Дмитрий Петров - Путь в Тир-нан-Ог стр 27.

Шрифт
Фон

Мари подошла к стеклянной двери и посмотрела на яркую, как будто нарисованную, картину за стеклом. Ограждение территории было почти незаметно, поэтому складывалось ощущение, что лужайка у отеля плавно переходит в огромное зеленое море лугов, простирающееся до дальних холмов. Недалеко от отеля, за ограждением, паслось небольшое стадо овец. Пейзаж был настолько пасторальным, что с трудом верилось, как вчера вечером он мог вызывать тревогу.

Они быстро позавтракали легкими закусками и кофе в небольшой комнате рядом с рестораном, оборудованной под шведский стол. Совсем молодая девушка, обслуживающая завтрак, принесла им достаточно большой термос с кофе и с улыбкой поставила его на стол.

 Да, Милый,  проговорила Мари, глядя на кофейник,  не удалось нам провести утро по- деловому, никуда нам не деться от ритуала милого общения.

 А я и не возражаю против него, это самое лучшее начало утра. Задает позитивный тон на весь день.

 Неужели?  вскинула брови Мари,  Ты же сам сейчас начнешь меня торопить. Говорить, что опаздываем, что нас уже ждут и всякое прочее занудство.

 Я постараюсь забыть про это,  улыбнулся он и налил Мари еще одну чашку кофе,  кстати, я слышал термин «кофе по-ирландски», как ты думаешь, это он и есть?

 Не думаю,  ответила Мари, пригубив кофе,  насколько я знаю, по-ирландски означает кофе со сливками с добавлением то ли виски, то ли Бейлиз. Но, в любом случаес местным напитком. Несомненно вкусным, но крепким. Так что в данный момент это не для нас. Может быть, попробуем вечером.

 Может быть, вечером,  задумчиво повторил Ден,  знать бы еще, что мы будем делать вечером.

 Милый, можешь перестать себя сдерживать,  улыбнулась Мари, допивая кофе и отодвигая чашку в сторону,  я и сама знаю, что нам пора.

Они не стали заходить в номер, а сразу пошли на встречу. Утро встретило их мягким солнечным светом, не слишком характерным для здешних мест. Они уже успели привыкнуть к другому облику Ирландии: задумчивому и слегка печальному. Путь по аллее пешком был совсем другим, чем днем раньше на машине. Они медленно шли под сенью ровных деревьев, сопровождаемые ритмичным хрустом мелких камней под ногами. Ден не знал наверняка, что за деревья окружают дорогу, но ему казалось, что тисовая аллея должна выглядеть именно так.

Они вышли на дорогу и вскоре добрались до намеченного ими ориентира, которым служил конференц-центр, внешне слегка напоминающий процветающий дворец культуры поздних советских времен. Сходство усиливалось выстроившимися у фасада флагштоками, на которых были вывешены цветные знамена непонятной для Дена принадлежности.

Не задерживаясь у конференц-центра, они повернули налево и оказались на улице, густо обрамленной зеленью. Ден знал, что слева за домами протекала река, но с улицы её не было видно. Аккуратные калитки, просторные дворики, ровная зелень лужаек и игрушечность домов создавали ощущение зажиточного спокойствия. Двигаясь по улице, они с любопытством рассматривали таблички с названиями домов, которые заменяли им номера. И вскоре увидели название «Приют русалки», которое подсказало, что это именно тот дом, который они искали. Он был огорожен невысоким каменным забором, сложенным из серых плоских камней, над которым возвышался ровный густой кустарник, из-за чего участок казался похожим на большую клумбу.

Пройдя через открытую калитку, они прошли по хрустящей гравийной дорожке к белому одноэтажному дому с серой крышей. Входная дверь из темного матового стекла была частью общей стеклянной стены, которая не позволяла увидеть то, что внутри, и от этого ощущение закрытости было даже сильнее, чем от глухой каменной преграды. Нажатая кнопка звонка вызвала заливистую трель в глубине дома, и вскоре через матовое стекло двери они увидели смутный женский силуэт, который остановился перед дверью, как будто задумавшись, пускать их в дом или нет.

Через несколько секунд щеклнул сигнал электронного замка в верхней части двери, и она открылась. На пороге они увидели невысокую стройную женщину, одетую в стилизованное под деревенский стиль платье. Короткая прическа подчеркивала тонкие черты лица, придавая ему стиль интеллектуального ретро. Её плечи были укутаны светлым пончо, которое также могло бы претендовать на загородный стиль, если бы не явно обозначенный на нем логотип дорогого бренда, известного клетчатой расцветкой шерстяных изделий.

