нам договоры, увидев вас,дальше посол грубо и громко рассмеялся, а Кир невозмутимо сбросил несуществующую пылинку с рукава сюртука.
Наши глаза встретились, и Кир улыбнулся мне краешком губ. К сожалению, посол Марилии заметил это и резко обернулся ко мне:
О, маленькая внучка Стонича!пробасил герцог.
Я слегка присела в реверансе:
Ваше сиятельство,вежливо произнесла.
Кирстан, она тоже готова подписать любые договоры с вами,весело расхохотался посол. Не так ли, дорогуша?
Мое лицо осталось невозмутимым. Такими шутками меня давно было не смутить.
Не так, ваше сиятельство,безмятежно ответила я.Я всегда с осторожностью подписываю любой документ, предварительно изучив все пункты. У меня всегда трезвая голова.
Герцог Куртич-Вязецкий перестал смеяться и уже внимательней посмотрел на меня. Я стояла перед ним спокойная и холодная с нейтральной улыбкой на лице, уже поняв, что нужно было промолчать, чтобы не привлекать внимание, но было поздно. Я почувствовала, как напрягся Кир, хотя внешне оставался совершенно спокойным и даже не смотрел в мою сторону.
Всегда трезвая голова?задумчиво переспросил посол. Проницательные карие глаза впились в меня и с интересом изучали. А вы мне нравитесь, тира Стонич, заявил он вдруг.В следующий раз вы тоже будете в моей свите, поэтому позаботьтесь для себя о соответсвующем наряде.
Я не смогла скрыть удивление, которое посол прочитал на моем лице.
Включайте свою «трезвую голову», тира Стонич, и радуйтесь предстоящей перспективе,добродушно подразнил меня герцог.
Посольство отбыло во дворец императора, а я с дедом отправилась в научный центр, молча ругая себя самыми отборными ругательствами.
Глава 7.
Лэрд Бэлфор и учёный Стонич встретились, как старые друзья. Отец Стефании удивил меня своим внешним видом.
Высокий, худощавый, с густыми каштановыми волосами до плеч, забранными в низкий хвост, с аккуратной каштановой бородкой, усами и яркими голубыми глазами.
У лэрда было широкое открытое лицо, высокий лоб и мягкая улыбка. Учёный Стонич говорил, что ему уже больше ста лет, но выглядел мужчина едва на сорок.
Строгий серый костюм и серая рубашка в узкую полосочку придавали ему элегантный вид.
До этого я представляла лэрда совершенно другим. Наверное, более угрюмым и взрослым.
В настоявшее время лэрд Бэлфор являлся Главой научного центра Берингии и советником императора по вопросам науки. Еще не так давно он был лаэрдом Юга Берингии, но отказался от власти в лаэрдорате ради науки и исследований.
Узнав об этом, мой «дед» пришёл в такой неописуемый восторг, что вызвал искренний смех лэрда Бэлфора. Двое ученых поняли друг друга с полуслова.
Как только мужчины встретились, то стали говорить о своих новых изобретениях и открытиях. Лэрд Бэлфор сразу же показал деду чертежи нового изобретения, и они оба углубились в их изучение.
Я же исследовала кабинет лэрда, который представлял собой почти пещеру дракона. В нем было столько интересных и необычных вещей, собранных со всех уголков нашего магического мира Вериус, что разбегались глаза.
Увидев что-нибудь интересное и необычное, я спрашивала об этой вещи лэрда, и он с удовольствием рассказывал, откуда она появилась у него и ее назначение. Только однажды мне показалось, что отец Стефании на мгновение растерялся и был странно недоволен тем, что я взяла в руки прозрачную колбу с чёрным порошком, который будто «плавал» в ней, перемещаясь. Лэрд деланно улыбнулся и сказал, что эта вещь не представляет никакого интереса для меня и просто убрал ее подальше от моих любопытных глаз.
***
Каждый последующий день с утра до вечера ученый Стонич пропадал в Главном научном центре Берингии, возглавляемом отцом Стефании. Я всегда сопровождала его. В итоге через несколько дней я набралась смелости и обратилась к лэрду Бэлфору за помощью.
С кем вы хотите встретиться?удивился оборотень-ученый, услышав мою просьбу.
С Райаном МакЭнором,твердо повторила я.Вы можете устроить эту встречу? Я узнавала, что лэрд МакЭнор никого сейчас не принимает и, на мои просьбы принять меня, постоянно отвечает отказом.
Вы выбрали не очень удачный момент для встречи,задумчиво пожевал губы оборотень, с открытым любопытством рассматривая меня.
Почему?настороженно поинтересовалась я.
Отец МакЭнора умер три дня назад после долгой и изматывающей несколько лет болезни. После его смерти начинается борьба за власть между Райаном, его дядей, двоюродными братьями и остальными претендентами на малый трон Севера, который обеспечит победителю главенство в лаэрдорате Севера и в клане белых барсов. Его дядя не смог победить нашего императора, поэтому сейчас предпримет все возможные меры для получения власти в лаэрдорате Севера. Соответственно, Райану сейчас не до новых знакомствон сосредоточен на другом.
Но мне очень нужно с ним увидеться,я умоляюще посмотрела на лэрда.Для меня это вопрос жизни и смерти.
Некоторое время учёный берингиец изучающе смотрел на меня.
Мы беседовали с ним, стоя у высокого окна. Он возвышался надо мной на две головы, и приходилось задирать голову, чтобы видеть его лицо. Стонич сидел за столом и что-то вымерял линейкой на чертеже оборотня.
Лэрд Бэлфор, это действительно вопрос жизни и смерти для моей внучки,не поднимая головы от чертежа пробормотал учёный.Нужно помочь девочке, иначе МакЭнор так и будет ее игнорировать.
Я замерла, благодарная за поддержку, не сводя умоляющих глаз с лэрда, а в глазах оборотня мелькнуло что-то странное, когда он бросил быстрый взгляд на учёного Стонича. Недовольство? раздражение? Или мне показалось?
Я замолвлю за вас словечко,слегка улыбнулся оборотень, а в ярко-голубых глазах я снова прочитала только любопытство.Сейчас Райан в столице, как и все главы кланов, поскольку здесь проводятся торжественные приемы в честь прибывших послов. Но он уже выпросил у императора позволение не присутствовать на торжествах в связи с кончиной отца, но уехать из столицы в свой лаэрдорат пока не успел.
Спасибо, лэрд Бэлфор! Вы очень выручите меня! искренне произнесла я.
Я не могу отказать внучке человека, которому многим обязан, тира Стонич, мягко улыбнулся лэрд.
***
Лэрд Бэлфор сдержал обещание и договорился с Райаном МакЭнором о встрече со мной. В результате через день я в четвёртый раз приехала в особняк МакЭноров, и в этот раз меня не прогнали, а проводили в библиотеку огромного столичного дома, надолго оставив одну.
Я прождала почти два часа в роскошной и богатой библиотеке, когда, наконец, хозяин дома соизволил появиться.
Лэрд МакЭнор резко открыл дверь в библиотеку, от чего я вздрогнула, и стремительно вошёл широким уверенным шагом хозяина жизни.
Он мало изменился за прошедшие годы. Такой же высокий и крепкий, с широченными плечами. Только лицо с неправильными чертами лица стало старше, жёстче и ещё высокомернее.
Увидев меня, он смерил меня недоуменным и пренебрежительным взглядом.
Чем обязан... э-э...? Меня просил вас принять советник императора лэрд Бэлфор, но я не понимаю чем могу помочь?
Примите мои соболезнования,сказала я вместо приветствия, вставая с удобного кресла.Я недавно узнала о кончине вашего отца. Мне очень жаль.