Другой пучок молний трещит над головой. В краткой вспышке ты видишь символы солнца, луны и стрел, выжженные на руках и ногах двух воинов. А ещё ты видишь кое-что такое, что пугает тебя.
Их медальоны! ахаешь ты.
Я вижу их, бормочет Джина.
У обоих воинов Тики такие же медальоны, как и у Хуахту!
Украшенные Глазом Тики.
Таким же, какой выжжен на твоей руке.
И сейчас частица камня в твоём кармане начинает нагреваться сильнее. Ты можешь почувствовать это сквозь плетёную коробочку.
Иди на страницу 53.
17
Заберёмся обратно на лестницу! кричишь ты Джине. Это наш последний шанс!
Ты бредёшь к лестнице. Над водой находятся только три полусгнившие деревянные перекладины. Вы скрючиваетесь под потолком и стараетесь убрать ноги подальше от плотоядных рыбок.
ХРЯСЬ! Верхняя ступенька разламывается надвое! Вы падаете на следующую.
ХРЯСЬ! Ломается и следующая! Вы падаете ещё ниже.
ХРЯСЬ! Последняя ступенька треснула пополам. Вы падаете в ждущие пасти голодных рыб.
Всё заканчивается в считанные секунды. Рыбы, не теряя времени даром, обгладывают вас с Джиной. Всё, что остаётсяваши кости.
Но не волнуйся. Ты не будешь одинок. На делесовсем наоборот! Ведь на палубе ждёт целая толпа, чтобы поприветствовать новых членов костлявой шайки капитана Боунса.
Конец.
18
Тебе не хочется увидеть, ктоили чтоэто приближается. Ты тянешься к потайной двери, опрокидывая большую маску Тики. Это подаёт тебе идею.
Вот, Джина, шепчешь ты, Надень это.
Ты суёшь Джине маску, а потом хватаешь одну для себя. Натянув маски, вы распахиваете дверь.
Воины Тики стоят у огня. Они всё ещё вцепились в неприятно выглядящие инструменты для клеймления. Когда вы с Джиной выходите из дверей, воины глядят на вас.
ААААЙйййииии! кричит один из воинов. Он хлопается на землю! Другой только кидает взгляд в твою стороныи с воплями выбегает из пещеры!
Ты улыбаешься под маской.
Сработало! заявляешь ты, Мы прогнали их этими масками!
Интересно, почему эти маски напугали их так сильно, замечает Джина. Ты пожимаешь плечами.
Да какая разница! отвечаешь ты, Главное, что это помогло.
Ты тянешься, чтобы снять маску. Но внезапно улавливаешь краем глаза какое-то движение.
Ты резко оборачиваешься.
И вопишь!
Иди на страницу 87.
19
Человек с таким громким голосом просто крошечный.
Крохотный, как младенец!
Хуахту едва доходит тебе до груди!
Длинная белая борода стекает вниз на его пурпурную робу. Его пышные белые волосы украшает корона из раковин и пурпурных цветов. Пурпурно-сизый туман всё ещё закручивается вокруг него. Ты не можешь понять, откуда он исходит.
Затем Хуахту поднимает взгляд прямо на тебя. В его глазах нет цвета. Они такие же белые, как и его шевелюра.
Хуахту слеп.
Покажите мне то, что вы принесли с собой, вновь приказывает Хуахту. Он тянет к вам свои руки.
Когда ты глядишь на него, твой взгляд падает на медальон, висящий на его шее. В центре медальонавыложенный драгоценными камнями глаз.
Точно такой же, какой ты уже видел раньше.
На сверкающем осколке камня, найденном тобой на дне океана!
Беги на страницу 36.
20
Ты решаешь, что включать фонарикслишком уж рискованно. И потому ты продолжаешь пыхтеть над верёвками Джины в полной темноте.
Готово! взволнованно шепчешь ты.
Ох, слава Богу, восклицает Джина, когда ты вытягиваешь из её рта кляп. Это чудовища. Я слышала их разговоры. Они собираются восстать из мёртвых и захватить весь остров!
Разве это возможно? спрашиваешь ты.
Да! Раньше их останавливала только одна вещьто, что они не знали дороги. Но теперь мы здесьи они хотят, чтобы мы провели их! Если же мы откажемся, нам конец.
А если мы не откажемся? спрашиваешь ты.
Тогда конец острову Тики и всем, кто там находится! шепчет Джина.
Беги на страницу 119.
