Или нажал на ввод непроизвольно, когда в предсмертной агонии колотил руками по клавиатуре.
Неоконченное сообщение ушло к Терминалу.
1. У Гордона Алистера новая клиентка
Адвокат Гордон Алистер стоял у окна и любовался открывавшимся видом. Он был горд тем, что, выбирая помещение для своей адвокатской конторы, не стал экономить на виде из окна. Сто семнадцатый этаж, окно во всю стену, западная сторона — только стой и любуйся. Для понедельника погода была вполне сносной: островной ветер разогнал вчерашние тучи, и на небе осталось всего два облака. Ветер постепенно стихал, и отставшая парочка плыла в сторону пролива медленно, словно по инерции. За облаками, как и полагается, ползли по земле две тени. Тень, что поменьше, в этот момент накрыла Дайерс-Холл, большая тень подбиралась к Меррик-скверу со стороны Ньювингтона. Алистер поспорил сам с собою, которая из теней первой достигнет меридиана его конторы.
— Ставлю сотню на меньшую. — Секретарь Алистера, мисс Липтон незаметно подкралась сзади. Она работал с Алистером уже семь лет и за это время успела изучить все привычки своего босса.
— Ну я-то, если проиграю, спишу проигрыш в расходы, а как поступите вы?
— Потребую прибавки, — не задумываясь, ответила находчивая мисс Липтон.
— Нет, так не пойдет, — возразил Алистер. — Что-нибудь еще?
— Да, к вам посетительница. Молоденькая и очень расстроенная.
— Очень?
— Ну меньше, конечно, чем мистер Кули, которого вы отказались защищать от обвинения в двойном убийстве…
— Тогда пусть подождет. Постойте, разве я ей назначал?
— Если да, то не через меня. Ее фамилия — Чэпмэн. Мисс Джулия Чэпмэн — так она себя назвала. Она сказала, что вас ей рекомендовал профессор Рассвел.
— Профессор?! — изумился Алистер, — И кем она ему приходится?
— Не знаю. Мне уточнить? — с вызовом спросила мисс Липтон.
— Не стоит, — отмахнулся Алистер и посмотрел на часы. — Минут пятнадцать-двадцать у меня, пожалуй, найдется. А она хоть симпатичная? — Алистеру нравилось задавать секретарше провокационные вопросы.
Мисс Липтон поджала губы.
— Вас, мужчин, разве можно понять? Одна вам симпатичная, другая — почему-то не симпатичная. За себя скажу так: если бы не веснушки и не большие голубые глаза, я бы назвала эту девушку хорошенькой.
Алистер задумчиво посмотрел на небо.
— Ладно, ветер все равно стих, посему — зови! — с этими словами адвокат обошел широкий письменный стол и сел в высокое кожаное кресло, подушка подголовника которого подошла бы только взрослому жирафу.
Мисс Липтон удалилась. Через полминуты дверь в кабинет открылась, и на пороге возникла хрупкая девушка в платье с позапрошлогодней рождественской распродажи и с грустным, миловидным лицом. Как верно подметила мисс Липтон, глаза у девушки были голубыми. С веснушками секретарша так же не ошиблась — их вокруг небольшого курносого носика было предостаточно.
Алистер вежливо приподнялся (собственно, для этого он и садился) и указал девушке на кресло перед столом. Она робко двинулась к указанному месту. В это мгновение мисс Липтон с грохотом захлопнула дверь, и внезапный грохот придал девушке если не уверенность, то во всяком случае скорость — она быстро дошла до стола и села в другое кресло, оказавшись у адвоката по правую руку, чего он не слишком-то любил, потому что предпочитал, когда клиент сидит лицом к окну.
— Чем могу быть полезен? — спросил Алистер с некоторым запозданием, поскольку несколько секунд размышлял, не пересадить ли девушку в левое кресло.
— Меня зовут Джулия Чэпмэн, — сказала клиентка и поспешила добавить: — Профессор Рассвел рекомендовал вас, как самого надежного адвоката.