Вскоре выяснилось, что Командор исполнил обещание и всех, записавшихся к Волку, автоматически переадресовал к Нимиридоре Александровне; правда, на обычное положение вещей это совершенно не повлияло, потому что на занятия к старушке явилась, как всегда, одна Оля.
- ...Эта роза, эти такие странные лепестки, будто изорванные... Редкий сорт. Мой муж спросил меня - о чем это тебе напоминает? Роза в таких прекрасных лохмотьях... Я сказала - это первая брачная ночь... И покраснела... Мы были очень молоды тогда, чуть старше вас, Оля...
Минул еще один месяц.
- Ты мало работаешь, - сказал Гость, когда Оля наконец-то показала ему свои домашние заготовки. - Мало ходишь на индивидуальные... Я разочарован.
- Я хожу... к Нимиридоре Александровне, - проговорила Оля, чувствуя, как немеет лицо. Она боялась Гостя, и еще ее очень легко можно было довести до слез.
- Это хорошо, - сказал Гость, глядя в сторону. - И вы и я - взрослые люди... Честно говоря, мы с Нимиридорой Александровной договорились... как бы об испытательном сроке. Все-таки она уже очень немолодой человек.
Гость замолчал, выжидая.
- Что же мне делать? - беспомощно спросила Оля.
- Позаботься о себе, - жестко сказал Гость. - О скором зачете. Ты одаренный человек, и мне не хотелось бы, чтобы кафедра подумала о тебе плохо. Об отчислении речи нет, но... Впрочем, смотри сама.
- Я поняла, - сказала Оля. Собрала тетрадки, попрощалась и вышла.
На следующей неделе она записалась одновременно к Гостю и к Волку - хотя обычно Командор такой роскоши никому не позволял. Отзанималась раз и другой, спокойно миновала аудиторию, где в одиночестве жгла свечи Нимиридора Александровна, просидела до вечера в тренажерном зале - и, уже уходя, столкнулась со старушкой в дверях гардероба.
- Оленька! Как хорошо, а я думала, вы заболели... Вот, я обещала вам избранные переводы из "Поэтики магов", это очень ценная книжка, ее нет даже в городской специальной библиотеке...
Оля стояла, ни жива ни мертва.
- Нимиридора Александровна... Я уже альбомы вам принесу, я уже посмотрела...
- Что вы, детка, пусть пока будут у вас. Надо как следует подготовиться к сессии...
- Да. Да, да, спасибо... Помочь вам... поднести сумку?
- Нет, спасибо, Оленька, я привыкла... Я живу неподалеку, может быть, вы зашли бы выпить чаю?
- Спасибо, Нимиридора Александровна... Но мне надо... готовиться... на завтра... не могу...
Она помогла старушке натянуть облезлое пальто.
- До свидания, Оленька...
- Я на будущей неделе приду, - сказала Оля неожиданно для себя.
И прикусила язык.
*
На будущей неделе она попыталась записаться и к Гостю, и к Нимиридоре - но это оказалось невозможным. Во-первых, совпадало время; во-вторых, воспротивился Командор:
- У меня все рассчитано! Иди к кому-то одному...
- Но к Нимиридоре все равно никто, кроме меня, не запишется! Какая разница...
- Большая! Зато у Гостя уже все забито на две недели вперед...
Оля не стала ругаться. Она твердо решила ограничить общение с Нимиридорой законными тридцатью минутами - а потом подсесть под аудиторию шефа в ожидании "окна". А вдруг опоздает кто-то, перепутает, не придет...
- ...Оленька! Давайте сегодня поговорим о море, о том, как ритм волн переплетается с ритмом некоторых заклинаний...
За разговором минуло два с половиной часа. Выходя из душной аудитории, Оля лицом к лицу столкнулась с Гостем - возможно, шеф неудачно проходил мимо, а возможно, оказался здесь с воспитательной целью...
- Добрый вечер, Евгений Игоревич! Я сегодня собиралась... к вам прийти...
- Добрый вечер, Ольга.