Что это?
Что происходит?
Куда они побежали?
Маленькое помещение заполнилось удивленными голосами. Ребята смотрели вслед Корки и ее подругам, которые проскочили через узкий предбанник, распахнули дверь и вылетели на улицу.
Зло с трудом выдавила Корки, тяжело дыша и чувствуя, как бешено колотится сердце.
«Оно вернулось, пронеслось у нее в голове. Злой дух вернулся». По лицам остальных девушек было видно, что они думают то же самое. Злой дух вернулся, оказавшись прямо на столе. А вдруг он вселился в кого-то из них? Завладел одной из подруг?
Корки переводила взгляд с одного лица на другое. «В кого же? думала она. В кого же?»
Глава 2Мертвец
Корки оглядела покосившиеся серые надгробия.
Мне ее по-прежнему не хватает, сказала она Кимми срывающимся от переживаний голосом. Я по-прежнему без конца думаю о Бобби.
Кимми прикрыла глаза рукой от опускающегося солнца и вслед за подругой окинула взглядом старый кладбищенский холм.
Дебра и Ронни помчались домой с одним лишь желаниемубраться подальше от кафе и от выплеснувшегося прямо на них зла. Кимми же решила отвезти Корки домой, на улицу Страха. Но как только они туда добрались, стало ясно, что обеим неохота оставаться в одиночестве. Они отправились прогуляться и вскоре оказались на кладбище, находившемся всего в квартале от дома Корки. На том самом кладбище, где была похоронена ее сестра Бобби. А ещеее приятель Чип. Оба пали жертвами зла, древнего зла, которое все еще живет и не думает умирать.
Идем, произнесла Кимми и потянула подругу за рукав тенниски.
Корки со вздохом отвернулась от кладбища и медленно зашагала в сторону своего дома по узкой дорожке.
Это было так жутко! воскликнула она и помотала головой. Горячая зеленая жижаи вдруг закипела, поднялась. Больше не притронусь к гороховому супу!
Девушки медленно шли вдоль могил. Тени старых деревьев раскачивались и плясали, воздух неожиданно посвежел.
Дух предупредил нас, сообщил, что он все еще здесь, сказала Кимми тихо. Она остановилась возле своей машины и испустила громкий стон. Ох, Корки! А что, если он во мне?
Блондинка быстро обернулась и крепко обняла подругу.
Этого не может быть, прошептала она испуганным голосом. Этого не может быть. Этого не может быть.
Но откуда я знаю? возразила Кимми, отстраняясь. Ее круглые щеки покраснели, по ним бежали слезы. Вьющиеся черные волосы сбились, потемневшие глаза, наполненные ужасом, уставились на Корки.
Я видела, как оно ушло из тебя, ответила та, стараясь успокоить подругу. Видела, как оно исчезло.
Я совершенно ничего не помню, призналась Кимми. Целые месяцы. Значительная часть моей жизни. Не помню ни единой детали, как будто меня вовсе не было.
Но теперь ты снова стала собой, возразила Корки. Ведь ты чувствуешь себя собой, правда?
Кимми стала задумчивой. На ее лицо наползла тень.
Мне мне кажется ответила она неуверенно. Иногда даже не пойму. Порой я становлюсь какой-то безумной. Мне хочется вопить, хочется броситься на постель и просто рыдать.
Но ты ведь этого не делаешь? спросила Корки.
Нет, не делаю. Она схватила подругу за руку, ее ладонь оказалась ледяной. Корки, а что, если я захочу кого-нибудь убить? Если я захочу убить вас всех?
Нет! закричала девушка с жаром. Нет! Мы найдем его! Мы его остановим! Не знаю как, но мы его остановим!
Кимми молча кивнула. Корки пристально посмотрела на нее. Она желала успокоить подругу, убедить, что зло больше не владеет ею. Но чем дольше вглядывалась в лицо Кимми, погруженное в тень, тем сильнее одолевали ее сомнения. Вдруг Кимми знает, что злой дух все еще живет в ней? А если знает, сумеет ли справиться с ним?
Пока она смотрела на лицо подруги, оно начало сиять. Синие глаза засветились каким-то внутренним светом. Корки зажмурилась, а когда открыла глаза, Кимми снова выглядела нормально.
Я позвоню тебе, сказала Корки и побежала домой.
Привет! Я пришла!
Корки прикрыла за собой дверь и прошла в гостиную.
Есть кто дома?
Ответа не было. Дом был наполнен прекрасными запахами. Девушка глубоко вздохнула и узнала доносившийся с кухни аромат жареной курицы. «Дом, милый дом», подумала она и немного повеселела.
Корки повернулась к лестнице. На нижней ступеньке валялся узел чистого белья, которое только что принесли из прачечной. Она подобрала его и стала подниматься в свою комнату. Сжимая обеими руками свежевыстиранное белье, ступила на порог. Бросила взгляд на окно, на трепещущие занавески, потом на кровать.
Нет!
Девушка завопила, белье выпало у нее из рук.
На кровати, поверх покрывала, лежала ужасная, полуразложившаяся голова мертвеца.
Глава 3Ночные гости
Корки в ужасе уставилась на безжизненное, гниющее лицо и даже не заметила, как распахнулась дверца стенного шкафа.
С Первым апреля! из шкафа выскочил братишка и начал дико хохотать.
Шон!
Тот бухнулся на колени, потом опрокинулся навзничь и принялся кататься по ковру, издавая высокий, истеричный смех.
С Первым апреля! С Первым апреля!
Шон, это не смешно! закричала Корки сердито. Она размахнулась, пытаясь понарошку ударить его, но он увернулся и откатился в сторону, продолжая смеяться.
Прекрати! воскликнула Корки. Правда, Шон! Это не смешно. Это просто глупо.
Перешагнув через брошенный узел, девушка уселась на кровать. «И как я могла купиться на такое? спрашивала она себя. Эта дурацкая голова совсем не похожа на настоящую. Вся зеленая и бугристая, и ухо лишь одно!»
Попалась! объявил мальчик, все еще упиваясь своей победой.
Я только сделала вид, что испугалась, ответила сестра и отвернулась.
Ну да, конечно, произнес Шон с иронией. Я тебя словил, Корки!
Он поднялся на ноги, схватил голову обеими руками и кинул сестре с криком:
Лови!
Корки дернулась, но все же поймала.
Здорово, правда? спросил брат, ухмыляясь. Я ее сам смастерил, из папье-маше. На уроке рисования.
Корки повертела голову в руках, потом скорчила недовольную гримасу.
Сколько же тебе поставили за эту гадость? Кол?
Дурочка, там не ставят оценки! ответил мальчик.
Не обзывайся! вскинулась сестра.
Я и не обзываюсь. Просто говорю, что ты дурочка.
Корки бросила отвратительную голову ему в руки.
Ну, держись. Долг платежом красен, шутливо пригрозила она. Дальше моя очередь.
Ой, я весь дрожу! Умираю от страха! ответил Шон.
Сестра погналась за ним, поймала и схватила за волосы двумя руками. В ответ мальчик сильно толкнул ее в плечо. Потом они вместе пошли ужинать.
В ту же ночь, когда полная луна залила ее комнату бледно-голубым светом, в окно неторопливо вплыла Бобби. Корки молча наблюдала за тем, как сестра парит над кроватью. Рассыпанные светлые волосы блестели в бледном лунном свете. Она двигалась медленно, словно под водой. «Я сплю», подумала Корки. Но Бобби казалась такой реальной, такой живой. Ее голубые глаза широко распахнулись. Она смотрела вниз, на Корки, медленно двигая руками, будто загребая. Старшая сестра была одета во что-то белое и свободное, вроде ночной рубашки, сверкающей и переливающейся в бледном свете, струившемся из окна.
Бобби, что ты здесь делаешь? спросила Корки.
Темные губы зашевелились, но слов слышно не было.
Бобби, почему ты выглядишь такой грустной?
И снова темные губы Бобби задвигались. Они блестели в холодном, холодном лунном свете. Волосы перекатывались над головой плавными волнами. Девушка села на постели и протянула руки к сестре, но та отплыла в сторону.
Я я не могу до тебя дотронуться! воскликнула Корки срывающимся от волнения голосом.
Она вскочила и потянулась вверх, насколько хватало ее роста, но Бобби по-прежнему парила в нескольких сантиметрах над ней. Теперь синий свет окутывал обеих. Налетел порыв ветра, холодный и молчаливый.
Бобби, что тебе нужно? Скажи мне, пожалуйста!
Сестра вновь зашевелила губами, пристально глядя на нее. Казалось, что она силится что-то сказать, но Корки не могла расслышать ее слов, не могла прочесть по губам, не могла ничего понять.
Зачем ты пришла ко мне? спросила она. Что ты пытаешься мне сообщить?
Бобби слегка снизилась. Синее сияние продолжало окутывать ее, теперь уже освещая всю комнату.
Ты выглядишь такой печальной, Бобби, такой печальной, произнесла Корки, чувствуя, что ее начинают душить слезы. Скажи мне, пожалуйста, скажи мне, почему ты здесь?
Не меняя выражения лица, без всякого предупреждения Бобби схватила себя за волосы, сильно потянула и сняла вместе с ними верхнюю часть головы.
Ой! Нет! вскрикнула Корки от удивления.
Бобби, храня молчание, держала верхнюю часть головы и на что-то указывала другой рукой.
Что ты делаешь? воскликнула Корки, застыв на месте. Она была слишком напугана, чтобы смотреть, но вместе с тем слишком заинтригована, чтобы отвернуться.
Бобби опустилась и подплыла поближе. Еще ближе. Девушка смотрела в открытый череп сестры.
Что это, Бобби? Что ты хочешь мне показать?
Корки заглянула внутрь ее головы и вскрикнула. В темной глубине черепа появилось что-то пульсирующее и трепещущее. Но глаза девушки уже привыкли к бледному свету, и она быстро поняла, что там движется. Тысячи копошащихся, извивающихся тараканов. Они плескались в голове у Бобби, будто кофе в чашке. Их тонкие ножки скреблись одна о другую, а тела сталкивались и скользили в беззвучном танце.
О-ох!
Корки вздрогнула и проснулась. Попыталась выровнять дыхание.
Бобби!
Сестра исчезла. Синий свет померк, сменившись обычным, лунным. Девушка почувствовала, что ночная рубашка промокла от пота. Все тело тряслось, ее бросало то в жар, то в холод.
Что происходит? спросила она вслух. Крепко зажмурилась, пытаясь привести в порядок мысли. Бобби не снилась мне уже много недель.
Корки подождала, пока дрожь уймется, потом спустила ноги на пол, собираясь попить воды. И наступила на что-то теплое, что-то хрустящее и движущееся. Ой!
Девушка подпрыгнула. Под ногой что-то шуршало, щекоча ее пальцы. Корки опустила глаза.
Нет! О, нет!
Тараканы. Тысячи молчаливых тараканов шевелились на полу, перелезая друг через друга, взбирались на ее ступни, карабкались по ногам. В лунном свете их тела казались синими и блестящими. Они бесшумно плыли по полу. Волнующийся, качающийся, дрожащий ковер из тараканов.
Глава 4Ожог
Помогите!
Бешено махая ногами, пытаясь стряхнуть с них тараканов, Корки кинулась к двери.
Мама! Папа! Пожалуйста!
При каждом шаге она чувствовала, как насекомые хрустят и трещат под ее босыми ступнями. К горлу подступила тошнота.
Помогите!
Девушка наклонилась, чтобы счистить с себя копошащихся тараканов, потом выскочила в прохладную темноту узкого коридора.
Мама! Папа!
Эй, что случилось? Мистер Коркоран выглянул из спальни в одних штанах от пижамы, протирая глаза. Он был похож на медведя, которого подняли из берлоги.
Папа
Корки, что у тебя стряслось? Отец вышел в коридор, зажав уши руками.
Тараканы! с трудом выкрикнула девушка, все еще ощущая слабость и чувствуя, как по коже скребутся тоненькие ножки.
Что?
Тараканы!
Неужели ты разбудила меня из-за того, что увидела в своей комнате таракана? спросил отец. Это же старый дом, а в старых домах бывают
Что тут за шум? оборвала его неожиданно выросшая за спиною жена. Она машинально зачесывала назад свои светлые волосы. Корки, что
Миссис Коркоран подбежала к дочери и обхватила ее руками.
Ты вся дрожишь. Что с тобой, милая?
Корки пыталась ответить, но слова застревали в горле. Она вырвалась из объятий матери и схватила ее за руку. Потом потянула в свою комнату.
Тараканы, мама, выговорила девушка наконец.
Отец направился за ними, качая головой.
И это все, что она может сказать. Тараканы
Они вместе вошли в спальню Корки.
Смотрите! крикнула дочь, шагнув в дверной проем и включив свет. Она задержала дыхание, борясь с подкатывающей к горлу тошнотой, и указала на пол. Только посмотрите!
Все трое уставились вниз, на красный палас.
Я ничего не вижу, сказал отец тихо.
Мать пристально посмотрела на девушку, лицо ее было озабоченным.
Тараканы исчезли.
Эй, вы меня разбудили! раздался из коридора сердитый голос Шона, и в комнату просунулась светлая детская голова.
Шон, это ты сыграл с сестрой какую-нибудь шутку? спросила миссис Коркоран строго.
Кто? Я? На лице мальчика проступило искреннее недоумение.
Ух ты! Мы приехали! воскликнула Корки, глядя в окно автобуса, затормозившего посреди студенческого городка Медисонского колледжа, в котором устраивался лагерь для групп поддержки. Путь от Шейдисайда занял примерно час, и всю дорогу девчонки смеялись, шутили и пели.
Как тут здорово! объявила Ханна с восторгом. Все здания из кирпича и покрыты плющом. Прямо как в кино!
А почему никого не видно? спросила Дебра, глядя в окно из-за плеча Корки.
Каникулы же, ответила Кимми с переднего сиденья.
Ты хочешь сказать, здесь нет парней? воскликнула Ронни. Она выглядела такой расстроенной, что все засмеялись.
Симмонс, молодой светловолосый водитель, указал на огромный спортзал, потом направил автобус к спальному корпусу. Как только он затормозил, появилась молодая женщина, начальник лагеря. Она вышла, чтобы поприветствовать девушек и показать им комнаты.
Спустя несколько минут Корки, Кимми и Дебра оказались в своем номере. Через большое окно весь городок был виден как на ладони. Посреди помещения стояли два небольших письменных стола, придвинутых друг к другу. Третий приткнулся у стены, между двумя невысокими шкафчиками. Над одним из них висел постер, вынутый из журнала. Стены в комнате были светло-зелеными.
Чур, мое место это, заявила Дебра, бросая свою сумку на низкую койку. Без окна мне не обойтись.
Корки оглядела двухъярусную кровать, расположенную у дальней стены, и спросила Кимми: