Роберт Стайн - Ты - удобрение для растений [книга-игра] стр 3.

Шрифт
Фон

Если решка, торопись в горы на странице 68.

20

Коготки, перышки, клювик Да это же птичка. Она нападает на тебя! Она царапает рубашку острыми коготками и клюет тебя своим клювиком. Маленьким да остреньким, как иголка.

Приходится закрывать лицо руками.

 Ойкричишь.  На помощь! Подбегает Керри.

 Кыш!  кричит она и машет руками,  Кыш!  Ух ты! Воздух сотрясают тысячи трепещущих крыльев. Все пространство заполняют птицы кричащей раскраскивсевозможные попугаи, туканы. Все они устремляются к вам.

 Ужас!  шепчет Керри.  Ты посмотри, сколько их туг.

 Да тут ими все кишмя кишит,  кричишь ты, чтобы перекричать весь этот гвалт и треск.

Но их не перекричать. Они трещат и кружат над головой, заглядывая тебе в глаза.

«Странно,  думаешь ты, уклоняясь от тукана.  Можно подумать, что они все кричат одно и то же».

Уж не слово ли это?

 Мне кажется, они хотят что-то сказать,  кричишь ты.

 Ты что, сбрендил?  изумляется Керри.  Давай лучше бежим отсюда!

Если хочешь оставаться с птицами, переходи к странице 26.

Если хочешь перейти в другое отделение Сада, переходи к странице 64.

21

 Нет уж, второй раз рисковать не будем,  решаешь ты.  У черепахи могут быть друзья.

Вы с Керри выбираетесь на берег. Ложитесь на траву и пытаетесь отдышаться.

 Ох! Я насквозь промок,  жалуешься ты.  Давай здесь поболтаемся, пока не обсохнем. Не хватало еще объясняться с мистером Денмидом, почему мы мокрые.

Керри согласно кивает головой.

 Что верно, то верно. Я так полагаю, купание в пруду никак не входит в список сегодняшних мероприятий.

Вы с Керри выжимаете одежду. Трясете головами, чтоб немного просушить волосы. Наконец, кое-как придя в себя, вы возобновляете гулянье по саду.

Переходи к странице 102 и выбери следующее отделение Ботанического сада.

22

 Надо найти противоядие!  кричишь ты.

 Может, за той серой дверью кто-нибудь есть, и они нам помогут,  говорит Керри.

 Хорошая идея.  Вы бежите обратно по коридору. Открываете серую дверь. Так и есть. Это лаборатория.

В ней действительно есть кто-то. Высокая женщина в белом халате и толстых очках отрывает глаза от работы.

 Чем могу служить?  спрашивает она.

 Мой одноклассник превращается в растение,  выпаливает Керри.  Нам нужна сыворотка против вируса! Вы можете нам помочь?

 Вы хотите сказать, что это растение мальчик?  с интересом переспрашивает женщина-ученый.  Потрясающе! Невероятно! Это принесет мне Нобелевскую премию!

 Я не хочу, чтобы меня изучали,  возражаешь ты.  Я хочу быть снова самим собой.

 Откуда ты взял, что меня интересует, чего ты хочешь и чего не хочешь?  презрительно машет рукой женщина. Она хватает со стола пульт дистанционного управления и направляет его на дверь.

Клик!

 Мы в ловушке,  обомлев, шепчешь ты.

Переходи к странице 83.

23

Хватаешь рюкзак у Керри.

 Живо снимай обувь,  приказываешь ей.

Она смотрит на тебя, выпучив глаза, но делает, что ей сказано.

 На!  Достаешь большой комок прыгучей травы. Рвешь его пополам.

 Вложи внутрь,  говоришь подруге и снимаешь свои кроссовки, чтобы тоже набить их травой.

Макс Крутоу, крутясь среди деревьев, подбирается к вам.

 Вы здесь будете счастливы,  поет он сладким голосом.  Здесь столько солнца, столько волы! А уж об удобрениях, от которых вы пойдете в рост, и говорить нечего!

 Простите, Макс,  возражаешь ты.  Волк свинье не товарищ, я хочу сказать, что нам больше улыбается расти не с растениями.

Хватаешь Керри за руку и начинаешь с ней подпрыгивать. Вверх, вниз. Вверх, вниз. По прыгучести прыгучая трава превосходит зайцев! Прыг, скок! Прыг, скок! Все выше и выше.

Раз, и ты опускаешься прямо на темечко Макса.

Переходи к странице 132.

24

 Давай крикнем и всех предупредим,  шепчешь ты Керри.  А потом ноги в руки и бежать.

 Гм  неуверенно мычит Керри.  А что, если они Дверь скрипит. Вы слишком долго решали. Поздно.

Мистер Денмид открыл входную дверь! Ваши одноклассники при виде омерзительных существ начинают кричать от страха.

 Назад, ребята!  кричит учитель.

Но жуки бросают сеть, и все оказываются в ней. Все школьники падают на пол как подкошенные. Мистер Денмид с ними.

Вы с Керри прячетесь в свои укрытия.

 Они всех поймали!  в отчаянии шепчет Керри.

 Нам не удалось помочь им,  грустно говоришь ты.

 А как мы могли?  замечает Керри. Гигантские жуки тащат свой улов, направляясь к большой лестнице.

 На помощь!  кричат дети.  Помогите нам!

 Что поделаешь,  шепчешь ты Керри.  Надо как-то помочь. Давай за ними, посмотрим, куда тащат их эти твари.

Переходи к странице 71.

25

 Зачем им нужна наша климатическая зона?  бурчишь ты.  Местную фауну я могу изучать на собственном заднем дворе!

 Но нам же все равно надо писать отчет,  возражает Керри.  Вот и сделаем это сейчас.

 Ну ладно,  уступаешь ты.  Я же понимаю, тебе хочется получить этот дурацкий приз.

 Никакой он не дурацкий,  возмущается Керри.

Находите дверь в нужное отделение. Открываете дверь и вступаете в очаровательный сад. В два ряда фруктовые деревья. Большой пруд окаймляют два небольших цветника с красными и розовыми тюльпанами. На зеркальной поверхности пруда у берега колышутся белые лилии.

 Пожалуй, симпатичней, чем на моем дворике,  признаешь ты.

И тут тебе на глаза попадается невероятный розовый куст. Он весь усыпан крупными разноцветными розами. Только розы таких цветов тебе не приходилось видеть!

Оранжевые, коричневые, ярко-синие. Ну и дела!

Только вот что это означает? Что надо подойти к этому розовому кусту? Или уносить ноги, пока не поздно?

Если решаешь бежать куда подальше, переходи к странице 125.

Если предпочитаешь поближе рассмотреть розы, переходи к странице 87.

26

 Бежим!  кричит Керри.  Надо смываться!

 Нет!  возражаешь ты.  Я же вижу, что птицы хотят что-то сказать. Надо понять, что именно они хотят сказать.

Ты ломаешь голову над этой проблемой. Но сосредоточиться не удается: пернатые так трещат. Так может крыша поехать!

 Да тихо вы!  не выдержав, орешь ты.

И вдруг. О чудо! Птицы замолкают. В тропической зоне наступает полная тишина.

 Ух!  вскрикиваешь ты. Ты настолько поражен, что птицы послушались, что даже теряешься и не знаешь, что сказать.  Так что эээ вы, ребята, хотите сказать?

 Что ты мелешь,  смеется Керри,  Птицы не говорят!

Ты чувствуешь, как кровь приливает к щекам. И тут тебя словно осеняет

Маленькая желтая канарейка садится Керри на плечо и сует ей клювик прямо в ухо.

Переходи к странице 119.

27

Ты открываешь глаза. Кругом непроглядная тьма.

 Керри!  зовешь ты.  Ты здесь?

 Здесь!  отзывается она.  Что произошло?

 Монстр вырубил меня,  объясняешь ты. Ты приподнимаешься и садишься.

 Меня тоже,  говорит она.  Я боролась и вдруграз! Прихожу в себя от твоего голоса.

 Надо сообразить, где мы и что делать!  восклицаешь ты.  Давай поищем выключатель.

Встаешь на четвереньки и начинаешь шарить по земле. Надо же как-то найти стену.

Рука наталкивается на что-то мягкое. Похоже на подушку, только как бы живую.

 Я нашла свет!  кричит Керри.

Вспыхивает свет.

И ты видишь, что у тебя под рукой.

Что это, узнаешь на странице 67.

28

Лучше сказать мистеру Денмиду об этом вирусе, решаешь ты. Я же себе не прощу, если что-нибудь случится.

Весь класс сгрудился вокруг мистера Денмида. Вы с Керри пробираетесь сквозь толпу.

 Мистер Денмид!  кричишь ты, пытаясь привлечь внимание учителя. Мистер Денмид. Послушайте

Кто-то толкает тебя в бок, так что ты чуть не вскрикиваешь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке