Татьяна Полозова - Заблудшие стр 9.

Шрифт
Фон

Эти мысли заставляли комиссара нервничать еще больше.

На часах пробило ровно три часа дня, когда в кабинет вошли двое.

 Сэр, мы из ФБР. Вашего секретаря не было на месте, и мы прошли без предупреждения.  Объяснился молодой человек.

 О, да! Агенты Марлини и Робинсон?  Уточнил он, пытаясь изобразить учтивость на лице.

 Совершенно верно.  Заверила девушка.  Сэр, мы бы хотели сразу приступить к делу, не откладывая это в долгий ящик, так что не могли бы Вы нам рассказать поподробнее о сути этих преступлений. Возможно, Вам есть что добавить, к тем документам, которые мы уже получили?  Осведомилась она.

 Все что я могу добавить так это то, что в городе новое убийство.  Тихо, словно нашкодивший школьник, произнес комиссар.

 Что? Снова?  Удивленно переспросил агент Марлини.

 Да, опять. Уже девятая жертва. Вчера его нашли на окраине города. В Сагуаро.  Ответил Лафарг, качая головой.

 Кто наша жертва? И почему мы не на месте преступления?

 Жертва уже в морге. Я теперь сам мало что знаю, поэтому давайте лучше поговорим с патологоанатомом. Она нам все расскажет.  Добавил комиссар.

«Она? Он сказал «Она»? Мне не послышалось?!»,  думала Кетрин по дороге,  «Неужели в этом дрянном мире нашлась еще одна женщина, занимающаяся «неженским» делом?»

Кет, конечно, прекрасно знала, что множество женщин работает в силовых структурах, служит в армии, работает криминалистами, и занимаются еще Бог знает чем, но когда сталкиваешься с этим сама, то иногда, из-за разросшегося мужского шовинизма, кажется, что эти женщины сами по себе куда-то исчезли и ты один на один с этими снисходительными, хитрыми хихиканьями и перешептываниями представителей «сильного пола» за твоей спиной. А если у тебя что-то получается лучше чем у них, то они сразу скажут, что тебе просто поддались, что тебе повезло, или что ты спишь с начальником, поэтому у тебя и такие успехи.

Войдя в лабораторию, агенты и комиссар увидели женщину среднего роста, с убранными в косу волосами, склонившуюся над чьим-то трупом. Когда дверь открылась, женщина слегка подскочила на месте и резко обернулась.

 Лафарг, черт бы тебя подрал! Я же сказала, не пугай меня, иначе когда-нибудь меня будут вскрывать на этом столе!  Крикнула она.

 Прости Дана. Я привел тебе агентов из ФБР.  Комиссар указал жестом на молодых людей все еще стоявших в дверях.

 Ммм  Женщина сняла очки и перчатки и крепким рукопожатием поздоровалась с обоими агентами. Она в отличие от Лафарга не обратила внимания на их возраст, или по крайне мере, играла роль гостеприимной хозяйки более профессионально, чем ее коллега.  Я Дана Новак.  Представилась она.

 Простите, Вы вскрываете тело последней жертвы?  Спросила Кетрин, проходя поближе к столу.

 Да,  ответила Дана.  Это Кларк Майклз.  Женщина взяла с тумбочки папку и зачитала данные о жертве.  Двадцать восемь лет. Работал в редакции журнала «Динета». Был найден на окраине парка.  Отложив бумаги, Дана продолжила.  Убили тем же способом что и предыдущих жертвввели токсин. Жертва долго мучилась от галлюцинации, судорог, головных болей и в итоге умерла спустя три часа после инъекции. Есть все симптомы отравления мескалином.

 Какую дозу ему ввели?  Спросил Марлини.

 Достаточную, чтобы заставить страдать, и в тоже время не скоро приводящую к гибели.

 Скажите,  спросила Кетрин, наклонившись над телом.  Следы борьбы, других ранений или каких-либо повреждений, нанесенных до или после смерти, не найдено?

Марлини с удивлением смотрел на то, как спокойно она ведет себя рядом с трупом. Другая бы уже давно обнимала унитаз, выплескивая туда весь свой завтрак или, по крайней мере, держалась подальше от трупа, а эта нисколько не боится мертвеца. В его негласном списке «проколов» и «достижений» новой напарницы ее нынешнее поведение было галочкой во втором столбце.

