Переключара - Рейнольдс Мак страница 10.

Шрифт
Фон

Говорю вам, сэр, этот мальчик – полнейший простак. Его начальник на мгновение задумался.

– Как ты думаешь, что мы с этого будем иметь?

Джефф пожал плечами.

– Даже при том, как дела обстоят сейчас, факт, что мы можем его взять и обвинить в шпионаже, а это уже кое-что. Они изрядно подмочат свою репутацию, если мы арестуем и передадим под следствие сына Ивана Сисакяна.

– Я не уверен, что подобные вещи отвечают интересам сегодняшней политики, – с несчастным видом произнес шеф. – Сегодня, ты знаешь, политический климат стал не таким промозглым. И никто не хочет раздувать неприязнь до телефонных звонков по «горячему» проводу или до нажатия красных кнопок.

– Согласен, сэр. – Джефф Понд сделал паузу. – Но тут, кажется, мы можем упустить чертовски заманчивую возможность. Этот мальчик должен очень много знать. Просто посидев дома со своим стариком, который отирается возле Номера Первого и остальных.

Начальник еще немного подумал. На самом деле все это ему не очень нравилось. Слишком нешаблонно. Слишком неправдоподобно.

– У тебя есть какие-нибудь идеи, Джефферсон? – наконец спросил он.

– Ну да, сэр! Как насчет…

– О, это вы, – произнес Таркингтон Перкинс, всматриваясь в гостя через свои бифокальные очки. – Парень из газеты. Он открыл дверь пошире.

– Да. А миссис Перкинс?

– Она играет в карты, – извиняющимся тоном сообщил Тарк. – Если хотите, можете зайти.

Следуя за ним, русский спустился в подвал. Перкинс подошел к своему захламленному рабочему столу и влез на сиденье, оказавшееся табуретом из бара. Здесь, в своих владениях, он каким-то образом не выглядел уж столь жалким.

– Вы знаете, мистер Перкинс, – сказал Алекс, – я тут вчера вечером думал о вашем устройстве, превращающем металлы. То, что вы говорили о его сокрытии. Вы знаете, тут следует найти решение. Способ получить выгоды для себя.

– О нет! Боже милостивый! Берт поставил все точки над «i». Если все откроется, обесценится все золото Форт-Нокса [7] .

– Вы имеете в виду серебро, – сказал Алекс, он чувствовал, как на него вновь накатывает усталость.

– Я работал на машине, когда Марта отправилась в постель, – объяснял Тарк. – Со свинцом она работает тоже. Слегка другая настройка – и все.

– Ладно, вот что пришло мне в голову. Действительно, ваше изобретение разрушило бы американскую экономику, но оно имело бы положительный эффект для экономики советской.

Тарк Перкинс был поражен.

– О Боже! Но каким образом?

– Это вполне очевидно. У них другая социально-экономическая система. Золото не играет такой роли. Используется для зубного протезирования и тому подобных вещей.

Тарк наморщился, пытаясь припомнить.

– Россия. О да! Этот Ленин. Мне кажется, у него слегка экстремистские идеи.

– Да нет, на самом деле просто всегда немного перевозбужденный старикан, ну, вы знаете. Кроме того, он умер много лет назад.

– О? Не слышал. Я редко читаю газеты. Хотя, дайте-ка подумать, однажды вечером по радио, когда Марта не слушала «мыльную» оперу, что-то передавали о человеке по имени Дядюшка Джо.

– Дядюшка Джо? А, Дядюшкой Джо вы, американцы, называли во время войны Сталина.

– Войны? Какой войны?

Алекс одарил его очень долгим и очень недоверчивым взглядом.

– Э-э, тут несколько лет назад была кое-какая война. Очень скверная история, как говорили мы, англичане. Однако Дядюшки Джо с нами тоже больше нет. Знаете ли, время шагает вперед. Как бы то ни было, я не вижу причин, почему бы вам не продать свое устройство Советам? Это принесло бы вполне приличный доход. – Он осмотрел подвал в поисках более убедительного довода. – Вы смогли бы переехать в гораздо лучшее жилье…

– Боже милостивый, нет. – Он грустно покачал головой. Марта никогда отсюда не уедет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора