Указывая куда-то, Омбелен сказал:
Не могли бы вы с Энди пододвинуть сюда этот диван и развернуть его в эту сторону, а ты Дуг, принеси, пожалуйста, с Мэнни парочку вон тех легких стульев
Последовав коротким инструкциям Омбелена, вскоре парни составили диваны и стулья буквой «Г» и расселись.
Омбелен продолжил разговор:
Мэнни говорил о мизансценах.
Да? заинтересованно спросил Дортмундер.
Обстановка, продолжал настаивать Фэлдер.
Именно, Мэнни, согласился Омбелен и продолжил объяснять остальным, нам нужно найти подходящее место из тех, что вы часто посещаете, чтобы из него сделать подходящую обстановку. Например, может у вас есть свое логово?
Трое «будущих звезд» озадаченно переглянулись. Логово? переспросил Дортмундер.
Место, где всегда собирается банда, объяснил Омбелен, чтобы спланировать дело или как это у вас называется? поделить добычу.
А, ты имеешь в виду место тусовки, сообразил Келп.
Ну да, сказал Омбелен, Но, надеюсь, это не кондитерская на углу.
Он имеет в виду «Бар и Гриль», сказал Стэн.
А, обрадовался Омбелен. Разве?
Дортмундер повернулся к Стэну:
Нельзя вести этих ребят в «Бар и Гриль». Это все испортит.
Омбелен поспешил вмешаться:
Я понимаю, что нам нужно действовать с особой деликатностью в этом вопросе.
Не важно, насколько боготворит ваш босс американские тюрьмы, сказал Дортмундер, у нас нет ни малейшего желания попасть в любую из них.
Я понимаю, сказал Омбелен и нахмурился.
Тут оживился Дуг:
Рой, нам ведь не обязательно использовать реальные места. Мы все обустроим. Повернувшись к остальным, он сказал:
Для этого шоу, в связи с некоторыми его особенностями, нам не обязательно использовать аутентичные места. Только сами ребята и то, что они делают, должно быть аутентичным.
Ну, не хотел соглашаться Омбелен, картинка ограбления, неважно чего именно, не может быть создана искусственно. Необходимо, чтобы это было настоящее место.
Конечно, согласился Дуг.
Я бы с удовольствием посмотрел на этот «Бар и Гриль», вставил свое слово Мэнни Фэлдер.
Зачем? удивился Стэн. Ты же все равно ничего там не собираешься делать.
Мне нужно прочувствовать это место, ответил Фэлдер. Что бы я ни делал, я должен сделать это таким образом, что, когда вы будете на месте, вы будете чувствовать себя комфортно.
А этот «Бар и Гриль», спросил Омбелен, это что, бар?
Мы пользуемся задней комнатой бара, сказал Дортмундер. Ну, она выглядит как задняя комната бара, со столом и стульями.
Но Мэнни прав, сказал Омбелен, как платформа лифта шумно поднялась и остановилась. Когда гул прекратился, Омбелен продолжил:
Нам необходимо прочувствовать место, обстановку, сам бар, соседей, посетителей. Там должен быть бармен. Он является очень важным персонажем.
Так не пойдет, возмутился Келп. Мы не отдадим вам Ролло.
Это бармен? Омбелен покачал головой. Без проблем. Мы найдем на его роль актера.
Может быть отличным персонажем для юмористических моментов.
Но, сказал Омбелен, сначала нам нужно увидеть, как выглядит оригинал, чтобы понимать, что искать на кастинге.
Вот и договорились, сказал Дуг и повернулся к остальным. Мы не будем использовать настоящие имена или названия, так что «Бар и Гриль» останется неприкосновенным, он ваш. Но Мэнни прав, нам нужно его увидеть.
Трое переглянулись, нахмурились, покачали головами, и потом Дортмундер сказал:
Ладно. Мы поступим следующим образом. Мы дадим вам адрес, и вы туда пойдетеможет даже сегодня вечером, желательно, когда уже темноосмотритесь, можете даже сделать фото, или два. Но не вызывайте подозрений, как будто вы из управления штата по контролю над спиртными напитками. Никаких разговоров. Заходите, покупаете себе выпить, выпиваете и убираетесь оттуда.
А как же задняя комната? спросил Фэлдер.
Сами разберетесь, сказал Келп, можете делать снимков сколько угодно, но сами.
Хорошая мысль, Энди, сказал Дортмундер.
Спасибо.
Хорошо, сказал Фэлдер. И как мне попасть в эту заднюю комнату?
Мужские туалеты вниз по коридору слева от бара, сказал Дортмундер. Вас там никто не увидит. В конце коридора есть дверь справа. Это она и есть.
Очень просто, подметил Фэлдер.
Но пойдет туда только один из вас, предупредил Стэн. Никто не бегает в туалет табуном, не то занятие.
Понятно, ответил Дуг. Наверное, мы пойдем сегодня вечером. Я так понимаю, вас там не будет?
Конечно же нет, не колеблясь ответил Дортмундер.
Дуг осмотрел свою креативную команду. Что-то еще на повестке дня?
Фэлдер выглядел недовольным. Еще будут декорации? спросил он.
Не думаю, ответил Дуг, Мэнни. Только общие улицы Манхэттена, квартиры. Повернувшись к ребятам, он спросил:
Вы ведь живете в квартирах, так? В Манхэттене?
И снова трое обменялись встревоженными взглядами. В этот раз с неохотой первым ответил Стэн:
Я живу в Канарси.
Это же чудесно! встрепенулся Дуг, Омбелен тоже засиял, что было странно, ведь название «Канарси» никогда такую реакцию у людей не вызывает.
Стэн сказал:
Вы не можете использовать это место, я там живу, это место не имеет ничего общего с нашей деятельностью.
Но ты ведь приезжаешь в Манхэттен на дело, не унимался Дуг, чьи глаза сверкали от удовольствия. Стэн, ты же ездишь на работу!
Пожалуй. Я никогда не думал об этом в таком ключе.
Но это и хорошо, сказал Дуг. Это дает нам другую точку. Грабитель, который ездит на работу.
Мне нравится, похвально кивнул Омбелен. Я мог бы красиво это обрисовать.
Дуг снова повернулся к ребятам своим посвежевшим, сверкающим, словно бриллиант на свету, лицом. Что-нибудь еще? Еще какие-нибудь детали, о которых мне стоит знать?
Не думаю, ответил Дортмундер. Хотя я увереннет.
Ну, тогда все отлично, сказал Дуг и потер руки. Можем начинать. Я свяжусь с вами, когда у меня будет что вам показать. А пока подумайте, что бы вы могли украсть. Этими декорациями будет заниматься Мэнни, поэтому ему понадобиться информация как можно раньше.
Одна небольшая услуга? попросил Фэлдер.
Все удивленно уставились на него. Да? спросил Дортмундер.
Чтобы не слишком темно, ладно? Фэлдер распростер руки, словно в поисках понимания и сочувствия. Где-то, где можно было бы увидеть, что вы делаете.
Келп не смог сдержать смех, в основном, от удивления. Знаешь, ответил он, мы ведь стараемся сделать все, чтобы было как раз-таки наоборот.
12
Дуг был в отличном расположении духа всю дорогу, пока шел от Вэрик стрит до центра. Его вдохновила встреча с «Бандой Роско» (предварительное название), вдохновило то, как Рой Омбелен и Мэнни Фэлдер сразу отметили потенциал этой затеи, и добродушная манера общения Бэйба, когда тот уходил. Но потом, как только он ступил за порог офиса, он почувствовал что-то неладное, и его красочное настроение тут же испарилось.
В чем дело? Атмосфера была необычной; его радар подсказывал ему подобные изменения. Он направился вниз по коридору прямиком к Луин, чтобы спросить, что именно произошло и насколько это может омрачить его день. И тут он увидел, как в кабинете ассистентов продюсера Марси, Эдна и Джош, три писаки, кучно сели рядом друг с другом и перешептывались о чем-то, словно были в шоке от чего-то.
Перешептывающиеся писателиникогда не может быть хорошим знаком. Войдя в комнату, Дуг бодро поздоровался:
Всем привет. Как дела?
Три молодых, но унылых лица повернулись в его сторону. Это все Кирби Финч, сказала Марси.
Кирби Финч был младшим сыном в семье, которая содержала ферму, рослый миловидный парень девятнадцати лет, известный телезрителям как озорник, любящий повеселиться. В этом году он должен найти девушку, небольшой теплый и милый роман, чтобы поддержать интерес аудитории. А что с Кирби Финчем? не понял Дуг. Ничего чрезвычайного не произошло?
Хуже, вздохнул Джош. Его глаза были широко раскрыты, а голос, казалось, звучал, словно из трубы.