Она вопросительно смотрела на Дена и Мари, которые под её не слишком дружелюбным взглядом были вынуждены представиться.

 Добрый день, нас зовут Мари и Ден,  начал он разговор,  это я писал Вам и просил о встрече.

 Чем я могу вам помочь?  спросила она мягким густым голосом, не пуская внутрь дома.

 Мы друзья Захарииначал рассказывать Ден

 У Захарии много друзей,  перебила его женщина, еще раз цепко оглядывая Мари с ног до головы.

 У нас общие друзья: Джеймс Макдремотт и его жена, Эйслин. Мы провели у него в гостях два дня, после чего он уехал, и мы не можем связаться с ним.

 Я тоже не могу до него дозвониться,  сказала Муирин и отступила в сторону, чтобы пропустить их в дом.

Она проводила их в просторную гостиную, обставленную, вопреки ожиданиям, в минималистском стиле. Общую картину современной практичной обстановки нарушал лишь большой старомодный камин, занимавший немалую часть гостиной. Впрочем, как и в доме у Макдермоттов, функциональность камина вызывала большие сомнения.

Муирин расположилась в кресле у камина. На его фоне она выглядела очень эффектно и кинематографично. Дену и Мари она указана места на диване напротив.

 У вас необычный акцент, вы откуда?

 Из России,  ответил Ден.

 Понятнопротянула она устало и как-то слегка разочарованно.

Несколько минут она смотрела на них, а потом поднялась и направилась в сторону кухни.

 Кофе?  коротко спросила она.

 Будем очень признательны,  впервые вступила в разговор Мари.

 По-ирландски?  её голос прозвучал с кухни.

Неожиданно Мари поднялась с дивана и проследовала за Муирин, предоставив Дену возможность слушать их разговор на расстоянии.

 Вы не поверите, но мы с мужем как раз сегодня утром обсуждали кофе по-ирландски. Нам показалось, что в него добавляют виски или Бейлиз.

 На самом деле, по классике добавляют сливки и виски, но поскольку Бейлиз и есть ликер из сливок и виски, то вполне можно использовать и его,  голос Муирин слегка смягчился.

 Мы как-то не решились пить его с утра,  рассмеялась Мари,  побоялись, что тогда Вы нас точно не пустите в дом.

 В Ирландии с утра часто бывает сырая погода,  ответила Муирин, и даже на расстоянии в её голосе чувствовалась легкая ирония.

Вслед за этим послышался легкий звук чашек, и вскоре женщины появились в гостиной и принесли с собой аромат кофе.

 Милый, твоя чашка ждет тебя на кухне, принесешь сам?  спросила Мари, возвращаясь на диван.

Когда кофе по-ирландски получил свою долю комплиментов, Муирин поставила чашку на стол и, глядя на Дена и Мари, вернулась к цели их визита.

 Итак, чем я могу вам помочь?

 Честно говоря,  произнес Ден,  мы не до конца уверены в том, что находимся на правильном пути. Возможно, мы Вас побеспокоили напрасно.

Хотя Ден рассказывал эту историю уже неоднократно, в этот раз он почему-то смутился. Перед Муирин она показалась ему слегка нелепой. Но другой истории у него в запасе не было, поэтому ему ничего не оставалось, как только изложить её еще раз. Закончив рассказ, Ден положил на стол листок с текстом на иврите. Муирин быстро взглянула на него.

 Я не знаю иврита, о чем он пишет?

 Я сделал перевод на английский,  ответил Ден и показал перевод на экране телефона.

Муирин несколько минут его изучала. Дойдя по середины текста, она усмехнулась.

 Русалкапротянула она,  это и в самом деле на него похоже, он старался поддерживать репутацию своего народа. Как он говорил, его народ обладает не мистическим, а

 Мистификаторским сознанием,  перебила её Мари с улыбкой и продолжила,  но ведь он не просто так направил нас к Вам. Значит, у него были основания полагать, что именно Вы можете помочь нам проследовать дальше.

Муирин снова усмехнулась, на этот раз глядя на дворик через большое стеклянное окно. Её голос звучал медленно и нараспев, отчего рассказ был похож на долгую балладу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3