И с чего мы тогда начнем? Спросила я.
Начнем с опроса свидетелей, друзей, родных. Мужчина повернулся ко мне, уперев руки в бока. Осмотрим место происшествия и поговорим с полицией.
Я кивнула и мы втроем, собрав вещи, вышли из кабинета.
***
Мы прибыли почти последними, опоздав лишь из-за того, что я никак не мог найти второй чистый и не дырявый носок. Я знал, что первым вопросом психолога будет как долго мы вместе и почему не приехали ранее. Черт! Мы должны были ехать на эти проклятые курсы уже во второй раз, но не посетили и первого. Ладно, это не было самым лучшим времяпрепровождением и, я успокаивал себя лишь тем, что через пару дней все закончится, а Теренс даже пообещал нам два выходных взамен потраченных.
Я раздраженно оглядел агентов усевшихся в круг.
-Похоже на собрание анонимных обжор, пробубнил я на ухо напарнице.
Та прыснула и прикрыла рот рукой, делая вид, что чешет нос большим пальцем.
-Итак, уважаемые агенты, меня зовут Роберт Деллом, но вы можете называть меня Боб. Я психолог и в ближайшие два дня буду вашим консультантом.
-Вашим палачом, хотел он сказатьСнова прошептал я, но на этот раз его реплика не осталась без внимания Деллома.
-Простите, агент, Вы, кажется, не знакомы с фразой «больше двухговорят вслух»? Провокационно спросил мужчина.
-Агент Марлини. ЯПитер Марлини. Мне знакома эта фраза, но так как чаще всего я нахожусь наедине со своей напарницей, то мне не приходится контролировать свою речь. Простодушно ответил я, тут же пожалев о сказанном.
Кет закатила глаза и отвернулась, делая вид, что рассматривает узор на кафельном полу. Я чувствовал, как краска прибывает к ее лицу, а мои уши буквально пламенеют под испытующими взглядами других агентов.
-Ему вообще не приходится себя контролировать. Пробормотал один из самых молодых агентов и тут же смог пожалеть о своих словах. Робинсон повернулась так резко, что я даже испугался, как она не свернула себе шею. Но ее испепеляющий взгляд заставлял, скорее, заботится о целостности шеи этого юнца.
-Ладно, ладно, агенты. Мы собрались здесь, чтобы научиться общению и доверию, а не нагнетать неприязнь. Успокаивающе заговорил Боб Деллом, возвращая внимание группы себе.
Робинсон медленно отвела взгляд от того молодого агента и самодовольно посмотрела на психолога. Ее чистые голубые глаза искрились от негодования, а щеки все еще пылали смущенным румянцем.
-Ладно, давайте тогда с Вас и начнем. Агент Марлини, а как же зовут Вашего напарника? Роберт Деллом обратил на Кетрин участливо-приторный взгляд и тут же чуть не отшатнулся от ее холодного взора.
-Кетрин Робинсон. В Бюро с 2001 года. Год назад назначена в одно из подразделений при Отделе особо тяжких преступлений в напарники Питеру агенту Марлини, прокашлявшись, заявила она.
-Итак, вы двое уже год вместе и впервые на наших курсах, так я понимаю?
Я чуть было не поперхнулся мятной жвачкой от слов психолога «вы двое уже год вместе». Что он, черт бы его побрал, имел в виду? Но наигранное негодование сменилось улыбкой чеширского кота, которому удалось обхитрить Алису, и Кет даже пришлось пихнуть меня в бок.
-Вы все верно поняли, сэр. Наши дела не позволяли вовремя посетить ваши семинары. Натянуто улыбнулась женщина.
-Что же это за дела такие? Поинтересовался психолог.
«Проверять содержимое ее штанов», прошипел кто-то за спиной, и теперь уже пришла очередь обернуться мне. Это был все тот же молодой агент, которому, по-видимому, не хватило ума осознать все в первого раза. Я зажал жевательную резинку между передними зубами и крепко сжал скулы. Я уже почти ощущал трение щетинистой кожи на скуле этого наглеца о костяшки на своей руке, когда до этой же руки дотронулась Кет. Ее кожа пахла розой и апельсином и была мягкой как шелковое одеяло в ее кровати.
Откуда я знал, какое у нее одеяло? Ладно, об этом потом.
-Мы занимаемся раскрытием ритуальных преступлений, по существу. Коротко пояснила Робинсон, интонацией привлекая мое внимание.
-Агент Марлини? Теперь уже пришла очередь психолога привлечь мое внимание.