 Нет. Насилия не было. Но, судя по всему, жертву готовили к обряду. За несколько дней до смерти он испытал на себе действие мескалина. Правда, в меньших дозах. Скорее всего, это было нечто вроде подготовки к основному ритуалу.

 Мескалин вводили так жеуколом?  Уточнил Питер.

 Нет.  Покачала головой патологоанатом.  В этом случае мескалин заглатывали.

 Типичный пейотизм.  Пробормотала Кетрин.  Жертва была в сознании, когда над ней совершали ритуал?  Спросила агент.

 Да, и где его убили, кстати?  Осведомился Марлини, продолжая смотреть на то, с каким спокойствием Кетрин рассматривает тело, как будто это не труп, а корзина с фруктами и она старается отобрать гнилые от свежих.

 Убили его в другом месте, причем, очевидно, что это было пустынное местечко. Под ногтями я обнаружила частички песка. Это песок, характерный для юга штата. Видимо в порыве галлюцинаций жертва скребла ногтями по земле. Место убийства тоже, что и в предыдущие разы. Или близкое к нему.

 Я еще не провела все экспертизы, но пока ничего нового не обнаружила. Как только что-то найду, сообщу.  Заверила агентов Дана.

 Почему убийца переносит тело жертвы с непосредственного места преступления?  Обратился к комиссару Питер.

 Просто не хочет привлекать внимание к навахо.  Качнув головой, ответил тот.

 А Вы уверенны, что это навахо?  Уточнила Кет, слегка сощурившись, что также не ускользнуло от внимания Марлини, подмечавшего теперь все, даже самые мелкие детали ее поведения, чтобы быть во всеоружии в случае необходимости.

 Практически.  Подтвердил Лафарг.  У нас, конечно, не отменяли презумпцию невиновности, но все говорит, что это они.

 Есть какие-то неопровержимые доказательства?  Спросил Марлини с долей сомнения.

 Если бы они у нас были, то вас бы здесь не было.  Цыкнул комиссар, недовольный тем, что результаты их многомесячной работы опровергают так огульно.

 Ладно, давайте, лучше поедем на последнее место преступления. Может, там что-то выясним.  Кетрин попыталась сгладить надвигающуюся бурю, которая по лицам Питера и комиссара была бы не менее разрушительной, чем ураган Эндрю.

Напарник Кет был откровенно предрасположен к тому, чтобы начать не просто спор, а настоящее судилище над Лафаргом, бездоказательно обвиняющем индейцев. Питер смотрел на комиссара словно перед ним сам Жиль де Ре.

Кет и сама понимала, что их скорее вызвали для доказательства того, что убийцей или убийцами являются сами навахо, но пояснять Лафаргу сейчас, то, что они будут искать настоящего преступника исходя из суровых фактов, а не из националистических предубеждений было, на ее взгляд, бессмысленно.

Комиссар провел агентов в гараж и, сев в машину, направился к национальному парку, где нашли последнюю жертву.

* * *

 Оливер приедет завтра, как только закончит кое-что в Вашингтоне. Я отправлю ему дело по почте.  Марлини нервно дергал ремень безопасности в арендованном Форде, пытаясь дотянутся им до защелки, забитой фантиками от конфет и шелухой от семечек.

Напарники все еще неуютно чувствовали себя в компании друг друга, но производственная необходимость, заставившая их работать вместе, требовала концентрации.

 Мы отправим тело в Квантико или Барбара приедет с Оливером?  Кетрин держалась невозмутимее своего партнера и, делая вид, что с интересом рассматривает фотографии с последнего места происшествия, старалась не обращать внимания на натужное сопение мужчины, старавшегося освободить защелку для ремня от мусора.

 Ты знаешь, что они с Барбарой?  Он перестал кряхтеть и застыл в удивлении держав в руках клочок обертки от «Сникерса».

 Я поинтересовалась личными делами своих напарников.  Простодушно ответила Кетрин, забирая фантик из рук Питера и отправляя его в пепельницу.

Марлини грудно выдохнул и завел мотор.

 В Академии ты не была такой любопытной,  бросил он, спустя несколько минут, сосредоточив взгляд на дороге.

 В Академии ты не был таким занудой.  Плоско отметила Кетрин, все еще пролистывая дело.

Серый туман, едкий и густой как после газовой атаки, застилал глаза, и Питеру пришлось сбросить скорость, хотя они и так, вслед за машиной комиссара, тащились медленнее трехсотлетней черепахи.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке