Она изо всех сил постаралась взять себя в руки и не паниковать. Дверь всего в нескольких шагах, Пэкхем вроде довольно далеко. Думай! Думай! Попытаться убежать, рискуя получить пулю? Или остаться? А вдруг обнаружат? Но, может, он ее и не убьет?
Что же делать? Тут Пэкхем снова заговорил, по- прежнему угрожая Джейку:
Ты был просто никчемным паршивцем, когда я тебя нашел. Я тебе помог, а ты мне норовишь нож в спину всадить. Ни намека на благодарность. Как был паршивцем, так паршивцем и остался.
Нет-нет, Брент!
Да-да, Брент! Теперь Пэкхем уже кричал во весь голос. Пули на тебя жалко, честное слово.
Пэкхем в первый раз дал волю своему гневу и, хоть вроде не собирался стрелять, пальца с курка не снял. Он что, хочет напугать Джейка до смерти, чтобы тот навсегда запомнил? Люси очень надеялась на этопусть уж оба останутся в живых и уйдут поскорее. Но в мирный исход верилось с трудом. Вдруг Пэкхем врет, что ему жалко пули, может, он играет с Джейком, как кошка с мышкой, а потом всё равно пристрелит?
Ждать пришлось недолго. Люси услышала тяжелый звук удара и страшный стон. Это Джейк, вскрикнув от боли, свалился на землю.
Еще три удараодин за другим, один за другим. Молчание. Ни стона. Ни звука.
Люси в ужасе скрючилась в полутьме лодочного сарая. А что если он ее всё-таки заметит?
Часть перваяЗнакомства
Глава первая
Дублинский аэропорт
Терминал 2
Апрель 2015 года
Кьяра обожала детективы. Девятнадцатилетний брат Коннор в шутку звал ее Шерлок, и во всех любимых книжках Кьяры кто-нибудь обязательно распутывал преступления. Семнадцатилетняя Сара отдала младшей сестре все книги, из которых, как полагала, выросла, целую коллекцию романов о Нэнси Дрю и детских детективов Энтони Горовица. Кьяра залпом проглотила все книжки.
Однако одно дело читать о страшной тайне, другое делораскрыть ее в реальной жизни. Именно этим Кьяра и собиралась заняться. А пока она сидела вместе с отцом в маленьком кафе у выхода на посадку, наслаждалась ягодным коктейлем и готовилась к трансатлантическому перелету, да не простому, а с особой задачей.
Ягодный коктейльвкусный и сладкийне мешал ей внимательно следить за всем, что происходило вокруг. Ей нравился аэропорт, эта просторная архитектура будущего. Мелькание голубых огоньков, стремящиеся вверх и вниз эскалаторы, блестящее стекло и сверкающая сталь напоминали космическую станцию. Кьяре нравилось постоянное движение людей, которые вот-вот разлетятся в разные концы земного шара.
Полный восторг? Папа поставил на стойку стаканчик с кофе и улыбнулся.
Ага! Жду не дождусь, когда мы туда доберемся.
Наслаждайся ожиданием, часто путешествие к цели важнее самой цели.
Обычно папа выражался менее загадочно, но Кьяра догадывалась, что эта поездка в Торонто не приносит папе того же удовольствия, что и ей, ему предстоит разбираться с домом недавно умершего отца.
На этот раз всё не так, папа, сказала девочка.
Да, ты, пожалуй, права.
В эту минуту пискнул ее телефонпришло сообщение. Она дернулась проверить от кого, но отец напомнил с улыбкой:
Правило есть правило.
Помню! Не следует прерывать разговор для проверки сообщений. Кьяра на редкость похоже воспроизвела низкий, с сильным канадским акцентом голос отца.
Тютелька в тютельку.
Хотя отец был разработчиком компьютерных программ и в современной технике разбирался куда лучше, чем большинство родителей ее друзей, он придерживался строгого этикета в том, что касалось мобильных телефонов. Кьяра втайне была согласна, когда он утверждал, что хорошие манеры часто не поспевают за технологиями, но в жизни бы не призналась в этом в его присутствии. Сказать честно, он по большей части был на высотеее друзья пришли в восторг, когда он однажды на барбекю взял гитару и стал петь песни Нила Янга и Гордона Лайтфута.
В любом случае, добавил папа, мы будем в Канаде через семь часов.
И еще два часа на машине до Лейкфилда. Кьяра больше не сдерживала восторга.
Папа нежно погладил ее по руке.
Слишком сильно не надейся, радость моя. Еще неизвестно, что нас там ждет.
Что-то невероятно важное, ответила она. Если эту информацию столько лет держали в секрете.
Наверно, кивнул он.
Но им не удалось погрузиться в дискуссию, поскольку из динамика послышалось объявление об их рейсе.
Пошли. Отец поднялся с табурета. Следующая остановкаТоронто.
Именно! Кьяра тоже встала и последовала за ним. Канада уже совсем близко, и там она займется разгадкой страшной тайны, скрытой уже без малого девяносто лет.
Глава вторая
Озеро Катчеванука, Онтарио, Канада
25 июня 1928 года
Майк знал, что им тут быть не полагается, но поход на остров Уэбстер был настоящим приключением. Мальчик крепко сжимал румпель, тихий ветерок ерошил его волосы, а лодка скользила по прогретой солнцем воде. Ему особенно нравилось озеро в такие жаркие летние дни, он наслаждался солнцем, заливающим всё вокруг, вспоминал, как выглядят зимой замерзшее озеро, остров и берег, заваленный снегом. Майку нравились контрастытеплое солнце, греющее плечи, еще приятней, когда думаешь о зимней стуже. Раздумья о смене времен года прервались, когда тот, кто сидел вместе с ним в маленькой парусной лодочке, нервно спросил:
Ты уверен, что нам стоит туда соваться?
Майк глянул на нос лодки, где устроился Уилсон Таггарт. Они были ровесниками, но Уилсонщуплый и худощавый для своих двенадцати летказался моложе высокого и крепко сложенного Майка.
Конечно, нам туда не положено соваться, островчастное владение, но в этом-то и весь интерес. Да?
Да?
Расслабься, парень, там никого нет. Никто нас не заметит. Доплывем до дальнего конца острова и там высадимся.
Ладно. Просто Просто не хочу неприятностей со школой или с твоим папашей.
Майк покачал головой.
У него своих проблем хватает, станет он беспокоиться из-за того, что мы сплавали на остров, где никто не живет. Да и вообще, кто про это узнает?
А вдруг нас заметят с берега? В бинокль вполне можно разглядеть.
Кому это в голову придет?
Ну, наверно, никому.
Именно! В нас, конечно, может ударить молния, или, скажем, нас проглотит кит! Или у меня случится сердечный приступ, а тебя хватит удар.
Остроумие Майка было вознаграждено усмешкой Уилсона. Майк расплылся в улыбке.
Не напрашивайся на неприятности, Уилл, как всегда говаривает моя матушка. Чаще всего мы заранее беспокоимся о том, что так и не случается. Это еще один из ее перлов!
Уилсон подумал-подумал и согласился.
В точку.
Не то что я ее всегда слушаюсь, Майку совершенно не хотелось, чтобы его принимали за маменькиного сынка, но тут она права, ничего не скажешь.
Я знаю, что она не учительница, но, по-моему, она в сто раз умнее большинства наших учителей.
Только ей не говори, а то возгордится. Майк рассмеялся, но втайне был доволенего порадовал такой комплимент маме. Он и сам не сомневался в ее уме, несмотря на то что ей так и не удалось получить сертификат учительницы.
Майк обернулся через плечо. «Дубрава» была где-то там. Частная школа на окраине Лейкфилда в трех часах пути на поезде от Торонто считалась одной из самых престижных в провинции Онтарио, а может быть, и во всей Канаде. Там учились мальчики из богатых и влиятельных семейств, они приезжали со всей Канады и даже из-за границы и жили в интернате. Отец Майка работал там завхозом, а мамамедицинской сестрой в школьном изоляторе. Родителям Майка было не по средствам отдать его в «Дубраву», и он учился в местной школе.
В семье Уилсона, наоборот, с деньгами проблем не было. Он принадлежал к разветвленному клану Таггартов, владельцев сталелитейных заводов. Их предки эмигрировали из Северной Ирландии еще в прошлом веке и в Канаде занялись производством стали. Сталелитейное дело быстро развивалось, и Таггарты невероятно разбогатели. Семья Майка тоже была из Ирландии, но они приехали совсем недавно, пять лет назад. Майку тогда было семь. Он всё еще помнил свой старый дом в Дублине.
Несмотря на то что Таггарты были страшно богаты, Майк совершенно не чувствовал себя ниже Уилсона. Наоборот, он его даже жалел.
К сожалению!!! По просьбе правообладателя доступна только ознакомительная версия...