Невин Хьюни застоналчуточку слишком громко, чтобы это послужило свидетельством искреннего раскаяния: то ли оттого, что он был почти бесстрашен, то ли годы пьянства притупили его разум.
Видите? патетично воззвал он к соратникам. Вот они, плоды юности и трезвенности! Память её устрашающе остра. О, что за проклятиеневозможность забыть ни единого слова глупости! Ваше высочество, как мне жаль вас!
Ох, закрой рот, Хьюни, прервала его Бриони. Я не собираюсь призывать тебя к ответу за то, что ты наговорил, когда не знал, кто я, но ты и вполовину не так очарователен и умён, как сам полагаешь.
Благодарю вас, ваше высочество, сочинитель и актёр изобразил лёгкий поклон, за такую оценку, потому как, учитывая, как высоко я себя ценю, она оставляет мне внушительную долю очарования.
Бриони только головой покачала. Она повернулась к Довану, добродушному великану, к которому относилась с особенной нежностью.
На самом деле я пришла лишь попрощаться. Я постараюсь сделать всё возможное, чтобы вызволить Финна поскорее.
Так это всё взаправду? растерянно спросил он. Ты и правда как они там сказали? Госпожа? Её высочество?
Боюсь, что так. Я не хотела лгать вам, но опасалась за свою жизнь. Я никогда не забуду твою доброту, Бриони повернулась к остальным и даже нашла в себе силы улыбнуться Эстир. Вашу доброту. Да, и даже мастера Невина, хотя в его случае и щедро сдобренную распутством и бесконечной любовью к звучанию собственного голоса.
Хех, Педдер Мейквелл снова уселся на скамью, теперь явно чувствуя себя лучше. Она снова тебя сделала, Хьюни!
Да и пускай, легко отмахнулся драматург. Всё, что угодно, для властительницы всего Южного предела, объявившей, что я наполовину самый обаятельный мужчина в мире.
Но я не властвую над всем Южным пределом, Бриони оглянулась на Эразмиуса Джино, который наблюдал за спектаклем с вежливой улыбкой театрала, только прошлым вечером побывавшего на куда лучшем представлении. И вот почему вы не должны туда возвращатьсяпока не должны.
Она повернулась к сианскому аристократу:
Новости о том, что я здесь, достигнут Южного предела, не так ли?
Тот в ответ пожал плечами.
Мы не станем держать это в секретеу нас нет войны с вашим государством, принцесса. В действительности, нам сообщили, что Толли только защищает трон от вашего отца и, предположительно, от вас.
Это ложь! Он пытался убить меня!
Джино развёл руками.
Я уверен, что вы правы, принцесса Бриони. Но это всё довольно сложно
Видите? девушка вновь повернулась к актёрам. Вот поэтому вы и должны оставаться здесь, в Тессисе, по крайней мере до тех пор, пока я не буду точнее знать, что делать. Играйте свои пьесы. Но, боюсь, вам придётся поискать новую актрису на роль Зории, она вновь улыбнулась. Уверена, найти кого-нибудь получше меня не составит труда
Правду сказать, я всегда считал, что ты вполне вписывалась в роль, сказал Фейвал. Не настолько, конечно, чтобы все позабыли обо мнеспасибо Зосиму и всем другим богамно выходило недурно.
Он прав, согласился Дован Бёрч. Ты могла бы стать отличной актрисой однажды, если бы немного поработала над собой.
Великан оглянулся, краснея, на смеющуюся труппу.
Бриони, однако, не засмеялась. От его слов девушку пронзила внезапная острая болькраткий промельк другой, невозможной, жизни, где всё было иначе, где она могла жить так, как захочет.
Спасибо, Дован, принцесса встала. Не бойтесьскоро мы найдём вам место, где остановиться. А тем временем она, Бриони, сможет держать актёров подле себя и обдумать пришедшую ей в голову мысль. Что ж, прощайте, до следующей встречи.
Пока актёров выводили из комнаты в сопровождении двоих стражников, Хьюни отделился от труппы и вновь подошёл к Бриони.
Честно признаться, прошептал он, в этой роли, дитя, ты нравишься мне больше. Королеву ты играешь весьма убедительно. Продолжай в том же духеи я предвижу, что в будущем люди станут отзываться о тебе с почтением.
Актёр легко чмокнул еёего поцелуй отдавал вином (да где же он сумел раздобыть вина, находясь под арестом у короля Энандераудивилась Бриони) и последовал за остальными.
Ну, клянусь добрым Сироткой, произнёс лорд Джино, всё это было более чем занимательно. Когда-нибудь вы должны рассказать мне о том, как этопутешествовать с такими вот людьми. Но сейчас вам надлежит присутствовать на спектакле более благородномпредставлении по королевскому указу, как их называют.
Бриони поняла не сразу:
Король?
Да, ваше высочество. Его августейшее величество, король Сиана, желает вас видеть.
Бриони первой готова была признать, что тронная зала там, в Южном Пределе, могла быть величественной, даже впечатляющей, но никак не внушающей благоговение. Потолок был испещрён старинной резьбой, но её было трудно разглядеть в сумрачном покоекроме праздничных дней, когда зажигали все свечи сразу. Сам по себе потолок был высок, но только в сравнении с остальными помещениямиво множестве благородных домов в Королевствах Пределов потолки поднимались и выше. А цветные окна, поселившие в воображении маленькой Бриони самое яркое представление о Небесах, уступали даже окнам в главном храме Тригоната в наружной части города, за Врановыми воротами. Тем не менее Бриони всегда полагала, что не может быть большой разницы между её домом и другими королевскими дворцами Эйона. В конце концов, её отецкороль, и его отец и отец его отца были королямии много, много поколений их рода. Конечно же, ни один правитель Сиана, Бренланда или Перикаля не может жить более роскошно, думала она. Но попав в знаменитый Бродхолл, Бриони быстро избавилась от иллюзий. С первого же часа её пленения, когда вагончик, окружённый солдатами, проехал под подъёмной решёткой ворот на территорию дворца, принцесса почувствовала себя глупо: как могла она счесть, что её семьянечто большее, чем кучка деревенщин, захудалых провинциальных дворянчиков, над которыми они с Барриком так любили потешаться дома? И вот сейчас Бриони сама стояла рядом с Джино в обширной тронной зале, которая не только считалась сердцем всего континента на протяжении многих веков, но и теперь всё ещё оставалась оплотом одного из самых могущественных государств в мире, и её собственные нелепые притязания застряли, как кость, у неё в горле.
Тронный зал Бродхолла был, прежде всего, просторен, потолоквдвое выше, чем в главнейшем храме Южного Предела, к тому же с такой прекрасной, удивительно искусной резьбой и росписью, над которой будто целое столетие трудилась вся община фандерлингов. (Как позже узнала Бриони, так оно в точности и было, хотя здесь, в Сиане, низкорослый народ называли калликанами). Сквозь множество сверкающих яркими цветами витражных окон, каждое из которых, казалось, не уступает размерами Воротам василисковтам, в её городе, просвечивало солнце, так что огромная зала казалась увенчанной радугами; на полу плитками чёрного и белого мрамора был выложен закручивающийся орнаментзамысловатый повторяющийся узор, называемый Глаз Перинаи всемирно знаменитый, как не преминул сообщить ей Джино, пока вёл её через залу. Она проследовала за ним мимо исполинского, но пустого трона, отряда закованных в латы рыцарей в голубом, красном и золотом, которые стояли в почётном карауле у высоких стен тронной залы, недвижные и молчаливые, будто статуи.
Вы должны однажды позволить мне показать вам сады, заметил маркиз. Тронный зал, конечно, очень хорош, но королевские садыэто нечто поистине примечательное.
Я поняла твой намёк, приятельвот как должно выглядеть настоящее королевство, Бриони сохраняла на лице радостно-бессмысленное выражение, но от кичливости Джино её просто скрутило. Ты невысокого мнения о Южном пределе и наших маленьких трудностях и хочешь напомнить мне о том, как выглядят настоящие великолепие и мощь. Да, я поняла твой намёк. Ты полагаешь, что корона моей семьи стоит не больше, чем бутафорский венец из дерева, покрытого золотой краской, который я носила на сцене. Но то, что королевство мало, не означает, что оно малозначимо, - думала она.