21
Он свободен, объявляет доктор Оутс, Наконец-тодух Короля Тики свободен. Благодаря вам.
Вы трое неторопливо бредёте обратно в лагерь археологов.
Отныне вычасть истории этого острова, говорит тебе доктор Оутс, В награду я отдам вам две маски Тики. Они нужны островитянам, чтобы снять проклятие.
Вы с Джиной гордо берёте маски. Поблагодарив доктора Оутса, вы направляетесь обратно по тропинке, ведущей через джунгли.
У-упс! Ты спотыкаешься о корень. Кувырнувшись, ты тянешь за собой и Джину. И вы оба со всей силы шлёпаетесь на землю, разбивая маски на квадриллион кусочков.
А из кучи осколков возникают два новых призрака.
Ага. Два. По одному на маску.
Ты успокоил проклятие Тики. А потом своей неуклюжестью вернул его обратнои всё началось сначала.
В двойном размере.
Двойная проблема, приятель.
Ну, может быть, жители Тики не будут вдвойне злы на тебя.
Но ты понимаешь, что можешь лишь с удвоенной силой надеяться на то, что когда-нибудь этому наступит конец.
22
Вы направляетесь прямо к жерлу вулкана.
Гигантский ящер несёт вас с Джиной на самую вершину горы Кеналуа.
Ящер выходит из тоннеля на свежий воздух. Джина позади тебя ахает.
Погляди, как мы высоко! восклицает она, Мы, должно быть, почти на вершине!
Внезапно ящер резко останавливается. Он практически спихивает вас с Джиной на землюа затем ещё подталкивает вас в спины.
Ладно! Ладно! восклицаешь ты, Я иду! Океееей!
Вы с Джиной карабкаетесь, проходя оставшийся путь до вершины. На самую вершину Горы Кеналуа. Прямо по тропинке, которая огибает жерло вулкана.
Ну, мы пришли, объявляешь ты. Вытащив каменный осколок из кармана, ты оглядываешься на ящера. Кажется, он почти кивает.
Тогда ты отступаешь на шаги швыряешь Глаз Тики прямо в сердце вулкана!
Иди на страницу 82.
23
Ты решаешь вернуться через тоннель и попробовать привести подмогу. Их тут слишком много, чтобы сражаться с ними в одиночку.
Приняв это решение, ты бросаешься в распахнутый зев тоннеля. Но как только ты переступаешь порог, вход захлопывается!
Развернувшись, ты глядишь на блокированный проход. Над входом висят странные блестящие наросты. Они выглядят в точности как зубы!
И почва под ногами тоже изменилась. Это уже не сверкающий пляж лагуны. Она мягкая и розоватая.
Упс! Не тот тоннель!
На самом деле, это и не тоннель вовсе. Это глотка какого-то морского чудовища, которого ты никогда не видел раньше. И уже не увидишь, если задуматься.
Из глубины горла раздаётся громкое бульканье. Ты можешь ощутить, как всё вибрирует и сотрясается. Существо делает глоток! И тебя засасывает вниз. Вниз, в желудок твари!
ГЛОТЬ!
Жаль, что последней трапезой на этих каникулах оказался ТЫ!
Конец.
24
Ты решаешь, что лучше сделать вид, что выкинул камень. Пока у Джины не случилась истерика!
Ладно, Джина, соглашаешься ты, Я вышвырну эту штуку.
Ты лезешь в карман и делаешь вид, что достаёшь каменный осколок. А потом притворяешься, будто бросаешь его так далеко, как можно.
Вот это да! восклицает Джина, Отличный бросок! Я даже не могу разглядеть, куда он упал. Теперь давай уберёмся отсюда!
Она разворачивается и бросается вниз по горной тропке.
Ты внезапно ощущаешь укол совести. Может, зря ты обманул кузину? Но страх того, что может случиться, если ты не будешь следовать указаниям Хуахту, тоже силён.
Джина, погоди! зовёшь ты, Я на самом деле не
Ты несёшься за ней. Нужно убедить её идти до вершины вулкана, чтобы разрушить проклятие.
Джина! зовёшь ты вновь. Она бежит по извилистой дорожке.
Когда ты заворачиваешь за угол, Джины нигде не видно.
Она исчезла!
Погляди, нет ли её на странице 38.
25
Тебе слышны приглушённые крики Джины внутри чулана. Каким же беспомощным ты себя чувствуешь! Если бы ты только мог просто открыть дверцуи