Мэннинг Майкл Г. - Война Бог-Камня стр 12.

Шрифт
Фон

 Я совсем не против,  ответил я ему.  Мы можем использовать круг, ведущий в мой дом в Албамарле.

Дориан кивнул:

 Звучит здорово, так мы с Роуз сможем хотя бы ненадолго заскочить к ним, прежде чем потащимся с визитом к Лорду Хайтауэру.

Глава 6

Я съел ещё ложку, и ощутил, как по моему рту и животу разлился огонь. Налитая в мою тарелку похлёбка выглядела обманчиво пресной. Суп был светло-коричневым, в нём плавали маленькие кусочки мяса и овощей. Вкус был восхитительным, но я страшился последствий, которые могли иметь содержавшиеся в нём мощные специи. Я протянул руку за хлебом, надеясь усмирить огонь у себя во рту.

 Вкусно?  спросил меня Маркус. Когда он это произносил, на его губах заиграла почти скрытая ухмылка.

 Весьма,  сумел проговорить я. У меня на лбу начал проступать пот. Блюдо мне действительно понравилось, но я боялся признаться, что оно могло быть для меня слишком острым. Марисса сидела за столом напротив меня, и я не хотел её обижать. Она была такой скромной женщиной, её взгляд редко поднимался от её тарелки, чтобы встретиться с моим собственным.

 Как, говоришь, оно называется?  спросила Пенни. Её тарелка уже была пуста. Когда Марисса разливала суп, Пенелопа была достаточно честной, чтобы признаться, что её чувство вкуса способно вынести только ограниченное количество специй, и наша хозяйка дала ей очень маленькую порцию. В результате она теперь наслаждалась более умеренными частями ужина, а я всё ещё боролся с тарелкой, полной жидкого огня.

 Мой народ называет это даг'н суфи́р,  скромно ответила Марисса.  Считается, что он придаёт съевшим его силу и страсть, и потому является одним из наших самых популярных рецептов.

Это зацепило любопытство Пенни:

 Я думала, ты из Албамарла.

 Сюда я переехала после того, как присоединилась к Церкви Сэлиора, но родом я из Агра́дэна,  ответила наша хозяйка. Как обычно, я чувствовал себя слегка неудобно при упоминании Сэлиора, поскольку я напрямую отвечал за пленение её бога, а также за изгнание его духовенства из столицы. Марк часто заверял меня, что она смирилась с реальностью сложившейся ситуации, но я всё ещё гадал, не могла ли она таить на меня обиду.

 Разве Сайхан не оттуда?  сказала Пенни, пробудив меня от моих неприятных мыслей.

Хотя он почти никогда не рассказывал о своём прошлом, не говоря уже о том, откуда он родом, уж это я всё же знал о смертоносном человеке, ставшем одним из моих самых доверенных рыцарей:

 Да, по крайней мере, так он мне сказалАградэн, сокровище южной пустыни,  выдал я. «Сокровищем» южной пустыни его называли из-за большого оазиса, вокруг которого он вырос. Это был процветающий, почти тропический город посреди сухой пустоши.

Я сумел съесть ещё одну ложку супа. «Жаль, что Дориан не остался на ужин. Я бы очень хотел увидеть его лицо, когда он попытался бы это съесть». В то время, как я считал себя обладателем рискованного чувства вкуса, мой друг детства был полной противоположностью. Бывало, что Дориан бледнел при виде слишком сильно приправленного картофеля, и под «приправленным» я имею ввиду соль и щепотку перца. Марк осклабился, глядя на меня, будто мог читать мои мысли. Бросив взгляд на Мариссу, чтобы убедиться, что она на меня не смотрела, я одними губами произнёс Марку слова «ублюдок ты этакий».

 Твоя тарелка почти пуста. Хочешь ещё?  мгновенно спросил он.

 Боюсь, что у меня не останется достаточно места для десерта, если я съем ещё супа,  ответил я, поддерживая нейтральное выражение лица. Марисса уже смотрела на меня.

 Не нужно скромности, Морт! Я же вижу, что ты хочешь ещё, вот  подался он вперёд, и подлил мне в тарелку большую порцию.

На кроткий миг я стал раздумывать о том, чтобы сделать с моим другом детства что-то очень неприятное, но прежде чем я смог решить, что именно, Марисса заговорила:

 Я поражаюсь вашему аппетиту. Даже моя семья обычно ограничивается одной порцией. Немногие могут выдержать такой сильный вкус.

Было весьма вероятно, что и я не мог выдержать такой сильный вкус, но я не собирался оскорблять её чувства:

 Может быть, я позже об этом пожалею, но сейчас я практически не могу удержаться,  сказал я ей.  В Уошбруке у нас ничего такого нет.

 Если хотите, я с радостью дам вам рецепт, Графиня. Быть может, если вы передадите его своему повару, он  начала Марисса, обращаясь к Пенелопе.

Пенни прервала её:

 Пенни. Зови меня Пенни, и не глупиесли желаешь, можешь научить меня этому рецепту напрямую. Я и сама с радостью сделаю для Морта это блюдо.

 Хочешь помочь мне с десертом? Я могу показать тебе специи, которые я использую, пока мы будем на кухне,  сказала Марисса.

Мы с Марком остались сидеть в одиночестве, и я вперился в него твёрдым взглядом. Быстро встав, я отнёс свой оставшийся суп к входной двери, и использовал свою магию, чтобы опустошить тарелку, отправив острую похлёбку в ближайшею сточную канаву. Марк ничего не сказал, когда я вернулся на своё место, но его улыбка была красноречивее слов.

 Неудивительно, что ты не прибавил в весе,  прокомментировал я.

 Я обожаю её стряпню, но конкретно эта фигня отскоблит тебе кожу от костей, друг мой. Благо, она делает этот суп лишь по особым случаям,  сказал он, посмеиваясь.

 Мог бы меня предупредить!

 Это испортило бы всё веселье. К тому же, я надеялся, что нам удастся и Дориана тоже заманить в ловушку. Я бы очень хотел увидеть, как он попытается съесть то, что сейчас ел ты. Я впечатлён тем, насколько долго ты выдержал.

Я покачал головой, дивясь:

 У тебя действительно есть жестокая жилка. Когда у тебя появятся дети, чтобы научить их твоим плохим привычкам?

На лице Марка мелькнула тень:

 Я весьма уверен, что не могу иметь детей, Морт.

 Почему?  спросил я, не подумав. Затем я задумался, не был ли он стерилизован из-за того, что какое-то время был аватаром Миллисэнт.

 Понятия не имею, но дело не в богине, если ты об этом подумал. Я рисковал задолго до того, как это со мной произошло, но так ничего и не получилось,  ответил он.

До того, как его избрала богиня, мой друг был настоящей напастью для молодых дворянок в Албамарле. Если он в те времена не использовал никаких предосторожностей

 Ты уверен?  спросил я.

 Настолько, насколько могу. Мы с Мариссой пытались, и я хотел дать ей ребёнка, но похоже, что судьба решила иначе. Это, наверное, и к лучшему,  сказал он с тёмной ноткой в голосе.

Это мне не понравилось:

 Что ты имеешь ввиду?

Он посмотрел в сторону кухни:

 Они возвращаются. Позже объясню.

Марисса шла первой, неся два изящных бокала, наполненных густым жёлтым кремом. Пенни шла следом, неся ещё два бокала.

 Тебе это очень понравится,  сказала Пенни. По её расширенным глазам я понял, что она только что обнаружила нечто невероятное.

Я принял переданный мне Мариссой бокал, и был вознаграждён поднимавшимся от него тонким лимонным запахом.

 Как это называется?

 Лимонный силлабаб,  с таинственной улыбкой ответила Марисса.  Ты не пробовал его раньше?

Я покачал головой, обозначая, что не пробовал.

 Тогда тебя ждёт истинное наслаждение,  сказала она, и Пенни кивнула головой, соглашаясь с энтузиазмом.

Марк уже принялся за свою порцию, и я не видел причины не последовать его примеру. Взяв ложку, я зачерпнул густого, сливочного вещества, и понадеялся на лучшее. Я не был разочарован.

 Мать честная!  воскликнул я, на секунду забыв о своих манерах. Вкус был лёгким и воздушным, совмещая сдобренную ноткой лимона сладость с гладкостью взбитых сливок. Послевкусие оставило у меня во рту сладкий привкус, напомнивший мне об изысканном вине.  Это просто невероятно! Из чего оно сделано?

Марисса улыбнулась:

 Я сохраню его приготовление в тайне, ради твоей жены, но я уверена, что твой язык может опознать большую часть ингредиентов.

 Добро пожаловать в заговор, Пенни,  сказал Маркус. Она широко улыбнулась, и подмигнула ему.

 Я так понимаю, ты уже пробовал это раньше?  осведомился я у него.

Он кивнул:

 Да и с тех самых пор моя милая леди меня им шантажирует. Боюсь, что я теперь стал её рабом, из страха того, что она лишит меня десерта.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора