Дороги фэйри - Ольга Кузьмина страница 2.

Шрифт
Фон

 Ты мне угрожаешь?!  верхняя губа Джарета приподнялась, открывая клыки.

 А если да?  Пак в ответ продемонстрировал не менее острые зубы.

 Мальчики, мальчики!  Мэб постучала вилкой по столу.  Мы не хотим тебе угрожать, Джарет, но Подземелье уже давно нуждается в хорошей встряске. Нужно думать широко, иначе мы упустим Верхний мир. И кому тогда будет лучше?

 Вот только не надо мне говорить о всеобщем благе!  Джарет хлопнул ладонью по столу.  Даже если перекачать всю силу источника в Верхний мир, это ничего не изменит. Но ты и не собираешься этого делать, верно, сестренка? Думаешь, я не понимаю, что вы готовите мировую войну? Чтобы как пятьсот лет назадгоблины с дварфами, дварфы с троллями, а вы под шумок безнаказанно сосали бы силы из всего Подземелья?

 В хорошей войне нет ничего дурного,  проворчал Хедли, подливая себе еще вина и обшаривая глазами стол, не завалялась ли где еда, на которую больше никто не польстился.  Лучше только охота или свадьба. А давно мы что-то не гуляли у тебя на свадьбе, Джарет. Помнится, в прежние времена не реже чем раз в семь лет собирались.

 Свадьбы мы не дождемся,  промурлыкала Фиона, сидевшая напротив Джарета. Она слегка склонила голову, насмешливо глядя на него.  Ведь нельзя же всерьез считать претенденткой на престол ту девчонку, которая якобы прошла Лабиринт два года назад. Как ее Сюзанна, кажется?

 Она действительно прошла Лабиринт?  заинтересовался Хедли.  Почему я не слышал?

 Потому что это был фарс, а не испытание,  отрезала Мэб.  Хотя комедия получилась неплохая, отдаю тебе должное Джарет. Давно я так не смеялась. Но Фиона права. Хорошенькая мордашка и добрый нравэтого маловато для королевы Подземелья. Еще хорошо бы иметь магический дар и мозги в достаточном количестве.

 Сара вовсе не дура!  Джарет все же сорвался на крик. О чем тут же пожалел.

 Неужели?  опасно сощурилась Фиона.  Хочешь сказать, что она разобралась в устройстве Лабиринта? Или хотя бы пыталась разобраться? У этой девочки напрочь отсутствует чутье и пространственное мышление. Невыносимо было смотреть, как она кружит между стен, чуть выше человеческого роста, и ни разу не пытается на них залезть, чтобы увидеть общую картину и спланировать путь до замка. Допустим, ей бы это не помогло, но попытаться-то стоило, верно?

 Ты же ее буквально за руку вел, Джарри,  подхватила Мэб,  устроил из Лабиринта детский аттракцион. Гоблины твои, конечно, умом не блещут, но они и не полные идиоты, хотя очень старались ими выглядеть. Если бы замок охраняла твоя настоящая гвардия, как положено, у Сары не осталось бы и десятой доли шанса.

 Ее магические способностиэто курам на смех,  подхватил Пак.  Да любой ребенок с развитым даром сразу бы разобрался, что весь этот цирк в наспех слепленных декорацияхфальшивка. А твоя Сара тыкалась во все углы, как слепой котенок. Кстати, куда ты дел на это время настоящий Гоблин-сити с замком? В другое измерение? Я в восхищении! И такие затраты сил ради одной девчонки, которая все равно не в состоянии оценить твои усилия.

 Зато на последней сцене я едва не разрыдалась.  Фиона небрежно смяла в пальцах салфетку, сложенную в форме птицы. Послышался слабый писк. Фэйри раскрыла ладонь и брезгливо стряхнула на стол трупик малиновки. Хедли облизнулся.

 Допустим, с последним испытанием Сара действительно справилась,  неохотно согласилась Мэб.  Но я сильно сомневаюсь, что она согласится стать королевой гоблинов, даже если ты перед ней на колени встанешь, милый кузен. Она хоть раз видела тебя в истинном обличье?

 Нет, конечно.  Пак полюбовался своими ухоженными пальцами.  Уж перчатки он при ней точно не снимал, верно, братец?

Джарет резко метнул нож. Пак ловко уклонился, но тут ножки его стула разъехались в разные стороны, и Пак с воплем исчез под столом. Мэб поморщилась и махнула рукой. Раздался хлопок, и проклятья Пака стихли где-то вдали.

 Но довольно слов, дорогой кузен. Бери откуп и пакуй чемоданы. Мы даем тебе три дня сроку.