-Она все сказала. Ритуальные и серийные убийства. Агент Робинсон закончила Джорджтаунский университет по курсу этносоциологии и является незаменимым экспертом в области культур различных народов так или иначе связанных с жертвоприношениями. Подтвердил я, повернувшись.
-Хорошо, с вами все ясно. Следующая пара? Перешел Роберт к другим агентам.
***
Агенты, мне жаль, что пришлось вас отвлечь, но это очень срочно.
Теренс был по обыкновению хладнокровен, его мимику было тяжело читать и даже я, зная его с подросткового возраста, никогда не могла понять его настроения до тех пор, пока он не начинал говорить. Его секретарь поймала нас в коридоре, когда мы уже почти ушли, и одарила меня таким пренебрежительным взглядом, что я чуть не рассмеялась вслух. Как бы ты не старалась, детка, слухи ходят не о тебе и Питере, а обо мне. Даже, если на самом деле спишь с ним ты.
Я знаю, что вас назначили на расследованиехмОн немного закашлялся, то ли от недолеченной новогодней простуды, то ли подыскивая слова.
Убийства с особой жестокостью, сэр. Помог ему Оливер.
Теренс кивнул, прикрыв рот кулаком.
Да, но есть еще один момент. Нам поступило дело об изнасилованиях и директор настоял на передаче его в ваш отдел. Заместитель передал Марлини белую папку, наполненную фотографиями и предварительными отчетами.
Они связаны? Уточнил Питер, бегло просмотрев только первую страницу.
Нет. Но ни то, ни другое не терпит отлагательств. Поэтому вас решено разделить.
Теренс выговорил это быстро, нетерпеливо, с полным выражением сочувствия, что сразу дало понять о его несогласии с таким решением.
Разделить, сэр?! Удивился Питер.
Мы с Ноллом были шокированы не меньше его, но смолчали, опустив головы, покорно принимая неизбежное.
Разделить, агенты. Повторил Теренс. Согласно решения директора агент Робинсон займется делом о распятых, при помощи детектива Райдека, из Вашингтонского департамента полиции, который ведет это дело с самого начала.
А мы? Уточнил Нолл, выглядевший сейчас как брошенный ребенок в огромном супермаркете.
Вы и агент Марлини будете заниматься изнасилованием. Как только кто-то из вас закончит расследование его переведут на другое.
Но, сэр?! Питер открывал и закрывал рот, ища слова, бесшумно шевеля губами, как рыба на берегу.
Никаких «но», агент. Это решение не мое и не ваше. Ознакомившись с делом, можете выезжать.
Но мы не справимся без агента Робинсон. Нолл вскочил с кресла и у меня чуть уши не отвалились от услышанного. И это говорят мне люди, которые еще год назад и думать обо мне не хотели? А теперь они утверждают, что не я без них, а они без меня не справятся.
Дорогой дневник, сегодня день моего триумфа. Я подняла глаза и не могла не улыбнуться.
Думаю, агент Уинстер у вас хватит опыта.
Казалось, даже Теренс был смущен таким выпадом.
Я поднесла дрожащую руку ко лбу, словно, пыталась спрятаться от всего этого.
Надеюсь, вы хоть Барбару мне оставите? Попыталась отшутиться я.
***
Убийца шел по давно известной тропинке между двумя ровными рядами лип и кленов, которые шуршали своими сухими ветками в такт юго-восточному ветру, принесшему с собой копны грозовых облаков. Он видел впереди тусклый свет оранжевого плафона уличного фонаря и периодически оборачивался, отмечая такие же тусклые пятна света за спиной. Когда последний фонарь был пройден, и он вышел к калитке, Убийца остановился, положил свои крепкие, тяжелые руки поверх кованых ворот и отдышался, хотя и не бежал.
Улица за парком была хорошо освещена, и Убийца посмотрел на себя: обувь была вычищенной, одежда опрятной, руки почти не дрожали, носки не торчали из-за штанин, а на манжетах рубашки не было ни пятнышка. Можно идти в люди. Убийца вышел из парка, посмотрел налево, потом направо и перешел дорогу. Машин почти не было. Где-то тоскливо лаяла собака. Убийца остановился и поднял голову на звук, прислушался и отчаянно покачал головой. Он прошел еще пару кварталов, встретив лишь пару прохожих, укутанных в пальто и не обращавших на него никакого внимания. Убийца подошел к дверям одного из домов в конце улицы, обернулся, заглянув в окна дома напротив, где было совершенно темно, перевел взгляд на фонарь над дверью, открыл замок своим ключом и захлопнул ее достаточно громко.