Кэролайн КинНэнси Дрю и тайна фокусника
ДОРОГОЙ ДНЕВНИК!
К фокусам я всегда относилась с некоторой долей иронии. Наверное, живущий во мне детектив не может не поддаться соблазну разгадать все эти уловки. Но когда знаменитый фокусник Дрейк Лоунстар решил приехать на гастроли в Ривер-Хайтс, даже меня потянуло в зрительный зал. В конце концов, не каждый день выпадает случай увидеть, как здание суда растворяется в воздухе прямо перед твоими глазами! Остается надеяться лишь на то, что похожего исчезновения не произойдет со свидетельскими показаниями, собранными моим отцом к ближайшему судебному разбирательству. Теперь мне предстоит разгадать секрет фокуса, пока не произошло новых исчезновений!
Глава перваяЦирковое представление
А мне казалось, у нас с тобой планы, вздохнула я. Ты уже третий раз подряд все отменяешь.
Мой приятель Нэд Никерсон стоял посреди коридора у меня дома и что-то стремительно набирал в своем телефоне.
Нэд!
Он поднял голову.
Ой, извини, у меня тут важный разговор. Он бросил последний взгляд на экран, отложил мобильник и посмотрел на меня.
Нельзя так много работать. Ты перенапрягаешься, и это не идет тебе на пользу. Я прищурилась и посмотрела на его волосы. Смотри-ка, уже седая прядь появилась.
Не выдумывай! Он нервно вздернул голову и потрогал виски.
Шучу, шучу, усмехнулась я. Понимаю, у тебя куча дел. Просто хочется, чтобы ты хоть ненадолго отвлекался от них. На сегодня у нас с тобой были запланированы развлечения.
Извини, Нэнси. Обещаю, я найду время для нас с тобой.
В четверг ты говорил то же самое, возразила я. Как и вчера. Сегодня суббота и ты заслужил право на отдых. Я уперла руки в боки. Вообще-то я собираюсь пожаловаться твоему боссу. Гоняет тебя в хвост и в гриву.
Удачи. Нэд фыркнул, сделал гримасу и мотнул головой в сторону закрытой двери отцовского кабинета. А то мы не знали, сколько дел на меня свалится, когда твой предок брал меня на испытательный срок. Он помолчал и добавил: Нэнси, правда, такой нагрузки я не ожидал.
Я его прекрасно понимала. Как бы ни был занят Нэд, мой отец, Карсон Дрю, был занят еще больше. Над текущим делом он работал сутки напролет. Отец защищал человека, обвиняемого в краже драгоценностей из местного ювелирного магазина на миллионы долларов. Он был убежден, что его клиент, Джон Смоллвуд, невиновен, но доказать этого пока не мог.
Нэд задумался и тут зазвонил телефон.
Наверное, надосудя по виду, его раздирали противоречия: то ли ответить на явно важный звонок, то ли продолжить разговор со мной.
Ладно, не парься. Я взяла сумочку со столика, стоявшего рядом с входной дверью. Я могу и сама на это представление сходить.
Представление? Нэд сдвинул брови.
Ну да, сеанс магии. Я перебросила новенькую, подаренную мне Бесс сумочку через плечо.
Нэд непонимающе посмотрел на меня.
Дрейк Лоунстар
Ничего в его взгляде не изменилось.
По-моему, это самый знаменитый из фокусников, когда-либо посещавших Ривер-Хайтс, пояснила я. Он запускает в небо большие исторические памятники. Я нарочно выделяла каждое слово, чтобы оживить его память.
А, ну да, конечносказал наконец Нэд. Ты показывала мне видео, на котором он растворяет в воздухе Эйфелеву башню.
Точно, оживилась я. И еще Тадж-Махал, пирамиду Хеопса! А сегодня на очереди наше здание суда.
Теперь мы с Нэдом были на одной волне.
Извини, Нэнси, сказал он. Совершенно вылетело из головы!
Может, все-таки передумаешь? Я вытащила билеты и помахала ими у него перед носом. Мы можем незаметно улизнуть отсюда через заднюю дверь.
ЯОн запнулся. Повисла многообещающая пауза. Может, мне удалось быОн снова не договорил.
И в тот самый миг, когда мне показалось, что я могу уговорить его, открылась дверь отцовского кабинета.
Нэд! Хорошо, что ты здесь. Отец, не замечая меня, шагнул к моему приятелю. Как и на Нэде, на нем был деловой костюм, хотя оба работали, не выходя из дома. Ты что на звонки не откликаешься? Как там наши дела?
Я как раз это и пытаюсь выяснить, мистер Дрю. Нэд изо всех сил стиснул в ладони мобильник. Суд сегодня закрыт, но я позвонил секретарю судьи Нгуэн домой. Она сказала, что материалы по делу направлены в судебную палату и сейчас находятся в цокольном помещении, в сейфе, где хранятся свидетельские показания.
Ну, так позаботься о том, чтобы мы могли на них посмотреть. Это твоя работа. Отец переступил с ноги на ногу и поморщился. Немедленно.
Я делаю все от меня зависящее, сэр, сказал Нэд. Секретарша сейчас выясняет, можно ли будет открыть сейф во второй половине дня. Я жду ее звонка с минуты на минуту.
Надеюсь, она поторопится, бросил отец.
Я тоже, сэр. Нэд повернулся ко мне. Полиция собрала улики на месте преступления. Документы и вообще все бумаги, а также записи с камер видеонаблюдения разложены по коробкам и запечатаны. После чего, уже в кабинете судьи, коробки пересчитали и сделали опись.
Все это совершенно нормально, вставил отец. Дело крупное, и судья лично наблюдает за всем. Адвокатам разрешается знакомиться с материалами только в определенное время. Когда я вчера зашел в суд, мистер Уолтон тоже был там. Отец насупился. Я знала, что ему и раньше приходилось работать с прокурором Тедом Уолтоном, и он не доверял ему.
Помимо того, продолжал Нэд, полиция изъяла различные материалы из гостиничного номера мистера Смоллвуда. Кроме одежды и бумаг, в нем обнаружилась запертая шкатулка. Как открыть ее, не взламывая крышку, никто так и не додумался, и за недостатком временинадо было изучить все материалы, шкатулку решили пока отложить в сторону. Он вздохнул.
Ну и что в ней может быть? Я не удержалась от вопроса.
Полиция считает, что украденные драгоценности, сказал Нэд.
Но в точности этого утверждать нельзя, вмешался отец. Все обвинение построено на догадках. Вот почему нам так важно посмотреть на содержимое шкатулки.
А самого мистера Смоллвуда вы не спрашивали, что в ней? У меня возникло некое смутное ощущението самое, что появляется, когда дело начинает принимать интересный оборот.
Он не знает. Более того, утверждает, что шкатулка не его, сказал Нэд.
В таком случае откуда она взялась? И кому принадлежит? спросила я. Может он объяснит, каким образом эта штуковина попала в его номер?
Нэд хмыкнул и улыбнулся:
Нэнси Дрю в своем репертуаре. Девушка-детектив.
Я вспыхнула, но ничего не сказала в ответ. Всю свою жизнь я разгадываю тайны. В голове уже составился целый перечень:
УЛИКА: запертая шкатулка.
ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ: Джон Смоллвуд.
Я вся так и напряглась при мысли о том, как перечень сначала удлиняется, а затем я постепенно вычеркиваю из него имена потенциальных подозреваемых и систематизирую улики.
Увы, больше мне добавить нечего. Отец покачал головой. Но от содержимого шкатулки, что бы в ней ни оказалось, думаю, зависит свобода моего клиента.
Однако если это и впрямь драгоценности и будет доказано, что шкатулка принадлежит мистеру Смоллвуду, то это окажется той самой уликой, которая отправит его в тюрьму, возразила я.
На данный момент мы должны верить, что мистер Смоллвуд говорит правду: он не грабил магазин, и эта непонятная шкатулка принадлежит не ему. Так или иначеотец побарабанил пальцами по часам, предварительные слушания назначены на понедельник. Времени в обрез. Мне удалось найти слесаря, который, по его словам, может открыть шкатулку, не повредив при этом крышки; надо только добраться до нее. Итак, Нэд, возвращаемся к нашим баранам.
Нэд виновато улыбнулся мне и, зажав в ладони мобильник, отступил на шаг в сторону.
Да, Нэнси, чуть не забыл. Отец сунул руку в карман пиджака. Один из моих прежних клиентов дал мне два билета на сегодняшнее представление этого знаменитого фокусника, о котором все только и говорят. Он протянул мне конверт. Можешь пригласить Бесс или Джордж.
Интересно, как это он себе представляет: чтобы я взяла с собой одну из двух моих лучших подруг, а про другую забыла? Это попросту невозможно. Но ведь теперь-то у меня на круг четыре билета. Так что можно пригласить обеих, и еще один останется для Нэда. Я взяла конверт.