Эрл Стенли Гарднер - Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке стр 5.

Шрифт
Фон

 Слышал,  ответил Мейсон и легко ухмыльнулся.  Но полиция о ней ничего не знает.

 Это ощущение не покидает меня с тех пор, как я вошла в квартиру. Там чувствуется убийство, а Ева Мартелл и я играем роль дымовой завесы для убийцы. Вы адвокат и ответственный человек. Если вы мне скажете, что в том, что мы делаем, нет ничего противозаконного, то мы сможем оставаться там. Вы берете на себя ответственность

 Минутку, минутку,  рассмеялся Мейсон.  Прежде всего, вы пришли ко мне только потому, что я разговаривал на улице с Корой Фельтон. У вас нет денег, чтобы платить адвокатам, и вы не намерены мне платить. Я не государственный чиновник. Если вы хотите быть уверены, что это дело чистое, то я рекомендовал бы вам обратиться в полицию.

Она снова фыркнула.

 Как я буду выглядеть, если пойду в полицию и расскажу им о своих подозрениях? И вообще интересно, для чего существуют адвокаты, если не для того, чтобы давать людям советы?

Зазвонил телефон на столе Деллы Стрит. Делла вопросительно посмотрела на Мейсона, а когда тот утвердительно кивнул, сняла трубку.

 Да, это секретарь мистера Мейсона Кто? Ах, так Добрый день Да, да Еще неизвестно Пожалуйста, не вешайте трубку.

Делла положила трубку на стол, вырвала из блокнота лист и написала на нем: «Звонит Кора Фельтон. Она очень нервничает. Хотела бы с тобой поговорить. Знает, что миссис Винтерс здесь».

Она передала листок Мейсону, тот прочитал, кивнул, поднял трубку своего телефона и сказал:

 Герти, переключи звонок на мой аппарат Слушаю.

 Добрый день, мистер Мейсон.  голос Коры Фельтон был полон смущения.  Извините, что беспокою вас. Думаю, что это несерьезное дело по сравнению с теми, которыми вы обычно занимаетесь. Но так как вы о нем уже знали и неофициально были в курсе то я подумала Видите ли, я не знаю, в какое положение попала Ева Понимаете, мистер Мейсон, я не знаю, сколько мы на этом заработаем, то есть сколько Ева заработает Сколько будет стоить ваша помощь в этом деле? Мы хотим понимать, не совершает ли Ева чего-либо противозаконного?

 Думаю, что для вас это вполне реально,  сказал Мейсон.  По крайней мере, если говорить только о финансах.

 Огромное спасибо, мистер Мейсон, что соглашаетесь помочь! Это для меня невероятное облегчение. Я верю, что тетка Адель способна сама о себе позаботиться. Но ситуация настолько необычная, что, может, нужно поставить в известность полицию? Не хотелось бы этого делать, только если в крайнем случае. Нужно ли сообщать в полицию? И сколько все-таки ваша помощь будет стоить?

 Стоимость будет, скорее всего, символическая,  сообщил Мейсон.  Вы уполномочиваете меня сказать особе, находящейся здесь, об этом звонке?

 Вы имеете в виду тетку Адель?

 Да.

 Очень об этом прошу. Она очень расстроена

 Хорошо,  сказал Мейсон.  Если вы дадите мне номер своего телефона, то я позвоню вам позднее.

Мейсон записал номер в блокноте, положил трубку и обратился к Адель Винтерс:

 Это была Кора Фельтон. Она официально наняла меня. Я буду вынужден поговорить с мистером Хайнсом. Прошу вас точно выполнять все мои указания. Возвращайтесь в квартиру и не говорите Хайнсу о том, что были у меня в конторе. Пусть ему кажется, что вы поехали на такси прямо домой. Такси ждет, или вы его отпустили?

 Ждет. Я подумала, что Хайнс может приехать туда раньше меня, и если бы он увидел другого водителя

 Отлично,  кивнул Мейсон.  Возвращайтесь в квартиру и ведите себя так, как будто ничего не произошло. Я позвоню приблизительно через час. Представлюсь вам Перри Мейсоном, адвокатом, и скажу, что должен поговорить с мисс Ридли. Сообщу, что приеду через четверть часа, чтобы увидеться с мисс Ридли по очень важному делу, и если не застану ее, то уведомлю полицию. Тогда вы позвоните Хайнсу по тому номеру, который он вам дал, и повторите свой разговор со мной. Спросите, что делать, только не говорите, что вы меня знаете и по какому делу я звоню.

 Вы думаете, что Хайнс будет в квартире, когда вы приедете?  спросила она.

 Либо примчится в квартиру, либо будет удирать из этой страны со всех ног, в зависимости от того, что он там придумал,  ответил Мейсон.

 Ну хорошо,  вздохнула она с облегчением.  Вы сняли у меня груз с плеч. Наверное, я не должна говорить вам, но обычно я не беспокоюсь по пустякам. Мне случалось попадать в щекотливые ситуации. Но здесь что-то есть может, на меня влияет мрачная аура той квартиры Ощущение, что там кто-то убит. У меня мурашки бегут по коже

 И еще одно, миссис Винтерс,  добавил Мейсон.  Не крутится ли там какой-нибудь мужчина? Не поручено ли вам встретиться с кем-нибудь так, чтобы вас видели?

 Только Хайнс. Каждый вечер с тех пор, как мы туда переехали, он водил нас на ужин.

 Куда?

 В маленькие ресторанчики  приятные, но совсем небольшие.

 Сказал, с какими намерениями?

 Нет, конечно, нет. У меня в сумочке есть оружие, и я умею им пользоваться. Если бы он стал приставать к Еве, то я смогла бы осадить его на месте. Если бы он стал грубить, то я вмиг бы наставила на него пистолет  так, на всякий случай, чтобы не увлекался.

 У вас есть разрешение на ношение оружия?

 Нет.

 Тогда советую избавиться от револьвера. Вы можете заработать неприятности на свою голову.

 Не беспокойтесь обо мне. Я сама справлюсь. Проследите, чтобы с Евой все было в порядке. А я буду заботиться о себе сама. Уверяю вас, всю жизнь у меня это неплохо получалось.

 Лучше получите разрешение на ношение оружия или избавьтесь от револьвера. И ничего не предпринимайте, пока я не приеду. Возвращайтесь и спокойно ждите.

 Договорились, мистер Мейсон.

 Помните, что я позвоню через час. А теперь поезжайте и сделайте так, как я вам велел.

Глава 3

Без двадцати двенадцать Мейсон поднялся по лестнице, ведущей к дверям жилого дома, и нажал на кнопку звонка у карточки, на которой значилось «Хелен Ридли».

Домофон почти сразу же издал звук, означавший, что дверь открыта. Мейсон вошел в холл, вызвал в лифт и поднялся на третий этаж, там поискал в коридоре нужный номер квартиры и решительно постучал в дверь.

Она открылась почти мгновенно. Стоявший на пороге мужчина вежливо поклонился и протянул руку. Это был тот самый человек, который выплатил Коре Фельтон десять долларов.

 Мне очень приятно познакомиться с вами. Ведь вы Перри Мейсон, известный адвокат? Это для меня действительно большое удовольствие. Будьте добры, проходите.

 Я хотел бы поговорить с мисс Ридли,  сказал Мейсон, заходя в тускло освещенную прихожую.

 К сожалению, мисс Ридли страдает очень сильной головной болью и  Мужчина внезапно остановился.  Ах!..

В тот момент, когда Мейсон входил в комнату, на его лицо упал свет, и только тогда представитель мистера Хайнса узнал его. В голубых глазах мужчины за толстыми линзами очков отразилась растерянность. В том месте, где очки врезались в переносицу крупного носа, появились два красных пятна.

 Мистер Мейсон!  воскликнул он.  Я не знал, что вы были ну, что мы уже встречались.

 Да, я вас уже видел,  подтвердил Мейсон.

 Тогда, когда я платил кандидатке, которая не прошла отбор.

 Да, именно тогда.

Мужчина потер подбородок кончиками пальцев.

 Это осложняет положение,  медленно произнес он.

 Почему же?

 Что ж Я хотел бы знать, какое отношение вы имеете к происходящему?

 А я хотел бы знать, какое отношение к происходящему имеете вы,  ответил Мейсон.  Вы можете назвать мне свое имя? Вы и есть мистер Хайнс?

 Я я его представитель.

 Вы и есть мистер Хайнс?  повторил Мейсон.

 Ну давайте скажем, что я его представитель.

 Я спрашиваю ваше имя.

 Что ж, если для вас это так важно, то да, меня зовут Роберт Доувер Хайнс.

 Это важно,  подтвердил Мейсон.  Садитесь. Где Хелен Ридли?

 Я уже сказал вам, что она страдает головной болью.

 Это не сходится с фактами, насколько я их знаю. Давайте перестанем ходить вокруг да около. В чем заключается ваша игра?

 Дорогой мистер Мейсон, уверяю вас, что Вы можете сказать, что конкретно вас интересует? Какой ваш личный интерес в этом деле?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3