Наконец-то!неестественно громко воскликнула миссис Гамильтон, поскольку запасы воздуха в ее легких в этот момент были весьма значительны.Познакомься, дорогой, это лейтенант Уиллер из полиции. А это,изящный кивок,мой муж.
Гамильтон Гамильтон был огромен. Как ни велика была гостиная, но после того, как он вошел, мне показалось, что в ней стало тесно. Его рост был не менее шести футов и шести дюймов, к тому же Гамильтон отличался очень крепким телосложением. Лицо довольно красивое, хотя и немного грубоватое. Губы растянулись в широкой открытой улыбке, обнажавшей ряд белых зубов.
Гамильтон широким шагом подошел и поздоровался да так, что у меня потемнело в глазах.
Очень рад познакомиться, лейтенант,прогрохотал он, продолжая трясти мою руку, и я проклял тот день, когда были заведены рукопожатия.Вас, вероятно, интересует убийство бедняги Ламберта?
Вы совершенно правы, мистер Гамильтон,сказал я, поморщившись, и подумал, что Ламберта и в самом деле можно назвать беднягой, но не потому, что он мертв, а потому, что, являясь деловым партнером Гамильтона, он был вынужден ежедневно здороваться с ним за руку.
Хотел бы задать вам несколько вопросов, мистер Гамильтон,сказал я, окончательно придя в себя.
О, конечно! Я всегда рад помочь полиции. Но сначала мы чего-нибудь выпьем!
Не возражаю.
Перкинс!!!
Вздрогнули стекла. Миссис Гамильтон заткнула уши.
Дорогой,сказала она с упреком,я тысячу раз тебе говорила, для этих целей есть звонок.
Дверь отворилась и появился Перкинс, похожий на херувима.
Вы звали, сэр?
Гамильтон уставился на него, как солдат на вошь.
Послушайте, Перкинс! Какого дьявола у вас кислый вид? Вы нагоняете тоску.
Я буду веселиться, сэр,пообещал Перкинс.
Постарайтесь,сказал Гамильтон.Иначе я вас уволю и заведу индийскую танцовщицу.
Гамильтон!возмутилась прелестная супруга.
Гамильтон подарил ей очаровательную улыбку.
Гейл, дорогая, что ты будешь пить?
Прости, милый, мне что-то не хочется.
А вы, лейтенант?
Скотч. И немного содовой.
Слышали, Перкинс? А мне как обычнодвойной «Том Коллинз».
Перкинс удалился.
Я вас слушаю, лейтенант,продолжил он любезно.Присаживайтесь вот сюда.
Я пересел на жесткое английское сиденье черт знает какого века и стиля, а он расположился напротив в кресле-качалке, тоже старинном и таком огромном, что я бы не удивился, если бы узнал, что прежде в нем отдыхал сам Ричард Львиное Сердце.
Мистер Гамильтон, вам известны какие-нибудь подробности, связанный с убийством Ламберта?
Я знаю, что он приехал в полицию уже мертвым!
Но перед этим он крепко выпил в баре и во всеуслышание заявил, что собирается в полицию, чтобы сделать заявление. Вы не знаете, о чем он мог говорить?
Даже не могу себе представить. Но насколько я знал старину Ламберта, он вряд ли был способен привести в исполнение подобную угрозу. Впрочем, тюрьма меняет людей.
И не в лучшую сторону,заметил я.
Да Ведь когда-то Ламберт был славный парень. Веселый, добродушный толстяк. Происшедшее меня просто поразило
Гамильтон,резко прервала его Гейл,ты говоришь о нем так, будто он был твоим лучшим другом! А это человек, который украл у тебя сто тысяч!
Наступило напряженное молчание. Назревавший скандал, а в этом можно было убедиться, взглянув на изменившуюся физиономию Гамильтона, предотвратило появление Перкинса с напитками.
Гамильтон взял у него стакан и сделал большой глоток. Это подействовало на него благотворно.
Превосходно, лейтенант!воскликнул он и сделал еще глоток.Ваше здоровье!
Вы были давно знакомы с Ламбертом?спросил я Гамильтона, стараясь не смотреть в сторону Гейл.
Мы вместе служили в армии. Когда срок нашей службы истек, мы расстались и пять лет не виделись. Я вернулся на Западное побережье и женился на самой замечательной женщине, какую только мог встретить в своей жизни.
Миссис Гамильтон зарделась.
Занимался различным мелким бизнесом,продолжал Гамильтон,играл на бирже, на скачках и так далее, как вдруг неизвестно откуда появился Ламберт и предложил мне заняться бизнесом с ним на пару. Самому ему не хватало денег для начала. Идея была удачной, и я согласился. Так и образовалась наша фирма.
А как ваша фирма распалась?спросил я.Когда обнаружилась пропажа денег?
Совершенно случайно. Наше партнерство основывалось на доверии, каждый из нас обслуживал своих личных клиентов, и было неприятно проверять чужие счета. Но вот в один прекрасный день Ламберт ушел из конторы раньше обычного, а тут по срочному делу является один из его личных клиентов. Ему немедленно понадобились деньги; и он хотел выяснить точную сумму, лежащую на его счету. Недолго думая я отыскал в картотеке Ламберта формуляр этого джентльмена, заглянул в него и остолбенелтам были одни нули!
Я кинулся проверять счета остальных клиентов и обнаружил ту же картину!
Я решил не поднимать шума, пока не поговорю с Ламбертом,мало ли что могло случиться!и вернул тому джентльмену деньги по расписке плюс проценты. Около' четырех тысяч.
Ты забыл сообщить одну деталь, Гамильтон,резко прервала его Гейл.Деньги, которые ты возвращал клиентам Ламберта, принадлежали мне!
Да, то действительно были деньги моей жены,признал Гамильтон, бросив на нее пристальный взгляд.Я хочу внести ясность, лейтенант,продолжал он.Вот уже пятнадцать лет, как я исполняю обязанности жиголо. Меня одевают, кормят три раза в день и регулярно дают на карманные расходы. Я же, в свою очередь
Гамильтон!
Гейл в бешенстве вскочила с кушетки и бросилась вон из комнаты. В дверях она обернулась:
Как ты посмел сказать такое! Этого никогда тебе не прощу!
Дверь с грохотом захлопнулась.
Гамильтон проводил жену долгим взглядом. У него был вид полководца, одержавшего первую победу.
Надеюсь, вы извините мою жену, лейтенант?спросил он как ни в чем не бывало.Она очень эмоциональная женщина.
Я бы предпочел пока оставить женщин и вернуться к Ламберту. Куда он мог девать украденные деньги? Их ведь было сто тысяч, если я не ошибаюсь?
Вы не ошибаетесь, черт побери? Но если кому-то и известно, куда он их подевал, то уж, во всяком случае, не мне!
А как вы думаете, для чего Ламберту незадолго до смерти понадобилось заезжать на Сосновый бульвар? Быть может, он хотел забрать спрятанные там деньги?
Исключено. Он бы никогда не стал прятать деньги там. Они с дочерью терпеть не могли друг друга.
Но зачем-то он там был? Дважды.
Понятия не имею. Даже не знал об этом.Гамильтон красноречиво пожал плечами.
Я допил свой виски и встал.
Ну что ж, мистер Гамильтон, благодарю за информацию.
Не за что, лейтенант!
Ну почему же?сказал я и направился к двери.
Постойте, лейтенант! Я сейчас позову Перкинсаон вас проводит.
Не надо!твердо сказал я.Я прекрасно сам найду дорогу.
Напоследок полюбуйтесь вот на это,остановил меня Гамильтон и показал на две китайские вазы, стоящие у камина.
Я обратил на них внимание.
Жена заплатила за эту пару десять тысяч! Она мнит себя великим коллекционером и утверждает, что это вазы династии Цин и им больше тысячи лет.
Гамильтон поднял одну из ваз и ловко перебросил из левой руки в правую.
Угадайте, лейтенант, сколько она стоит? Пять тысяч? А вот и не угадали. Десять! Потому что настоящий коллекционер никогда не купит одну вазу, только в паре. А теперьловите!!!
Я успел понять только одно: тысячелетний, десятитысячедолларовый и уж никак не менее чем семифутовый снаряд полетел прямо в меня. Рискуя жизнью, я попытался спасти драгоценный сосуд и подставил руки, но ваза, пущенная могучей рукой Гамильтона, видимо, обладала энергией пушечного ядра. Я лишь немного сбил ее с курса, и она, скользнув по моим пальцам, пронеслась дальше, к каменной стене.
Я зажмурился, ожидая услышать грохот, и услышал его. Это был громоподобный хохот Гамильтона. Он хохотал так, что от его смеха дрожала каминная решетка. Я обернулся и увидел, что проклятая ваза продолжает свой круиз по полу, мягко подпрыгивая и кувыркаясь.