 Гоблинов можешь оставить,  хищно ухмыльнулся Эдрик.  Веселая будет охота, пока Лабиринт окончательно не развалится.

 Не дождетесь!  Джарет встал, пинком откинув стул.  Даже сейчас у меня хватит силы обломать крылья вам всем, вместе взятым. Можете скормить свой откуп дракону, если конечно, найдете хоть одного. И, кстати, милые кузины, можете больше не рассчитывать смотреть шоу из Лабиринта. Тот рой фей, что вам служил, я вытравил!

 О, Джарри, это так жестоко!  притворно вздохнула Фиона.

Но король гоблинов уже исчезал в вихре искрящейся магии.

 Три дня, Джарет!  крикнула ему вслед Мэб.  Отсчет начался!

Перекресток. Час назад по времени Подземелья.

Старая женщина нетерпеливо прохаживается у зеркала. Вот уже два часа, как принесли весть от Неблагого двора. Джарет получил ультиматум. И если она все правильно рассчитала, с минуты на минуту король гоблинов должен покинуть Лабиринт. Но он почему-то задерживается, хотя не в характере Джарета затягивать решения.

Зеркало издает пронзительный звон, от которого вибрирует воздух.

 Наконец-то!  Женщина резко касается тяжелой медной рамы, сдвигая незаметный рычажок. В зеркале появляется круглое окошко темноты. Из него поблескивают красноватые глаза маленького существа.

 Он покинул замок, Хранительница,  звучит дрожащий от страха голосок.  Отправился в Верхний мир.

 Хорошо.  Она улыбается уголками сухих губ.  Ты прекрасно выполнил свою службу. И получишь награду.

 Да, Хранительница!  из темного окошка осторожно высовывается длинный нос.  А когда?

 Скоро,  она прерывает связь. Предатели, конечно, полезны. Но зачем им платить, если через три дня всё равно начнется война? А война, как известно, всё спишет.

Фригг, Хранительница Перекрестка, глубоко вздыхает, сдерживая дрожь нетерпения. Она так давно ждала, и вотигра началась. Приз победителюполная власть над Подземельем. Давно пора прибрать к рукам этот мир.

Она звонит в колокольчик. Здесь, в главной комнате Дома, его звук не слышен. Но та, кому предназначен вызов, сейчас должна мчаться по коридорам, сломя голову, лишь бы не слушать лишнюю минуту пронзительный звон.

 Вызывали, госпожа Фригг?

Хранительница морщится. Девчонка появилась слишком быстро.

 Ты опять посмела сократить путь внутри Дома?  едва сдерживаясь, чтобы не повысить голос, говорит Фригг. Ее взгляд испепеляет нахалку. Та стоит у двери, почтительно улыбаясь. Как же, почтительно, нагло она улыбается, паршивка!

 Вовсе нет, госпожа, просто я была неподалеку.

Врет и не краснеет. И что в ней нашла прежняя Хранительница? Как говорится, ни кожи, ни рожи. Невысокая, худая до такой степени, что кости видны. Волосы какого-то невнятного цветане каштановые и не русые, а так, что-то среднее. Да еще и острижены неровно. Или это мода такая? Вот только глаза необычныесеро-зеленые с яркими карими крапинками.

Фригг так и не удалось выяснить, где её предшественница подобрала эту нахалку. Алисса появилась в Доме уже взрослая, никто из наставниц не верил, что из нее выйдет толк. Они ошиблись. У приблуды обнаружился абсолютный нюх на двери. Она открывала их легко, не раздумывая, и ни разу не ошиблась. Других учениц не раз приходилось вытаскивать из гибельных ловушек, а этакак чуяла, что за дверью. Прежняя Хранительница, госпожа Хельга, последнее время не отпускала её от себя. Лично готовила к посвящению. И чем Хаос не шутит, стала бы наглая выскочка очередной Хранительницей. Возраст здесь не помеха, были прецеденты, были. Не допустили темные боги.

 Послушай, Алисса,  голос Фригг совершенно лишен эмоций,  ты пропустила время посвящения из-за смерти госпожи Хельги, да примет Вселенная её душу,  Фригг делает паузу, но девушка молчит.  Наставницы единодушно уверяют меня, что ты готова к обряду и лишний год ничего не добавит к твоему обучению. Что ж, я готова дать тебе шанс,  вновь пауза, бледно-серые глаза испытующе всматриваются в пестрые. Но девица продолжает молча слушать, никак не проявляя своих чувств. Это уже просто возмутительно. Фригг с трудом сохраняет спокойствие.  Но ты знаешь правила. Посвящение вне положенного времени возможно только после исполнения особого задания.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Технарь
12.4К 155