Резник Майкл (Майк) Даймонд - По следу единорога стр 4.

Шрифт
Фон

– С вами не больно‑то поторгуешься, мистер Мэллори, – заметил тот, прикарманивая деньги. – Покрашу послезавтра. – Он помолчал. – Чего вы хотите там написать?

– Джон Джастин Мэллори. – Мэллори ладонью расставил слова в воздухе. – Величайший детектив в мире. Конфиденциальность гарантирована. Не бывает слишком мелких работ, не бывает слишком высоких гонораров. Специальные скидки для дам в коже с кнутами. – Он пожал плечами. – Словом, всякое такое.

– Серьезно, мистер Мэллори.

– Только имя.

– А вы не хотите, чтоб под ним было написано «Частный детектив»?

– Давай не будем обескураживать случайных посетителей. Если кто‑нибудь заглянет ко мне с кругленькой суммой, я соглашусь играть центрфорвардом за «Кникс».

Хихикнув, Иезекииль еще раз хлебнул из горлышка.

– Оно и в правду доброе питье, мистер Мэллори. Держу пари, его и вправду выдерживали в дубовых бочках, как сказано в рекламе.

– Согласен. Будь это сигара, она бы непременно была скатана на бедрах прекрасной кубинки.

– Оно обязательно надо выпить чего‑нибудь эдакого хорошенького, чтобы въехать в Новый год.

– Или сбыть с рук старый, – подкинул Мэллори.

– Кстати, чего это вы засиделись тут допоздна в новогоднюю ночь.

– Немного не сошелся во мнениях с квартирной хозяйкой.

– Она выставила вас за порог?

– Она не прибегала к столь длинным формулировкам, но когда я увидел, что моя мебель грудой свалена посреди вестибюля, то пустил в ход свой отточенный до бритвенной остроты дедуктивный метод и умозаключил, что лучше провести ночь в конторе.

– Так не годится. Вам бы след сейчас праздновать.

– Вот и отпраздную в полночь так, что пыль столбом. Этот чертов год кончается недостаточно быстро, чтобы это пришлось мне по вкусу. – Мэллори поглядел на старика. – А как насчет тебя, Иезекииль?

Тот бросил взгляд на циферблат наручных часов.

– Почти без двадцати девять. Закрываюсь в девять, а потом поведу жену на Таймс‑сквер. [2] Включите телик через пару часиков, может, сумеете углядеть нас.

– Непременно. – Мэллори не потрудился упомянуть тот очевидный факт, что у него в конторе нет телевизора.

– Может, нынче вечером вам дадут дельце, – с сочувствием проронил Иезекииль. – Вас тут пораньше, часа в четыре, разыскивали двое парней. Сказали, что могут вернуться.

– Здоровяки? – уточнил Мэллори. – Выглядят так, будто все время жрут анаболики?

– Они самые.

– Они вовсе не собираются нанять детектива, – ответил Мэллори. – Правду сказать, они намерены расчленить его.

– А чего вы им сделали?

– Ни черта.

– Так чего ж они на вас взъелись?

– Вовсе даже и не на меня, – возразил детектив. – Просто они еще этого не знают.

– Чего‑то я не улавливаю. Мэллори вздохнул.

– Нику нужна была ссуда, чтобы отправиться на запад:

Дорин совмещает в себе множество качеств – и дурных, и хороших, но ни одно из них не числится в разряде дешевых, так что они шантажировали кое‑кого из наших клиентов.

– А расхлебывать предоставили вам? Мэллори кивнул.

– Смахивает на то, что одному из них представление Ника о методах накопления стартового капитала пришлось не по нраву.

– Так вы бы лучше сказали им, что это не ваша вина.

– Я и собираюсь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора